background image

I T A L I A N O

SEGA RADIALE DW728/DW729

Congratulazioni!

Siete entrati in possesso di una macchina D

E

WALT. Anni di esperienza,

continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti

D

E

WALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.

Indice del contenuto

Dati tecnici

it - 1

Dichiarazione CE di conformità

it - 1

Norme generali di sicurezza

it - 2

Contenuto dell’imballo

it - 3

Descrizione

it - 3

Norme di sicurezza elettrica

it - 3

Impiego di una prolunga

it - 3

Assemblaggio e regolazione

it - 4

Istruzioni per l’uso

it - 6

Accessori opzionali

it - 7

Manutenzione

it - 8

Garanzia

it - 8

Tabella di riferimento rapido

it - 9

Dati tecnici

DW728

DW729

Potenza assorbita

W

2200

4000

Potenza resa

W

1840

3000

Tensione

V

230

415

Diametro mola max

mm

350

350

Alesatura lama

mm

30

30

Larghezza albero

mm

30

30

Velocità a vuoto, 50 Hz

min

-1

2800

2800

Velocità a vuoto, 60 Hz

min

-1

3400

3400

Profondità di taglio a 90°

mm

110

110

Profondità di taglio a 45°

mm

75

75

Capacità massima di taglio traverso-vena a 0°

con spessore da 25 mm

mm

610

610

Capacità max. di taglio obliquo,

con spessore da 25 mm

mm

445

445

alla massima profondità di taglio

mm

380

380

Largh. max. taglio traverso-vena

mm

610

610

Largh. max. taglio lungo-vena

mm

920

920

Dimensioni complessive (con cavalletto)

mm

148 x 95 x 150 148 x 95 x 150

Adattatore di aspirazione polvere

mm

100

100

Peso

kg

149

149

Attrezzatura standard:

Cavalletto, lama al TCT, difesa paralama e utensili, interruttore di minima

tensione.

Fusibili:

utensili 230 V

16 ampere, rete

utensili 415 V

16 ampere, per fase

I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:

Indica rischio di infortunio, pericolo di morte, o danno

all’utensile nel caso di non osservanza delle istruzioni

contenute in questo manuale.

Indica pericolo di scossa elettrica.

Bordi affilati.

Dichiarazione CE di conformità

DW728

D

E

WALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle

norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029, EN 55014-2,

EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-11.

DW729

D

E

WALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle

norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029, EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

Per ulteriori informazioni, contattare D

E

Walt nel indirizzo qui sotto o

consultare il retro del presente manuale.

Il livello di rumorosità è conforme alle norme 86/188/CEE e 89/392/CEE,
dati ricavati in base alla norma DIN 45635:

DW728

DW729

L

pA

(rumorosità)

dB(A)*

85,5

85,5

L

WA

(potenza sonora)

dB(A)

93,5

93,5

* all’orecchio dell’operatore

Prendere appropriate misure a protezione dell’udito qualora il

livello acustico superasse gli 85 dB(A).

Il valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione secondo DIN 45675:

DW728

DW729

< 2,5 m/s

2

< 2,5 m/s

2

TÜV Rheinland

Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein

D-51105 Köln

Germany

Cert. No.

BM 9511442 01

Direttore ricerca e sviluppo

Horst Großmann

D

E

WALT, Richard-Klinger-Straße 40,

D-65510, Idstein, Germania

it - 1

47

Содержание DW728

Страница 1: ... DW728 DW729 ...

Страница 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 10 English 20 Español 29 Français 38 Italiano 47 Nederlands 56 Norsk 65 Português 74 Suomi 83 Svenska 92 Türkçe 101 EÏÏËÓÈÎ 110 ...

Страница 3: ...A2 A1 18 19 14 15 16 23 22 21 20 24 17 1 2 19 7 8 6 10 9 11 12 13 5 4 3 1 2 ...

Страница 4: ...B C1 C2 F2 F3 G2 G3 F1 E D G1 11 8 10 9 26 27 79 28 13 31 16 29 30 24 32 33 34 25 35 34 35 39 36 37 38 41 42 10 9 40 36 39 38 41 43 42 44 45 22 47 20 46 21 48 49 50 21 3 25 ...

Страница 5: ...G4 G5 H1 H2 H3 H4 G6 G7 45 9 51 10 23 56 52 53 55 54 58 61 60 59 3 56 64 58 68 67 65 67 57 61 60 73 59 66 65 64 67 67 62 63 61 1 3mm 10mm 4 ...

Страница 6: ...J2 H5 J1 J4 K L1 L2 J3 M 55 60 69 70 72 59 71 61 53 23 60 60 61 59 75 74 76 80 82 81 83 84 85 87 86 14 88 90 92 91 89 14 ...

Страница 7: ...N1 O1 Q3 P Q1 O2 N2 Q2 6 4 7 6 4 4 95 94 104 95 103 101 105 102 106 97 100 99 98 106 ...

Страница 8: ...tyr Stativ TCT klinger beskyttelsesskærm og værktøjer nulspændingsafbryder Sikringer Europa 230 V maskiner 16 Ampere lysnet 415 V maskiner 16 Ampere pr fase Følgende symboler anvendes i denne vejledning Angiver fare for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens anvisninger ikke følges Angiver fare for elektrisk stød Skarpe kanter EF Overensstemmelseserklaring DW7...

Страница 9: ...ng af tilbehør 16 Fjern nøglerne Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i stikket 18 Forlængerledninger udendørs Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger der er godkendt til udendørs brug og mærkede til dette 19...

Страница 10: ...vejledning før du tager værktøjet i brug Tag forsigtigt saven ud af emballagen Beskrivelse fig A1 A2 Den DW728 DW729 radialarmsav er udviklet til den professionelle træbearbejdningsindustri Dette præcisionsværktøj kan nemt og hurtigt indstilles til tværsavning smigskæring gering eller spaltning Ved hjælp af det store udvalg af tilbehør kan radialarmsaven udføre næsten alle arbejdsopgaver i værkste...

Страница 11: ...holderen 24 med kablet 33 og skru stjerneskruen 32 fast igen Savebordet fig A2 F1 F3 Montering af de trekantede bordstivere fig A2 F1 Figur F1 viser de trekantede bordstiveres rigtige postion Bordstiverne monteres med M8 x 16 bolte og tilsvarende møtrikker og med en D8 Bellevillespændeskive på forsiden men ikke på bagsiden Montér de trekantede bordstivere 34 med den flade side på forsiden af borde...

Страница 12: ... for optimal tilgængelighed fig H3 Fjern afskærmningens fløjmøtrik 62 og spændeskive 63 Løsn låseskruen 64 og drej monteringsbøjlen 65 mod uret indtil den affjedrede bagbeskyttelsesskærm 57 kan løftes af støttetappen 66 Afhægt kun de to fjedre 67 foroven Drej den uafhægtede bagbeskyttelsesskærm 57 som vist i figur H2 Sænk afskærmningssamlingen ned over klingen fig H3 Fastspænd afskærmningssamlinge...

Страница 13: ...ldrig saven i bordpladen Starte og stoppe fig A1 Radialarmsavens ON OFF afbryder 1 har mange fordele nulspændingsudløsefunktion Hvis strømmen af en eller anden grund AFBRYDES skal omskifteren reaktiveres motorens beskyttelse mod overbelastning i tilfælde af overbelastning af motoren AFBRYDES strømmen til motoren på model DW728 er motorens beskyttelse mod overbelastning placeret oven på motoren Grø...

Страница 14: ...å akslen og sørg for at tænderne peger nedad Montér det nødvendige antal mellemliggende klinger 95 for at opnå den ønskede skærebredde og montér så det andet skær 94 Sæt panelhovedet fast med standardakselmøtrikken 38 fig F2 Fjern spaltekniven og dens støttebøjle fra afskærmningssamlingen og montér afskærmningen Sænk panelhovedet til positionen for den ønskede skæredybde Brug af panelhovedet I tvæ...

Страница 15: ... da 8 GARANTI 30 DAGE TILFREDS KUNDE GARANTI Fuld tilfredshed eller pengene tilbage Hvis du ikke er helt tilfreds med din DEWALT maskine kan du returnere maskinen til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet Maskinen skal indleveres komplet og købsnotaen skal forevises 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE Vedligeholdelsen eller service af din DEWALT ...

Страница 16: ...D A N S K OPSLAGSTABEL spaltningslås ågets klemmehåndtag krumtap til justering af højde ågtap smigtap smigklemmehåndtag geringsklemmehåndtag geringstaphåndtag klemmen til højdejustering da 9 9 ...

Страница 17: ...umfang Untergestell HM Blatt Sägeblatt Schutzhaube und Vorsatzwerkzeuge Nullspannungsauslöser Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 16 Ampere 415 V Elektrowerkzeuge 16 Ampere pro Phase Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht beachtung der Anweisungen dieser A...

Страница 18: ...g beschrieben Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei ten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmungs gemäß...

Страница 19: ...rton mit 4 Beine 1 Höhenverstellungskurbel 1 Kreuzschlitzschraube 1 Sägeblatt 1 Schutzhaube 2 Folienverpackungen mit 16 M8 x 16 Innensechskantschrauben 8 M8 x 30 Senkkopf Schlitzschrauben 24 M8 Muttern 32 D8 flache Unterlegscheiben 1 Spanabsauganschluß 1 41 mm Schlüssel 2 Steckschlüssel 13 17 mm 6 Innensechskantschlüssel 3 4 5 6 8 12 mm 1 Plastikbeutel mit 12 D10 flache Unterlegscheiben 12 M10 Mut...

Страница 20: ...dkappe 13 fig D Rauhen Sie die Laufflächen 30 mit Hilfe von Stahlwolle auf und entfernen Sie etwaigen Staub mit einem trockenen Tuch fig D Vergewissern Sie sich daß die Längsschnitt Fixraste 15 gelöst ist fig A1 Führen Sie die Lager 31 des Rollschlittenaggregats 16 vorsichtig in die Laufflächen ein Bewegen Sie den Rollschlitten in den Laufflächen zur Überprüfung der Beweglichkeit Kontrollieren Sie...

Страница 21: ...wie in Abb G6 gezeigt Die Sägeaggregat Fixraste 52 wird automatisch in dieser Position einrasten Abb G7 Positionieren Sie das Sägeblatt gegen den Anschlag und prüfen Sie ob es parallel zum Anschlag läuft Zum Justieren gehen Sie folgendermaßen vor Stellen Sie die Säge in die 0 Querschnittsposition zurück Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben 53 Abb G7 Justieren Sie die Sägeblattposition mit ...

Страница 22: ... nach unten so daß er über die Unterstützung 84 geht und drehen Sie die Schlitzschraube mit dem Schraubenzieher im Uhrzeigersinn fest Prüfen sie nochmals Bewegen Sie den Flansch Schritt für Schritt Sägeaggregat Anschlag fig A2 L1 L2 Der Sägeaggregat Anschlag 14 muß so eingestellt werden daß die Lager des Sägeaggregates nicht mit der hinteren Begrenzung der Laufflächen in Berührung kommen fig A2 Sc...

Страница 23: ... Zum Ausführen eines linken Gehrungsschnittes müssen Sie den Anschlag und die Leisten wahrscheinlich nach links schieben Neigungsschnitte fig A1 G2 O2 Stellen Sie den Arm wie für einen 0 Querschnitt ein Heben Sie das Sägeblatt weit über die Tischoberfläche hinaus an Lösen Sie den Neigungsquerschnitt Feststellhebel 20 und ziehen Sie die Neigungsquerschnitt Fixraste 22 heraus fig G2 Nehmen Sie die e...

Страница 24: ...g Q1 Bringen Sie die Halteklammer 102 in die Position über der Längs schnitt Fixraste 15 und ziehen Sie die Gewindestifte an beiden Seiten der Halterung 103 an Setzen Sie die hintere Stütze 100 und den Rändelknopf 106 wieder zusammen und ziehen Sie alle Schrauben an fig Q3 Bringen Sie die hintere Stütze 100 wie gezeigt fig Q3 an und ziehen Sie den Gewindestift 99 an Schieben Sie den Rollschlitten ...

Страница 25: ... 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs oder Kundendienstleistungen für Ihre DEWALT Maschine unter Vorlage des Original Kaufbeleges von einer DEWALT Kundendienstwerkstatt ausgeführt Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen 1 JAHR GARANTIE Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DEWALT Maschinen und beginnt mit dem Kaufdatum das durch den Original Kaufbeleg nachgewiesen werden muß In ...

Страница 26: ...sschnitt Fixraste Höhenverstellungskurbel Feststellhebel für Sägeaggregat Sägeaggregat Fixraste Neigungsquerschnitt Fixraste Neigungsquerschnitt Feststellhebel Gehrungs Feststellhebel Gehrungs Fixraste Höhenverstellungs Feststeller de 10 19 ...

Страница 27: ... blade guard and tools no volt release switch Fuses Europe 230 V tools 16 Amperes mains 415 V tools 16 Amperes per phase UK Ireland 16 Amperes in plug The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Sharp edges EC Declaration of confor...

Страница 28: ...e tool by its cord or pull it to disconnect from the socket Keep the cord away from heat oil and sharp edges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at regular intervals and if damaged have them repaired by an authorized DEWALT repair agent Inspect...

Страница 29: ...ave both a latch and a locking device Also refer to the quick reference chart in this manual A1 1 ON OFF switch 2 Isolating switch DW729 3 Leg 4 Fixed table top 5 Blade guard assembly 6 Fence 7 Table clamp 8 Column 9 Mitre latch lever 10 Mitre clamp lever 11 Height adjustment crank 12 Radial arm 13 End cap A2 14 Yoke travel stop 15 Riplock 16 Roller head assembly 17 Emergency stop 18 Table strips ...

Страница 30: ...otate the height adjustment crank 11 in the direction of the to raise the arm 12 as far as it will go fig A1 Remove the two Allen screws 29 and remove the end cap 13 fig D Roughen the bearing tracks 30 using a steel wool pad and remove any dust with a dry cloth fig D Make sure that the riplock 15 is released fig A1 Carefully insert the bearings 31 of the roller head assembly 16 into the bearing tr...

Страница 31: ...Allen screws 53 fig G7 Manipulate the screws 54 using an Allen key 55 to adjust the blade position and check again Tighten the Allen screws 53 Mounting and adjusting the blade guard assembly fig H1 H5 The blade guard 5 is a multifunctional assembly which offers the following safety features fig H1 Upper guard 56 fig H1 and spring held rear guard 57 fig H2 for full blade protection Dust extraction ...

Страница 32: ...observe the safety instructions and applicable regulations Ensure the material to be sawn is firmly secured in place Apply only a gentle pressure to the tool and do not exert side pressure on the saw blade Avoid overloading Install the appropriate saw blade Do not use excessively worn blades The maximum rotation speed of the tool must not exceed that of the saw blade Do not attempt to cut excessiv...

Страница 33: ... unplugging Dust extraction fig H1 The machine is provided with a dust extraction adaptor 58 Whenever possible connect a dust extraction device designed in accordance with the relevant regulations regarding dust emission When cross cutting position a dust collection chute option behind the line of cut Optional Accessories Prior to assembling any accessories always unplug the machine The Dado head ...

Страница 34: ...r tool to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way GUARANTEE 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT machine simply return it within 30 days complete as purchased to a participating Dealer or an authorized DEWALT repair agent for a full refund or exchange Proof of purchase mus...

Страница 35: ...E N G L I S H QUICK REFERENCE CHART riplock height adjustment crank yoke clamp lever yoke latch bevel latch bevel clamp lever mitre clamp lever mitre latch lever height adjustment clamp 28 en 9 ...

Страница 36: ...g 149 149 Equipo estándar Soporte de patas disco de sierra TCT protector de disco de sierra y herramientas interruptor de desconexión por falta de corriente Fusibles Herramientas a 230 V 16 A Herramientas a 415 V 16 A por fase Se utilizan los siguientes símbolos en este manual Indica el riesgo de lesiones físicas fallecimiento o daños de la herramienta en caso de no observarse las instrucciones en...

Страница 37: ...s pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones de personas 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable ni tire del cable para d...

Страница 38: ...frido algún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Saque la sierra de la caja con cuidado Descripción fig A1 A2 La sierra circular de brazo DW728 DW729 se ha diseñado para la industria de aserrado profesional Esta máquina de alta precisión puede montarse fácilmente y rápidamente para el corte al través en bisel de i...

Страница 39: ...ar la cofia 13 inmediatamente Montaje del soporte de cable y la mordaza de cable fig E Extraiga el tornillo de cabeza en cruz 32 Monte el soporte de cable 24 con el cable 33 y vuelva a colocar el tornillo de cabeza en cruz 32 La mesa de sierra fig A2 F1 F3 Montaje de los soportes triangulares fig A2 F1 La figura F1 muestra la posición correcta de los soportes triangulares Estos soportes se montan ...

Страница 40: ... sujeto por resorte 57 fig H2 para una protección completa de la hoja Adaptador de salida de serrín 58 para cortes longitudinales y transversales Retenedores de retroceso 59 para su uso al cortar en modo longitudinal Guardamanos ajustable 60 para su uso al realizar cortes transversales Cuchilla de ranurar 61 para evitar que la pieza cortada se enganche con la hoja al hacer cortes longitudinales Su...

Страница 41: ...tico 92 Para aumentar la tensión del resorte gire el pomo 93 en el sentido contrario a las agujas del reloj Para reducir la tensión del resorte gire el pomo 93 en el sentido de las agujas del reloj Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados Instrucciones para el uso Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación Asegúrese d...

Страница 42: ...e explicó anteriormente y aleje el adaptador de extracción de polvo 58 de su cara fig H2 Recuerde que el corte al hilo requiere la utilización de la cuchilla de hendir 61 y los retenedores de antirretroceso 59 fig J2 Haga avanzar lentamente la pieza de trabajo por el disco de sierra manteniéndola firmemente presionada sobre la mesa y contra la escuadra de guía Permita que los dientes corten sin fo...

Страница 43: ...todos los tornillos fig Q3 Coloque en posición el soporte trasero 100 como se muestra fig Q3 y apriete el tornillo de presión 99 Empuje el cabezal a la parte trasera y coloque el cilindro en su mordaza 102 alejado lo máximo posible hacia la parte trasera El extremo de la barra no debe tocar el tornillo de purga en el fuelle de goma cuando el fuelle 104 esté comprimido Compruebe la posición presion...

Страница 44: ... RÁPIDA bloqueo de desgarre manivela de ajuste altura palanca de mordaza de yugo cierre de yugo cierre de bisel palanca de mordaza de bisel palanca de mordaza de inglete mordaza de ajuste de altura palanca de cierre de inglete es 9 37 ...

Страница 45: ... lame TCT carter de protection de lame et outils coupe circuit de chute de tension Fusibles appareils 230 V 16 Ampères appareils 415 V 16 Ampères par phase Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure de danger de mort ou de possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension é...

Страница 46: ...lisation d accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la prise Préserver le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives 18 Entretenir vos outils avec soin M...

Страница 47: ...I S Ne pas forcer l opération de sciage Le grippage ou le grippage partiel du moteur peut entraîner des dommages importants Laisser le moteur atteindre sa vitesse maximale avant d entamer le sciage Ne pas soulever la machine par le plan de travail Ne pas scier de métaux ferreux de métaux non ferreux ou de la maçonnerie Ne pas lubrifier la lame lorsqu elle tourne Tenir les mains à l écart de la lam...

Страница 48: ...gneusement les roulements 31 du chariot moteur 16 dans les chemins de roulement Déplacer le chariot moteur le long des chemins de roulement pour en vérifier la souplesse de mouvement Vérifier le blocage et la libération du chariot moteur à partir du verrouillage de coupe en long comme cela est indiqué Replacer immédiatement le capot d extrémité 13 Montage du support de cordon électrique et du serr...

Страница 49: ...eau vérifier Resserrer les vis Allen 53 Montage et réglage de l ensemble du carter de protection de lame fig H1 H5 Le carter de protection de lame 3 est un ensemble multifonctionnel offrant les spécifications de sécurité suivantes fig H1 Carter supérieur de protection 56 fig H1 et carter arrière de protection à ressort 57 fig H2 assurant la protection complète de la lame 58 pour coupe transversale...

Страница 50: ...rer un écrou dans le trou mortaisé frontal 86 et un dans le trou mortaisé arrière 88 fig L2 Montage du ressort de retour fig M Monter le ressort de retour 89 à l arrière du butoir de déplacement d étrier 14 en utilisant les boulons correspondants 90 et attacher l extrémité du câble 91 au verrou de coupe en long 15 au moyen de l attache en plastique 92 Pour augmenter la tension du ressort tourner l...

Страница 51: ...u de coupe en long Désengager le levier de serrage d étrier 23 et enfoncer le verrou de l étrier 52 pour tourner le moteur en position appropriée jusqu à ce qu il se verrouille correctement fig J1 Resserrer le levier de serrage d étrier 23 Positionner l étrier le long du bras pour la largeur de coupe souhaitée au moyen de la graduation de coupe en long 76 et le verrouiller en position à l aide du ...

Страница 52: ...L25 ou une autre équivalente à l aide d un entonnoir ou d une seringue d huile Replacer le bouchon de remplissage et le revisser d un tour Comprimer doucement le soufflet jusqu à ce qu un peu d huile s échappe du bouchon de remplissage Serrer le bouchon de remplissage avec une clé et réinstaller l unité Entretien Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d entretien Son f...

Страница 53: ...PIDE verrou de coupe en long manivelle de réglage de la hauteur levier de serrage de l étrier verrou de l étrier verrou de chanfrein levier de serrage de chanfrein levier de serrage d onglets levier de verrou d onglets serrage de réglage de la hauteur ...

Страница 54: ...9 Attrezzatura standard Cavalletto lama al TCT difesa paralama e utensili interruttore di minima tensione Fusibili utensili 230 V 16 ampere rete utensili 415 V 16 ampere per fase I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all utensile nel caso di non osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale Indica pericolo di scossa e...

Страница 55: ...a macchina è a riposo Quando la macchina deve rimanere inattiva per periodi prolungati e alla sostituzione delle lame oppure durante gli interventi di manutenzione scollegare sempre il cavo di alimentazione della macchina Utilizzare sempre lame affilate del tipo previsto per il materiale o il taglio da effettuare Il diametro consigliato della lama è indicato nei dati tecnici Norme generali di sicu...

Страница 56: ... con mezzi esterni per trattenere l albero del motore Non esercitare una pressione di taglio superiore al anormale il blocco totale o parziale del motore può causare gravi danni Attendere che il motore abbia raggiunto la massima velocità di rotazione prima di iniziare il lavoro Non sollevare la macchina afferrando il banco di lavoro Non lavorare metalli ferrosi metalli non ferrosi o materiali in m...

Страница 57: ...ia rilasciato fig A1 Inserire con cura i cuscinetti 31 del gruppo testa scorrevole 16 nelle piste dei cuscinetti Spostare la testa scorrevole nelle piste dei cuscinetti per accertarsi che si muova senza difficoltà Controllare che il blocco di scorrimento blocchi e rilasci regolarmente la testa scorrevole Sostituire immediatamente la sezione terminale 13 Montaggio del supporto per cavo e del pressa...

Страница 58: ...e multifunzionale che offre le seguenti caratteristiche di sicurezza fig H1 Protezione superiore 56 fig H1 e protezione posteriore ritenuta a molla 57 fig H2 a totale protezione della lama Adattatore di aspirazione polvere 58 per tagli traverso vena e lungo vena Perni anti rinculo 59 per i tagli lungo vena Protezione salvadita regolabile 60 per i tagli traverso vena Coltello apri taglio 61 per imp...

Страница 59: ...ndosi del morsetto in plastica 92 Ruotare il pomello 93 in senso antiorario per aumentare la tensione della molla Ruotare il pomello 93 in senso orario per ridurre la tensione della molla Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili Istruzioni per l uso Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti Fissare il pezzo in lav...

Страница 60: ...lio con l ausilio della scala per tagli lungo vena 76 e bloccarlo in posizione usando il blocco di scorrimento Regolare la difesa paralama nel modo sopra descritto e posizionare il bocchettone di aspirazione polvere 58 in modo che non getti la polvere in faccia all operatore fig H2 Tenere presente che i tagli lungo vena richiedono l uso del coltello apri taglio 61 e dei perni anti rinculo 59 fig J...

Страница 61: ...ntare l unità sulla macchina Manutenzione Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo richieden do solo la minima manutenzione Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell utensile e sottoporlo a manutenzione periodica Quando usurati sostituire il piano fisso del tavolo e le battute Lubrificazione La Sega Radiale non necessita di ulteriore lubrificazione No...

Страница 62: ...imento manovella regolazione altezza leva di bloccaggio carrello perno di posizionamento carrello perno di posizionamento rotazione leva di bloccaggio inclinazione leva di bloccaggio rotazione leva di posizionamento rotazione morsetto di regolazione altezza it 9 55 ...

Страница 63: ...cherming en gereedschappen nulspanningsuitschakelaar Zekeringen 230 V gereedschappen 16 A 415 V gereedschappen 16 A per fase In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Scherpe randen EG Verklaring van overe...

Страница 64: ...ik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het snoer Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen 18 Onderhoud de machine met zorg Houd de machine schoon om beter en veiliger te kunnen werken Houdt u aan de instructies met betrekking to...

Страница 65: ...eld worden voor afkorten afschuinen verstekzagen of schul pen Met behulp van de vele accessoires kan uw radiaalarmzaag nagenoeg alle werkplaatshandelingen uitvoeren Voor een optimale veiligheid zijn alle belangrijke bedieningselementen voorzien van zowel een vergrendeling als een afsluitmogelijkheid Zie ook de instructiekaart in deze handleiding A1 1 AAN UIT schakelaar 2 Scheidingsschakelaar DW729...

Страница 66: ...tringen bevestigd Monteer de driehoekige steunen 34 met de platte zijde tegen de voorzijde van het onderstel van de tafel 25 Monteer de rechte steunen 35 tegen de platte zijden van de driehoekige steunen 34 zoals aangegeven Bevestig de twee werkbladuitbreidingen 19 aan de steunen door M8 x 30 schroeven met bijbehorende sluitringen door de vier gaten in de werkbladuitbreidingen te steken fig A2 Dra...

Страница 67: ... borgbeugel 65 linksom tot de verende achterbescherming 57 van de steun 66 kan worden gelicht Haak alleen de twee bovenste veren 67 uit Draai de uitgehaakte achterbescherming 57 uit zoals aangegeven in figuur H2 Laat de zaagbladbescherming over het zaagblad zakken fig H3 Zet de zaagbladbescherming met de vleugelmoer 62 en sluitring 63 vast Breng de verende achterbescherming 57 en de borgbeugel 65 ...

Страница 68: ...tst Til de machine nooit aan het werkblad AAN en UITschakelen fig A De AAN UIT schakelaar 1 van uw radiaalarmzaag biedt vele voordelen Spanningsloze uitschakeling wordt de spanning om een of andere reden uitgeschakeld dan moet de schakelaar opnieuw ingedrukt worden Beveiliging tegen overbelasting van de motor in geval van overbelasting van de motor wordt de spanning naar de motor UITgeschakeld Bij...

Страница 69: ...rdelen waaruit de groevenfrees bestaat Met de groevenfrees kunt u in een keer brede diepe sleuven frezen Scherpe randen Montage van de groevenfrees Verwijder de zaagbladbescherming en het zaagblad Plaats een mes 94 op de as en zorg ervoor dat de tanden naar beneden wijzen Monteer het gewenste aantal tussenmessen 95 dat nodig is voor de gewenste breedte en als laatste het freesmes 94 Zet de groeven...

Страница 70: ...ke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet stuurt u de machine dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar DEWALT samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer U ontvangt dan uw geld terug 1 JAAR GRATIS SERVICE CONTRACT Mocht uw DEWALT machine binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service ce...

Страница 71: ... D S INSTRUCTIEKAART schulpvergrendeling slinger voor hoogteverstelling motorsledehendel motorsledevergrendeling afschuinvergrendeling afschuinhendel verstekklemhendel verstekvergrendeling klemhendel van de hoogte instelling ...

Страница 72: ...rktøy effektbryter Sikringer 230 V verktøy 16 Ampere nettspenning 415 V verktøy 16 Ampere pr fase Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Skarpe kanter CE Sikkerhetserklæring DW728 DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er...

Страница 73: ...lbehør 16 Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryteren når den er tilkoblet strømnettet Pass på at strømbryteren er avslått når du setter støpselet i stikkontakten 18 Utendørs skjøteledning Utendørs må det bare brukes skjøteledning som er tillatt ...

Страница 74: ...enne håndboken A1 1 Strømbryter 2 Skillebryter DW729 3 Ben 4 Fast borddel 5 Bladvern enhet 6 Anlegg 7 Bordklemme 8 Søyle 9 Sperrehåndtak for gjæring 10 Låsehåndtak for gjæring 11 Sveiv for høydejustering 12 Radialarm 13 Endelokk A2 14 Åkstopper 15 Kløyvelås 16 Rullehode enhet 17 Nødstopp 18 Bordstang 19 Bordutvidelse 20 Klemme for avfasing 21 Skala for avfasing 22 Knott for avfasing 23 Åk låsehånd...

Страница 75: ...ydejusteringsklemmen 40 Drei armen inntil trebiten er rett over en av posisjonene som er markert i figur F3 Senk armen forsiktig inntil spindelen såvidt berører toppen av bordet og beveg armen for å sjekke alle posisjoner Følgende framgangsmåte brukes ved justering Sett pipenøkkelen på 17 mm på mutteren i det riktige hullet i bordet bord opp vri mot venstre bord ned vri mot høyre Skruene kan nå dr...

Страница 76: ...justere fingervernet 60 til like over arbeidsstykket og lås håndtaket 73 Justering av skalaer fig G2 J1 J4 Kløyveskala Kløyving kan gjøres med motoren i to stillinger Hver stilling krever sin egen materetning Stilling Materetning Kløyving inn fra høyre mot venstre fig J1 Kløyving ut fra venstre mot høyre fig J2 Viseren 74 som indikerer kløyvebredden på kløyveskalaen kan justeres fig J3 Sett anlegg...

Страница 77: ...bladet Juster fingervernet slik at det såvidt er fritt fra arbeidsstykket Hvis det ikke er noe spor i toppen av bordet skjæres det et som beskrevet ovenfor Hold arbeidsstykket mot anlegget mens du holder fingrene langt unna bladets bane Slå maskinen PÅ og trekk bladet langsomt gjennom anlegget og arbeidsstykket Sett bladet tilbake til hvilestillingen og slå maskinen AV Gjæring fig A1 O1 Frigjør sp...

Страница 78: ...ett den bakre støtten 100 som vist fig Q3 og stram låseskruen 99 Skyv rullehodet bakover og sett sylinderen lengst mulig bakover i klemmen 102 Enden av stangen må ikke berøre lufteskruen i gummibelgen når belgen 104 er sammentrykket Kontroller stillingen ved å trykke på lufteskruen Stram skruen 105 i sylinderklemmen Juster tverrhastigheten med den ruglete knotten 106 Lufting av tverrkontrollen Ett...

Страница 79: ...stnader Tilbehørs og reservedelskostnader inngår ikke Kvittering må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering erstatte verktøyet gratis forutsatt at Maskinen ikke er blitt brukt skjødesløst R...

Страница 80: ...R S K no 9 73 REFERANSESKJEMA kløvelås sveiv for høydejustering åk låsehåndtak åksperre sperre for avfasing låsehåndtak for avfasing låsehåndtak for gjæring sperrehåndtak for gjæring høydejusteringsklemmen ...

Страница 81: ...eso kg 149 149 Equipamento padrão Armação de suporte lâmina TCT protector da lâmina e ferramentas interruptor de voltagem nula Fusíveis Ferramentas 230 V 16 Amperes 415 V 16 Amperes por fase Os seguintes símbolos são usados ao longo deste manual Significa risco de ferimento morte ou estragos na ferramenta se as instruções deste manual não forem respeitadas Significa risco de choque eléctrico Arest...

Страница 82: ...ento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes 18 Cuide das suas ferramentas com atenção Para uma maior rentabilidade mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas Cumpra as instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios Ve...

Страница 83: ...ância da alimentação de energia seja inferior a 0 25 ø é improvável a ocorrência de distúrbios Não levante a máquina pela mesa de trabalho Não corte metais ferrosos não ferrosos ou alvenaria Não aplique lubrificantes na lâmina quando estiver a trabalhar Não coloque nenhuma das mãos na área da lâmina quando a serra estiver ligada à corrente Não tente pôr as mãos atrás da serra quando esta estiver a...

Страница 84: ...stitua o batente 13 imediatamente Montar o suporte do cabo e o grampo do cabo fig E Retire o parafuso de cruzeta 32 Monte o suporte do cabo 24 com o cabo 33 e volte a encaixar o parafuso de cruzeta 32 A mesa de serrar fig A2 F1 F3 Montar os suportes triangulares fig A2 F1 A figura F1 ilustra a posição correcta dos suportes triangulares Os suportes montam se usando parafusos M8 x 16 e as porcas cor...

Страница 85: ...o de poeira 58 para corte a direito e transversal Dedos de anti recuo 59 para utilização no modo de corte a direito Resguardo de dedos ajustável 60 para utilização no corte transversal Faca de clivagem 61 para evitar que a peça a trabalhar aperte na lâmina ao cortar Liberte o grampo de biselar 20 e puxe para fora o engate de biselar 22 fig A2 para rodar o motor como ilustrado para um melhor acesso...

Страница 86: ...1 à prensa da peça a cortar 15 utilizando o grampo de plástico 92 Para aumentar a tensão da mola rode o botão 93 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Para diminuir a tensão da mola rode o botão 93 no sentido dos ponteiros do relógio Para mais informações sobre os acessórios apropriados consulte o seu Revendedor autorizado Modo de emprego Cumpra sempre as instruções de segurança e os re...

Страница 87: ...o 23 Posicione a junta de ligação ao longo do braço para a desejada largura de corte usando a escala de corte recto 76 e tranque a na posição recorrendo à prensa da peça a cortar Ajuste a protecção da lâmina como foi descrito em cima e vire o adaptador de extracção de pó 58 para longe da sua cara fig H2 Lembre se que o corte recto exige a utilização da faca de clivagem 61 e das paletas anti recuo ...

Страница 88: ... parafuso 98 do botão recartilhado 106 usando uma chave Allen e desaparafuse o botão recartilhado fig Q3 Desaperte o parafuso sem cabeça 99 do suporte traseiro 100 e puxe o suporte para fora do veio Passe o cilindro 101 através do dispositivo de fixação cilíndrico 102 fig Q1 Coloque o dispositivo de fixação cilíndrico 102 por cima da prensa da peça a cortar 15 e aperte os parafusos sem cabeça de c...

Страница 89: ...eça a cortar manivela de ajuste da altura manivela de fixação da junta de ligação travão da junta de ligação travão de biselar manivela de fixação de biselar manivela de fixação do corte em esquadria manivela de travão do corte em esquadria grampo de ajuste de altura ...

Страница 90: ...49 Vakiovarusteet Jalusta kovametalliterä teräsuojus työkaluineen hätäkytkintoiminto Sulakkeet 230 V n työkalut 16 A 415 V n työkalut 16 A vaihetta kohti Tässä käsikirjassa käytetään seuraavia symboleja Merkitsee henkilövahingon vaaraa hengenvaaraa tai työkalun vioittumisen vaaraa mikäli käyttöohjetta ei noudateta Merkitsee sähköiskun vaaraa Terävät reunat CE Vaatimustenmukaisuustodistus DW728 DEW...

Страница 91: ...rmet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjä jatkojohtoja 19 Ole tarkkaavainen Keskity työhösi Käytä tervettä järkeä Älä käytä sähkötyökalua kun olet väsynyt 20 Tarkista että sähkötyökalu on...

Страница 92: ...a 2 Eristyskytkin DW729 3 Jalka 4 Kiinteä pöytä 5 Teräsuojus 6 Vaste 7 Pöytäpuristin 8 Pylväs 9 Jiirisalpavipu 10 Jiiripuristinvipu 11 Korkeudensäätökampi 12 Säteittäisvarsi 13 Päätytulppa A2 14 Kehyksen pysäytin 15 Halkaisulukko 16 Sahakelkka 17 Hätäpysäytys 18 Pöytäliuskat 19 Pöydän jatke 20 Vinosahauspuristin 21 Vinosahauksen asteikko 22 Vinosahauksen kohdistusnuppi 23 Kehyksen puristimen vipu ...

Страница 93: ...korkeudensäätökampea 40 Pyöritä vartta kunnes puunkappale on aivan jonkin kuvassa F3 merkityn kohdan yläpuolella Laske vartta varovasti kunnes se koskettaa pöydän pintaa ja tarkista kaikki asennot liikuttamalla vartta pöydän poikki Tee säädöt seuraavasti Pane 17 mm hylsyavain asianmukaisessa pöydän reiässä olevan mutterin päälle pöytä ylös käännä vastapäivään pöytä alas käännä myötäpäivään Kiristä...

Страница 94: ...ojuksen ja takaiskun estimien säätäminen poikittaissahausta varten fig H2 Säädä jakoveitsi ja takaiskun estimet ylös ja ulospäin pois tieltä Löysää vipua 73 asettaaksesi sormisuojuksen 60 aivan työstettävän kappaleen yläpuolelle ja lukitse vipu 73 Asteikkojen säädöt kuva G2 J1 J4 Halkaisuasteikko Halkaisusahauksessa moottori voi olla kahdessa asennossa joista kummallakin on oma syöttösuuntansa Ase...

Страница 95: ...oikeisiin kulmiin vasteeseen nähden Lukitse jiirisalvan vipu 9 0 seen ja kiristä jiiripuristimen vipu 10 fig A1 Laske terää alas Säädä sormisuojusta siten että työstökappale liikkuu hyvin sen ohi Ellei pöydässä ole uraa sahaa ura yllä annetun ohjeen mukaan Pidä työstettävää kappaletta vastetta vasten pidä sormesi loitolla terän liikeradasta Käännä virtakytkin päälle ja vedä terää hitaasti vasteen ...

Страница 96: ...vit sovittimen 103 molemmin puolin Kokoa uudelleen takatuki 100 ja pyälletty nuppi 106 ja kiristä kaikki ruuvit fig Q3 Aseta takatuki 100 kuvan mukaisesti fig Q3 ja kiristä kierreruuvi 99 Työnnä sahauskelkka taakse ja aseta sylinteri puristimeensa 102 niin kauas kuin se menee Tangon pää ei saa koskettaa kumipalkeiden poistopulttia kun palkeet 104 ovat puristettuina Tarkista asento painamalla poist...

Страница 97: ...en työ ja varaosakustannukset Siihen ei sisälly tarvikekustannuksia Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata s...

Страница 98: ...S U O M I fi 9 91 korkeudensäätökampi halkaisulukko kehyspuristimen vipu kehyssalpa vinosahauksen salpa vinosahauspuristimen vipu jiiripuristimen vipu jiirisalvan vipu korkeudensäätökampea PIKAOPAS ...

Страница 99: ...ustning Stativ TCT blad bladskydd och verktyg nollspänningsutlösare Säkringar 230 V verktyg 16 Ampere 415 V verktyg 16 Ampere per fas Följande symboler används i denna manual Anger risk för personskada dödsfall eller maskinskada om manualens anvisningar inte följs Anger risk för elchock Vassa kanter CE Försäkran om överensstämmelse DW728 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i övere...

Страница 100: ...vsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter stickkontakten till uttaget 18 Förlängningssladdar utomhus Utomhus skall förlängningssladdar endast användas som är tillåtna för utomhusbruk och märkta för detta 19 Var uppmärksam Titta på det Du gör Använd sunt förnuft Använd inte elverktyget när Du är trött 20 Kont...

Страница 101: ...vudkontroller både en spärr och en låsanordning Se även snabbreferenstabellen i denna manual A1 1 Strömbrytare 2 Frånskiljare DW729 3 Ben 4 Fast bordsskiva 5 Bladskyddsanordning 6 Anslag 7 Bordsklämma 8 Pelare 9 Spärrspak gering 10 Klämspak gering 11 Höjdinställningsvev 12 Radialarm 13 Ändkåpa A2 14 Stopp okförflyttning 15 Klyvningslås 16 Rullhuvudanordning 17 Nödstopp 18 Bordsskenor 19 Förlängd b...

Страница 102: ...och drag åt spindelmuttern 38 Lossa geringens klämspak 10 och spärrspak 9 fig F3 Lossa höjdinställningsklämman 40 Vrid armen tills träbiten är rakt ovanför en av positionerna som anges i figur F3 Sänk armen försiktigt tills spindeln nätt och jämnt vidrör bordsskivan och kontrollera alla lägen genom att stryka armen i sidled Inställningen går till så här Sätt hylsnyckeln på 17 mm över muttern i det...

Страница 103: ...vinkeln Inställning av klyvkniven fingerskyddet och bakslagshindren för kapning fig H2 Vid kapning ska klyvkniven och bakslagshindren höjas tills de är ur vägen Lossa spaken 73 ställ in fingerskyddet 60 strax ovanför arbetsstycket och sätt fast spaken 73 Skalinställningar fig G2 J1 J4 Klyvningsskala Klyvning kan ske med motorn i två positioner Varje position kräver sin egen matningsriktning Positi...

Страница 104: ...en innan Du drar ur sladden efter avslutat arbete Montering av returfjädern fig M Montera returfjädern 89 bakom okstoppet 14 med de korresponderande skruvarna 90 och fäst ändan av kabeln 91 vid klyvningslåset 15 med plastklämman 92 För att höja fjäderns spänning vrid knappen 93 motsols För att sänka fjäderns spänning vrid knappen 93 medsols Kontakta Din återförsäljare för vidare information om läm...

Страница 105: ... bakre staget 100 enligt bilden fig Q3 och drag åt skruvstiftet 99 Skjut rullhuvudet bakåt och positionera cylindern i sin klämma 102 så långt bakåt som möjligt Stångens ända får inte vidröra luftningsskruven i gummibälgen när bälgen 104 är hoptryckt Kontrollera positionen genom att trycka in luftningsskruven Drag åt skruven 105 i cylinderklämman Ställ in genomföringshastigheten med den räfflade k...

Страница 106: ...kostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller på vårt eget initiativ att gratis ersätta produkten på villkor att Produkten inte har missbrukats Eventu...

Страница 107: ...S V E N S K A 100 sv 9 SNABBREFERENSTABELL klyvningslås höjdinställningsvev okets klämspak okspärr fasspärr klämspak fasning höjdinställningsklämman klämspak gering spärrspak gering ...

Страница 108: ...çak siperi ve aletler no volt salma anahtar Sigortalar 230 V aletler 16 A şebeke 415 V aletler 16 A her fas Bu k lavuzun tümünde aşağ daki semboller kullan lm şt r Bu k lavuzdaki talimatlara uyulmamas halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik çarpmas tehlikesi olduğunu gösterir Keskin kenarlar Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan DW728 DEWALT bu elek...

Страница 109: ...arçalar n kullan m yaralanma riski doğurabilir 17 Kabloyu dikkatli kullan n Asla aleti kablosundan tutarak taş may n veya fişi çekmek için kabloya as lmay n Kabloyu s yağ ve keskin kenarlardan uzak tutun 18 Aletlerinize iyi bak n Daha iyi ve güvenli performans için aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun Bak m ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol edin ...

Страница 110: ...sesuarlar nda hasar oluşup oluşmad ğ n kontrol edin Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ay r n Testereyi dikkatli bir şekilde ambalajdan ç kart n Tan m şekil A1 A2 DW728 DW729 Radyal Kol Testeresi profesyonel ahşap işleme sanayii için gelşitirlmiştir Çok hassas kesimler yapabilen bu makine kolayca çapraz kesim meyil gönye ya da y rtma kesimine ayarlanabilmektedir Çok say...

Страница 111: ...ket ettirerek rahat hareket edip etmediğini kontrol edin Kilidin makara başl ğ n ihtiyaca göre tutup b rakt ğ n kontrol edin Uç kapağ n 13 derhal değiştirin Kablo desteğinin ve kablo mandal n n tak lmas şekil E Y ld z başl viday 32 ç kart n İçinde kablo 33 bulunan kablo desteğini 24 tak n ve y ld z başl viday 32 yeniden tak n Testere tezgah şekil A2 F1 F3 Üçgen desteklerin tak lmas şekil A2 F1 Üçg...

Страница 112: ... Her iki Allen vidas n 53 gevşetin şekil G7 B çak konumunu ayarlamak için bir Allen anahtar 55 ile vidalar 54 manipüle edin ve tekrar kontrol edin Allen vidalar n 53 s k şt r n B çak siperi tak m n n monte edilmesi ve ayarlanmas şekil H1 H5 B çak siperi 5 çokamaçl bir tak md r ve aşağ daki güvenlik özelliklerini sunmaktad r şekil H1 Tam b çak korumas için üst siper 56 şekil H1 ve yayl arka siper 5...

Страница 113: ...asnak hareket engelini 14 ön yar ktaki 86 somunlar gevşeterek lastik engel 87 kilitin gövdesine temas edene kadar ayarlay n Somunlar 85 s k şt r n şekil L1 Çapraz kesim yaparken öndeki yar kl delikte 86 bulunan bir somunu ve arkadaki yar kl delikte 88 bulunan bir somunu s k şt r n şekil L2 Geri çekme yay n n tak lmas şekil M Geri çekme yay n 89 ilgili civatalar 90 ile kasnak hareketi engelinin 14 ...

Страница 114: ...nağ d şar ya çekilmiş haldeyken kilitle kitleyin Kasnak s k şt rma kolunu 23 sal n ve motoru yerine oturana kadar çevirin şekil J1 Kasnak s k şt rma kolunu 23 s k şt r n Y rtma ölçeğini 76 kullanarak kasnağ kol boyunca istenen kesim genişliğine göre ayarlay n ve kilitle konumunu sabitleyin B çak siperini yukar da anlat ld ğ şekilde ayarlay n ve toz çekme adaptörünü 58 yüzünüzden uzak tutun şekil H...

Страница 115: ...krar tak n ve bir kez çevirerek s k şt r n Körükleri t padan biraz yağ s zacak şekilde hafifçe s k n T pay bir ingiliz anahtar yla s k şt r n ve üniteyi yerine tak n Bak m DEWALT elektrikli aletiniz minimum bak mla uzun süre çal şacak şekilde imal edilmiştir Her zaman sorunsuz çal şmas alete gerekli bak m n yap lmas na ve düzenli temizliğe bağl d r Aş nan sabit tezgahüstünü ve aynay değiştirin Yağ...

Страница 116: ...R K Ç E tr 7 109 HIZLI BAŞVURU TABLOSU kasnak s k şt rma kolu yükseklik ayar manivelas yükseklik ayar manivelas gönye mandal kolu kasnak mandal gönye s k şt rma kolu kilit meyil mandal meyil s k şt rma kolu ...

Страница 117: ...0 100 µ ÚÔ kg 149 149 µ ÛÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi µ ÛË ÛÙ ÚÈÍË Ï TCT ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÏÂ Î È ÂÚÁ ÏÂ È Îfi ÙË ÛÊ Ï ÛÊ ÏÂÈ 230 V ÂÚÁ Ï 16 Amperes ÎÂÓÙÚÈÎ ÚÔ 415 V ÂÚÁ Ï 16 Amperes Ó Ê ÛË ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÛÙÔ ÚfiÓ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ ËÌ ÓÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÔÌÈÎÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Î Ù ÛÙÚÔÊ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË ÌË Ù ÚËÛË ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ ÙÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô ËÌ ÓÂÈ Î Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ È ÌËÚ ÏÂ Ú ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E DW728 DEWALT ...

Страница 118: ...Ë ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ 17 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÏÒ È ÁÈ ÂÚÁ Û Â ÁÈ ÙÈ Ô Ô Â ÂÓ ÚÔÔÚ ÔÓÙ È ªËÓ ÎÚ Ù Ù Ô...

Страница 119: ...Û ÈÛÌ 24 M8 ÍÈÌ È 32 D8    ÚÔ Ï 1 ÚÔÛ ÚÌÔÁ Ê ÚÂÛË ÛÎfiÓË 1 41 mm ÎÏÂÈ 2 ÛˆÏËÓˆÙ ÎÏÂÈ È 13 17 mm 6 ÏÂÈ È ÏÏÂÓ 3 4 5 6 8 12 mm 1 Ï ÛÙÈÎ Û ÎÔ Ï Ô ÂÚÈ ÂÈ 12 D10    ÚÔ Ï 12 M10 ÍÈÌ È 12  ÏÏÂÓ 1 º ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ 1 Ó Ï ÙÈÎfi Û ÈÔ EÏ ÁÍÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ù ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Î È Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÁÈ Ï Â Ô Ûˆ Ô Ó ÚÔÎÏËı Π٠ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ ÊÈÂÚÒÛÙÂ Ï ÁÔ ÚfiÓÔ ÁÈ Ó È ÛÂÙÂ Î È Ó Î Ù ÓÔ ÛÂÙ fiÏÔ ÙÔ Ê ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÚÈÓ Ó ÚËÛÈÌ...

Страница 120: ... ÏÈÛË fig A1 D ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙË Ì ÓÈ Ï Ú ıÌÈÛË Ô 11 ÛÙË ÊÔÚ ÙÔ ÁÈ Ó ÛËÎÒÛÂÙ ÙËÓ ÎÔÚ Ï 12 fiÛÔ ÈÔ ËÏ ÂÈ fig A1 Ê ÈÚ ÛÙ ÙÈ Ô Â Allen 29 Î È ÙËÓ Î Ï ÙÚ ÎÚÔ 13 fig D Ú ÓÙ ÙÈ ÙÚÔ È 30 ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙÛ ÏfiÛ ÚÌ Î È ÔÌ ÎÚ ÓÙ ÙË ÛÎfiÓË Ó Ú ÂÈ ÌÂ Ó ÛÙÂÁÓfi Ó fig D µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë ÛÊ ÏÈÛË È Û ÈÛË 15 Â Ó È ÂÏ ıÂÚË fig A1 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Ù Ú Ó 31 ÙÔ Û ÛÙ Ì ÙÔ ÎÂÊ Ï Î ÏÈÛË 16 ÛÙÈ ÙÚÔ È ªÂÙ ÎÈÓ ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ Ï Î ...

Страница 121: ... ÂÈÎ G5 Ã Ï ÚÒÛÙÂ ÙÈ Ô Ú ıÌÈÛÙÈÎ Â 51 È Ó Ú ıÌ ÛÂÙÂ ÙÔ Ú ÔÓ ÛÙ ÚÈÛÙÂÚ Ï ÚÒÛÙÂ ÙÔ ÌfiÓÈÌÔ ÎÔ Ï ÛÙË ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙÔ ÌÔ ÏÔ ÙÔ Û ÚÙË ÏÔÍÔÙÔÌ Î È ÛÊ ÍÙÂ ÙÔ ÌfiÓÈÌÔ ÎÔ Ï ÛÙËÓ ÓÙ ıÂÙË ÏÂ Ú È Ó Ú ıÌ ÛÂÙÂ ÙÔ Ú ÔÓ ÛÙ ÚÈÛÙÂÚ Ï ÚÒÛÙÂ ÙÔ ÌfiÓÈÌÔ ÎÔ Ï ÛÙË ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙÔ ÌÔ ÏÔ ÙÔ Û ÚÙË ÏÔÍÔÙÔÌ Î È ÛÊ ÍÙÂ ÙÔ ÌfiÓÈÌÔ ÎÔ Ï ÛÙËÓ ÓÙ ıÂÙË ÏÂ Ú ÚÔ ˆÚ ÛÙÂ ÌÂ ÌÈÎÚ Ì Ù ÂÏ Á ÔÓÙ ÙË Ú ıÌÈÛË ÌÂÙ fi Î ıÂ Ì ÌÂ ÙÔ ÌÔ ÏÔ 9 Î È 10 ÎÔÌ Ï ÚÈÛÌ...

Страница 122: ...È Â 47 Î È Ú ıÌ ÛÙ ÙÔ Â ÎÙË 78 ÛÙÈ 0Æ Ï Ì Î ÎÔ ÁˆÓ fig C2 EÏ ÁÍÙÂ Ó Ë ÎÏ Ì Î ÎÔ ÁˆÓ 26 ÂÈ Ó ÂÈÍË 0Æ fiÙ Ó ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È ÁÈ Î ıÂÙË ÎÔ ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ Â ÎÙË 27 ÁÈ Ó Â ÓÂÈ 0Æ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙË 79 ÎÏ Ì Î ÁˆÓ 45 ÌÔÈÚÒÓ ÂÈ ÚÔÎ ıÔÚÈÛÌ Ó ı ÛÂÈ ÛÙÈ 45Æ ÚÈÛÙÂÚ Î È ÂÍÈ Î È ÛÙÈ 0Æ ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ÌÔ ÏÔ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú Û Â ÍË ÂÈÎ A1 A2 K E Ó Ô ÎÈÓËÙ Ú ÂÌÊ Ó ÂÈ Î ÔÈÔ ÍÈÌÔ ÙfiÙÂ Ú ÂÈ Ó ÛÊ ÍÂÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú Û Â ÍË 23 ÌÔ ...

Страница 123: ...Î Ó Ó EÁÎ ÚÛÈ ÎÔ fig A1 ƒ ıÌ ÛÙ ÙËÓ ÎÔÚ Ï Û ÂÍÈ ÁˆÓ  ˆ ÚÔ ÙÔÓ Ô ËÁfi Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi Û ÚÙË ÁˆÓ 9 ÛÙË ı ÛË 0Æ Î È ÛÊ ÍÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÛÊÈÁÎÙ Ú ÁˆÓ 10 fig A1 à ÌËÏÒÛÙ ÙË Ï ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÎÙ ÏÔ ÙÛÈ ÒÛÙ ÌfiÏÈ Ó ÎÔ Ì ÛÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û E Ó ÂÓ Ú ÂÈ Û ÈÛÌ ÛÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Î ÓÙ ÂÛÂ Ì fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÓˆÙ Úˆ Ú Ù ÛÙ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Â Óˆ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi ÊÚÔÓÙ ÔÓÙ ÒÛÙ ٠ÎÙ Ï Û Ó Ô Ó ÔÏ fi ÙË È...

Страница 124: ...Ô ÂÁÁ Ù È 96 Ù Î Ï ÙÂÚ Ó Ù ÔÙÂÏ ÛÌ Ù Û ÂÊ ÚÌÔÁ fi Ô Â Ó È ÛËÌ ÓÙÈÎfi Ô Û Ó ÔÌÔÈfiÌÔÚÊÔ Ú ıÌfi ÙÚÔÊÔ ÔÛ Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ ÂÁÎ ÚÛÈÔ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÂÏ Ù ÚÈÔ Â Ó ÊÔÚ 89 ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ M Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ È ÚÔÌ ÛÊÈÎÙ Ú 14 ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ A1 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ Ûˆ Â Â Ô Ú ÔÓ 97 Î È ÙÔ ÛÙÔ È ÚÔÌ ÛÊÈÎÙ Ú fi ˆ ÚÔ ÛÈ ÂÙ È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ Q2 Ã Ï ÚÒÛÙ ÙË Ì ÙË Ú Á 98 ÛÙÔ ÎÔÌ Ô ÌÂ Ú Á 106 ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Ó ÎÏÂÈ Allen Î È ÍÂ È ÒÛÙ Ù...

Страница 125: ...ÔÊ ÚËÌ ÙˆÓ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÁÔÚ E E À Àªµ π π ƒE Eƒµπ E Ó ÚÂÈ ÂÛÙÂ Û ÓÙ ÚËÛË Û Ú È ÁÈ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û DEWALT ÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ÁÔÚ Ùfi Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ ˆÚÂ Ó Û ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ Service Ú ÂÈ Ó ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÁÔÚ Û ÓÙ ÚËÛË service ÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ ÂÚÁ Û Î È ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÁÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï DEWALT E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓ...

Страница 126: ... π el 10 119 π ƒ ªª ÃEπ º ƒ ÛÊ ÏÂÈ È Û ÈÛË Ì ÓÈ Ï Ú ıÌÈÛË Ô ÌÔ Ïfi ÛÊÈÎÙ Ú Û ÚÙË ÛÊÈÎÙ Ú Û ÚÙË ÏÔÍ ÎÔ ÌÔ Ïfi ÛÊÈÎÙ Ú ÏÔÍ ÎÔ ÌÔ Ïfi ÛÊÈÁÎÙ Ú ÏÔÍÔÙÔÌ ÌÔ Ïfi Û ÚÙË ÏÔÍÔÙÔÌ ÛÊÈÁÎÙ Ú Ú ıÌÈÛË Ô ...

Страница 127: ......

Страница 128: ...d DEWALT Tel 012 78 18 00 Calpe House Rock Hill Fax 012 78 18 11 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 ...

Отзывы: