background image

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

120

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

 

ΤΟΥ

 

ΣΩΛΗΝΑ

 

ΓΙΑ

 

ΤΗ

 

ΣΚΟΝΗ

 (

ΕΙΚ

. 19, 20) 

 

1. 

Τοποθετήστε

 

την

 

είσοδο

 

για

 

τη

 

σκόνη

 

στη

 

θέση

 

της

 

στη

 

βάση

 

της

 

στήλης

.

 

2. 

Εισάγετε

 3 

βίδες

 M8 x 16 

και

 

ροδέλες

 D8 

στις

 

οπές

 

της

 

βάσης

 

και

 

της

 

εισόδου

 

για

 

τη

 

σκόνη

.

 

3. 

Συσφίξτε

 

με

 3 

μπουλόνια

 M8 

χρησιμοποιώντας

 

το

 

σωληνωτό

 

κλειδί

 13 mm 

και

 

ανοίξτε

 

το

 

κλειδί

.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

 

ΤΟΥ

 

ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ

 

ΚΑΛΩΔΙΟΥ

 (

ΕΙΚ

. 21, 22)

 

1. 

Αφαιρέστε

 

την

 

ελικοτομημένη

 

βίδα

 (ff).

 

2. 

Τοποθετήστε

 

το

 

υποστήριγμα

 

του

 

καλωδίου

 (gg) 

και

 

επανατοποθετήστε

 

την

 

ελικοτομημένη

 

βίδα

.

 

3. 

Αφαιρέστε

 

τους

 

σφιγκτήρες

 

καλωδίου

 (hh, ii) 

που

 

βρίσκονται

 

επάνω

 

στο

 

βραχίονα

 

και

 

επαναπροσαρτήστε

 

κρατώντας

 

το

 

καλώδιο

 

στη

 

θέση

 

του

.

 

  

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:  

Φροντίστε

 

να

 

είναι

 

δυνατή

 

η

 

μετακίνηση

 

του

 

βραχίονα

 

στην

 

οριζόντια

 

και

 

την

 

κατακόρυφη

 

διεύθυνση

.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

 

ΤΟΥ

 

ΚΙΒΩΤΙΟΥ

 

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ

 

ΕΛΕΓΧΟΥ

 

(

ΕΙΚ

. 23)

Το

 

κιβώτιο

 

ηλεκτρονικού

 

ελέγχου

 (x) 

είναι

 

συνδεδεμένο

 

στο

 

καλώδιο

 

του

 

κεντρικού

 

ηλεκτρικού

 

δικτύου

 

και

 

περιέχει

 

το

 

διακόπτη

 

απεμπλοκής

 

σε

 

μη

 

παρουσία

 

τάσης

 (w), 

ενώ

 

σε

 

τριφασικά

 

μοντέλα

 

περιλαμβάνει

 

επίσης

 

το

 

σύστημα

 

πέδησης

 

και

 

τη

 

διάταξη

 

προστασίας

 

του

 

κινητήρα

 

από

 

υπερβολικό

 

φορτίο

 

με

 

αυτόματη

 

επαναφορά

.

 

1. 

Αφαιρέστε

 

τα

 

περικόχλια

 

από

 

τις

 

βίδες

 

(

jj

)

 

που

 

προεξέχουν

 

από

 

το

 

πίσω

 

μέρος

 

του

 

κιβωτίου

 (x).

 

2. 

Κρατήστε

 

το

 

κιβώτιο

 

επάνω

 

στο

 

πίσω

 

μέρος

 

του

 

πλαισίου

 

της

 

έδρας

 

στα

 

αριστερά

 

της

 

βάσης

 

της

 

στήλης

 

και

 

εισάγετε

 

τις

 

βίδες

 

στις

 

αντίστοιχες

 

οπές

.

 

3. 

Επανατοποθετήστε

 

τα

 

περικόχλια

 

στο

 

άκρο

 

των

 

βιδών

 

και

 

σφίξτε

 

τα

.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

 

ΤΗΣ

 

ΛΕΠΙΔΑΣ

 

ΠΡΙΟΝΙΟΥ

 (

ΕΙΚ

. 24–33)

 

1. 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

θέση

 

του

 

βραχίονα

 

είναι

 

στις

 0° 

και

 

ανυψώστε

 

το

 

βραχίονα

 (m) 

στην

 

επάνω

 

θέση

 (

εικ

. 24).

 

2. 

Χαλαρώστε

 

τη

 

βίδα

 

του

 

προστατευτικού

 (kk) 

και

 

ανυψώστε

 

το

 

προστατευτικό

 (d) 

έξω

 

από

 

την

 

περιοχή

 (

εικ

. 25).

 

3. 

Με

 

το

 

εξαγωνικό

 

κλειδί

 

των

 6 mm 

τοποθετημένο

 

στον

 

άξονα

 

του

 

κινητήρα

 

και

 

το

 

σωληνωτό

 

κλειδί

 

των

 13 mm 

στη

 

βίδα

 

της

 

λεπίδας

 (

εικ

. 27), 

περιστρέψτε

 

δεξιόστροφα

 

το

 

σωληνωτό

 

κλειδί

 

για

 

να

 

αφαιρέσετε

 

τη

 

βίδα

 

της

 

λεπίδας

 (ll) 

και

 

την

 

εξωτερική

 

φλάντζα

 (mm).

 

4. 

Αφαιρέστε

 

τη

 

λεπίδα

 

από

 

τον

 

άξονα

 

και

 

τοποθετήστε

 

τη

 

λεπίδα

 

στην

 

υποδοχή

 (nn) 

του

 

οδηγού

 

έδρας

Το

 

οδοντωτό

 

τμήμα

 

της

 

λεπίδας

 

ΔΕΝ

 

ΠΡΕΠΕΙ

 

να

 

έρχεται

 

σε

 

επαφή

 

με

 

τον

 

άξονα

 

(

εικ

. 27, 28).

 

5. 

Απασφαλίστε

 

την

 

κεφαλή

 

και

 

μετακινήστε

 

την

 

προς

 

τα

 

εμπρός

έως

 

ότου

 

να

 

είναι

 

δυνατή

 

η

 

αφαίρεση

 

της

 

λεπίδας

 

από

 

την

 

υποδοχή

 (nn). 

Τοποθετήστε

 

τη

 

νέα

 

λεπίδα

 (oo) 

στην

 

υποδοχή

 

(nn) 

και

 

μετακινήστε

 

την

 

κεφαλή

 

αργά

 

προς

 

τη

 

θέση

 

ανάπαυσης

 

(

θέση

 

ασφάλισης

), 

διασφαλίζοντας

 

ότι

 

η

 

οδόντωση

 

της

 

λεπίδας

 

δεν

 

έρχεται

 

σε

 

επαφή

 

με

 

τον

 

άξονα

 (

εικ

. 29–31). 

 

6. 

Τοποθετήστε

 

τη

 

νέα

 

λεπίδα

 

στην

 

εσωτερική

 

φλάντζα

 (qq). 

Τοποθετήστε

 

την

 

εξωτερική

 

φλάντζα

 

στον

 

άξονα

Με

 

ένα

 

εξαγωνικό

 

κλειδί

 

των

 6 mm 

τοποθετημένο

 

στον

 

άξονα

 

του

 

κινητήρα

 

και

 

το

 

σωληνωτό

 

κλειδί

 

των

 13 mm 

στη

 

βίδα

 

της

 

λεπίδας

συσφίξτε

 

τη

 

βίδα

 

της

 

λεπίδας

 

και

 

την

 

εξωτερική

 

φλάντζα

 

(

εικ

. 32). 

 

7. 

Χαμηλώστε

 

το

 

προστατευτικό

 

έτσι

 

ώστε

 

η

 

υποδοχή

 

του

 

προστατευτικού

 

να

 

είναι

 

ευθυγραμμισμένη

 

με

 

τη

 

βίδα

 

του

 

προστατευτικού

 

και

 

συσφίξτε

 

τη

 

βίδα

 (

εικ

. 33). 

 8. 

Η

 

κεφαλή

 

είναι

 

έτοιμη

 

για

 

κοπή

 

  

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:  

Το

 

οδοντωτό

 

τμήμα

 

μιας

 

καινούριας

 

λεπίδας

 

είναι

 

πολύ

 

αιχμηρό

 

και

 

μπορεί

 

να

 

είναι

 

επικίνδυνο

.

 

  

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:  

Η

 

διεύθυνση

 

περιστροφής

 

υποδεικνύεται

 

από

 

το

 

βέλος

 

στον

 

κινητήρα

.

 

 

 

  

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:  

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

ροδέλα

 

του

 

περικοχλίου

 

του

 

άξονα

 

υποδοχής

 

βρίσκεται

 

απέναντι

 

από

 

την

 

εξωτερική

 

φλάντζα

.

ΕΛΕΓΧΟΣ

 

ΕΑΝ

 

Ο

 

ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ

 

ΕΙΝΑΙ

 

ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΣ

 

ΠΡΟΣ

 

ΤΗΝ

 

ΕΠΑΝΩ

 

ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ

 

ΤΗΣ

 

ΕΔΡΑΣ

 (

ΕΙΚ

. 1, 34)

 

1. 

Χαμηλώστε

 

τη

 

λεπίδα

 (oo) 

έως

 

ότου

 

μόλις

 

να

 

αγγίζει

 

τη

 

σταθερή

 

επάνω

 

επιφάνεια

 

έδρας

 (e).

 

2. 

Απελευθερώστε

 

το

 

μοχλό

 

ασφάλειας

 

λοξοτομής

 (j) 

και

 

το

 

μοχλό

 

σύσφιξης

 

λοξοτομής

 (k).

 

3. 

Εκτείνετε

 

τη

 

λεπίδα

 

προς

 

τα

 

εμπρός

 

περνώντας

 

τον

 

οδηγό

 

και

 

στη

 

συνέχεια

στρέψτε

 

τον

 

βραχίονα

 

έτσι

 

ώστε

 

η

 

λεπίδα

 

να

 

διατρέχει

 

την

 

επάνω

 

επιφάνεια

 

της

 

έδρας

 

σε

 

όλο

 

το

 

πλάτος

 

της

.  

 4. 

Επαναλάβετε

 

αυτή

 

τη

 

διαδικασία

 

με

 

τη

 

λεπίδα

 

στην

 

πίσω

 

θέση

 

και

 

ρυθμίστε

 

το

 

πίσω

 

μπουλόνι

εάν

 

χρειάζεται

.

ΕΛΕΓΧΟΣ

 

ΕΑΝ

 

Η

 

ΛΕΠΙΔΑ

 

ΕΙΝΑΙ

 

ΚΑΘΕΤΗ

 

ΩΣ

 

ΠΡΟΣ

 

ΤΗΝ

 

ΕΠΑΝΩ

 

ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ

 

ΤΗΣ

 

ΕΔΡΑΣ

 

(

ΕΙΚ

. 1, 35–37)

 

1. 

Μετακινήστε

 

το

 

βραχίονα

 (m) 

πίσω

 

στην

 

κεντρική

 

θέση

.

 

2. 

Τοποθετήστε

 

ένα

 

χαλύβδινο

 

ορθογωνιόμετρο

 (rr) 

έναντι

 

του

 

σώματος

 

της

 

λεπίδας

 (

εικ

. 35).

 

3. 

Εάν

 

χρειάζεται

 

ρύθμιση

ακολουθήστε

 

την

 

εξής

 

διαδικασία

:

   

a.

 

  

Αφαιρέστε

 

το

 

δίσκο

 

ένδειξης

 

φαλτσογωνίας

 (tt) 

χαλαρώνοντας

 

τις

 

δύο

 

βίδες

 (uu) (

εικ

. 36).

   

b.

   

Χαλαρώστε

 

και

 

τις

 

τρεις

 

βίδες

 

εξαγωνικής

 

κεφαλής

 

που

 

θα

 

εμφανιστούν

 (

εικ

. 37).

   

c.

   

Τοποθετήστε

 

ένα

 

εξαγωνικό

 

κλειδί

 

στον

 

άξονα

 

υποδοχής

 

του

 

κινητήρας

 

και

 

χτυπήστε

 

ελαφριά

 

έως

 

ότου

 

η

 

λεπίδα

 

γίνει

 

επίπεδη

 

ως

 

προς

 

το

 

ορθογωνιόμετρο

.

 

4. 

Συσφίξτε

 

καλά

 

όλους

 

τους

 

συνδετήρες

.

 

 

  

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:  

Είναι

 

ιδιαίτερα

 

σημαντικό

 

να

 

συσφίξετε

 

την

 

κεντρική

 

βίδα

 

εξαγωνικής

 

κεφαλής

.

 

5. 

Επανατοποθετήστε

 

το

 

δίσκο

 

ένδειξης

 

φαλτσογωνίας

 (tt) 

ευθυγραμμίζοντας

 

το

 

δείκτη

 (ss) 

στη

 

θέση

 

των

 0°.

ΕΛΕΓΧΟΣ

 

ΕΑΝ

 

Η

 

ΠΟΡΕΙΑ

 

ΕΓΚΑΡΣΙΑΣ

 

ΚΟΠΗΣ

 

ΕΙΝΑΙ

 

ΚΑΘΕΤΗ

 

ΩΣ

 

ΠΡΟΣ

 

ΤΟΝ

 

ΟΔΗΓΟ

 (

ΕΙΚ

. 38–42)

 

1. 

Εκτείνετε

 

τη

 

λεπίδα

 

εμπρός

 

από

 

τον

 

οδηγό

 (

εικ

. 38).

 

2. 

Τοποθετήστε

 

ένα

 

ορθογωνιόμετρο

 (rr) 

σε

 

ένα

 

κομμάτι

 

σανίδας

 

και

 

έναντι

 

του

 

οδηγού

αγγίζοντας

 

απλώς

 

τη

 

λεπίδα

όπως

 

φαίνεται

.

 

3.  

Τραβήξτε

 

τη

 

λεπίδα

 

προς

 

το

 

μέρος

 

σας

 

για

 

να

 

ελέγξετε

 

εάν

 

η

 

λεπίδα

 

διαγράφει

 

τη

 

διαδρομή

 

παράλληλα

 

προς

 

το

 

ορθογωνιόμετρο

.

 

4. 

Εάν

 

χρειάζεται

 

ρύθμιση

ακολουθήστε

 

την

 

εξής

 

διαδικασία

:

   

a.

   

Με

 

το

 

το

 

μοχλό

 

ασφάλειας

 

λοξοτομής

 (j) 

στη

 

θέση

 0°, 

απελευθερώστε

 

το

 

μοχλό

 

σύσφιξης

 

λοξοτομής

 (k) 

με

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

φαίνεται

 

στην

 

εικόνα

 39.

   

b.

   

Χαλαρώστε

 

τα

 

αντιπερικόχλια

 (v v) 

σε

 

κάθε

 

πλευρά

 

του

 

βραχίονα

 (m), 

όπως

 

φαίνεται

 

στην

 

εικόνα

 40.

 

5. 

Για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

το

 

βραχίονα

 (m) 

στα

 

αριστερά

χαλαρώστε

 

το

 

στέλεχος

 (ww) 

που

 

βρίσκεται

 

στη

 

δεξιά

 

πλευρά

 

του

 

βραχίονα

 

και

 

συσφίξτε

 

το

 

αντίθετο

 

στέλεχος

 (

εικ

. 41).

 

6. 

Για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

το

 

βραχίονα

 (m) 

στα

 

δεξιά

χαλαρώστε

 

το

 

στέλεχος

 (ww) 

που

 

βρίσκεται

 

στην

 

αριστερή

 

πλευρά

 

του

 

βραχίονα

 

και

 

συσφίξτε

 

το

 

αντίθετο

 

στέλεχος

.

 

7. 

Προχωρείτε

 

με

 

μικρά

 

βήματα

 

και

 

ελέγχετε

 

τη

 

ρύθμιση

 

μετά

 

από

 

κάθε

 

βήμα

 

διατηρώντας

 

τους

 

μοχλούς

 (j, k) 

σε

 

θέση

 

εμπλοκής

.

   

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:  

Μη

 

σφίγγετε

 

υπερβολικά

 

τα

 

στελέχη

.

 8. 

Συσφίξτε

 

τα

 

αντιπερικόχλια

 (v v).

 

9. 

Ρυθμίστε

 

το

 

δείκτη

 (xx) 

στην

 

κλίμακα

 

λοξοτομής

 (yy) 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

αναγράφει

 0° (

εικ

. 42).

Σύστημα

 

προστατευτικού

 

λεπίδας

 (

εικ

. 43)

Το

 

προστατευτικό

 

λεπίδας

 

είναι

 

ένα

 

σύστημα

 

πολλαπλών

 

λειτουργιών

 

που

 

διαθέτει

 

τα

 

ακόλουθα

 

χαρακτηριστικά

 

ασφαλείας

:

   

   

Μπροστινό

 

προστατευτικό

 (c) 

και

 

ελατηριωτό

 

πίσω

 

προστατευτικό

 (d) 

για

 

πλήρη

 

προστασία

 

της

 

λεπίδας

.

Содержание DW721KN

Страница 1: ...www eu DW721KN DW722KN ...

Страница 2: ...originale 46 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 55 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 64 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 73 Português traduzido das instruções originais 81 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 90 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 98 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 106 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότ...

Страница 3: ...1 Figure 1 m n a b e o t1 g h1 s1 i j k l c a b r v p w p u h2 i q d f x s2 t2 ...

Страница 4: ...2 Figure 4 Figure 3 Figure 2 g g y f l Figure 7 Figure 5 Figure 6 y z z ...

Страница 5: ...3 e dd Figure 12 e t Figure 9 Figure 8 aa Figure 11 Figure 10 Figure 13 bb cc ...

Страница 6: ...4 Figure 14 Figure 15 Figure 17 Figure 18 Figure 19 Figure 16 s1 ee ...

Страница 7: ...5 Figure 21 Figure 22 ii gg ff hh Figure 23 x Figure 20 w Figure 24 Figure 25 d kk jj m l ...

Страница 8: ...6 Figure 26 mm ll Figure 27 Figure 28 pp oo nn nn ...

Страница 9: ...7 Figure 29 Figure 30 Figure 31 Figure 33 Figure 32 qq e Figure 34 oo nn nn ...

Страница 10: ...8 Figure 36 Figure 39 Figure 38 Figure 37 rr ss uu k j v v Figure 40 rr Figure 35 tt v v ...

Страница 11: ...9 Figure 43 Figure 44 k j ww v v yy xx Figure 42 Figure 41 c a2 a1 u ss uu a4 ww v v d zz Figure 45 k j a2 m Figure 46 k j m ...

Страница 12: ...10 Figure 48 Figure 47 Figure 50 Figure 49 Figure 51 Figure 52 a5 a4 a3 u a5 a6 a6 ...

Страница 13: ...11 DW721KN DW722KN ...

Страница 14: ...ammenhæng mellem emissionsniveauerne og eksponeringsniveauerne kan denne ikke anvendes pålideligt til at afgøre hvorvidt yderligere foranstaltninger er nødvendige Faktorer der påvirker det aktuelle eksponeringsniveau inkluderer karakteristikaene for arbejdsrummet og andre støjkilder osv f eks antallet af maskiner og andre omgivende processer Ligeledes kan det tilladte eksponeringsniveau variere fr...

Страница 15: ...tøjet Afbryd strømforsyningen til værktøjet når det ikke er i brug før service og ved udskiftning af tilbehør som f eks klinger bits og fræsere 16 Fjern justeringsnøgler og skruenøgler Gør det til en vane at kontrollere om nøgler og skiftenøgler er fjernet fra værktøjet inden det tages i brug 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke værktøjet med en finger på kontakten Sørg for at værktøjet er i stillin...

Страница 16: ...håndtaget med det samme og sikre at savhovedet automatisk flyttes tilbage til hvilepositionen ADVARSEL Defekte elektriske ledninger skal udskiftes med det samme ADVARSEL For at mindske risikoen for kvæstelser skal enhedens slukkes og strømforsyningen til maskinen afbrydes før montering og afmontering af tilbehør før justering eller ændring af konfiguration eller ved udførelse af reparationer Sørg ...

Страница 17: ... før montering og afmontering af tilbehør før justering eller ændring af konfiguration eller ved udførelse af reparationer Sørg for at udløserkontakten er i OFF position Utilsigtet start kan medføre kvæstelser ADVARSEL For optimal savydelse er det særdeles vigtigt at følge nedenstående procedurer Opsætning MONTERING AF HØJDEJUSTERINGSKRANKEN FIG 1 2 1 Benyt højdejusteringskranken l med krydshoveds...

Страница 18: ... er klar til at save ADVARSEL Tænderne på en ny klinge er meget skarpe og kan være farlige ADVARSEL Rotationsretningen angives af pilene på motoren ADVARSEL Sørg for at spændemøtrikkens skive vender mod den udvendige flange SÅDAN KONTROLLERES DET AT ARMEN ER PARALLEL MED BORDPLADEN FIG 1 34 1 Sænk klingen oo indtil den kun lige rører den fastgjorte bordplade e 2 Slip geringshåndtaget j og geringsk...

Страница 19: ...ivér geringshåndtaget j i positionen 0 og fastgør geringsklemmegrebet k 3 Sænk klingen 4 Justér fingerbeskytteren a2 så den lige strejfer arbejdsemnet 5 Hvis der ikke er nogen rille i bordoverfladen skal du skære en som beskrevet ovenfor 6 Hold arbejdsemnet mod anslaget og hold fingrene væk fra klingens sti 7 Tænd og kør langsomt klingen gennem anslaget og arbejdsemnet 8 Returnér klingen til hvile...

Страница 20: ...forhandleren i forbindelse med køb af et nyt produkt DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte DEWALT produkter For at benytte sig af denne service kan man returnere produktet til et hvilket som autoriseret serviceværksted der modtager det på vore vegne Du kan finde ud af hvor det nærmeste autoriserede serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale ...

Страница 21: ...DANSK 19 højdejusteringsskrank geringslåsehåndtag geringsklemmegreb affasningslås klemmegreb til affasningslås HURTIGREFERENCESKEMA ...

Страница 22: ... zur Bestimmung verwendet werden ob zusätzliche Vorkehrungen erforderlich sind Zu den Faktoren die die tatsächliche Exposition des Betriebspersonals beeinflussen gehören die Eigenschaften des Arbeitsraumes und andere Lärmquellen z B die Anzahl der Geräte und weitere Prozesse in unmittelbarer Nähe Der zulässige Expositionswert kann außerdem von Land zu Land unterschiedlich sein Diese Informationen ...

Страница 23: ...verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock zum Fixieren des Werkstücks Dies ist sicherer als das Halten mit den Händen und lässt Ihnen beide Händen für die Gerätebedienung frei 13 Übernehmen Sie sich nicht Achten Sie immer auf richtigen Stand und Gleichgewicht 14 Warten Sie die Geräte sorgfältig Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber um eine bessere und sicherere Leistung zu erzielen Bef...

Страница 24: ... Gerät nicht an Orten mit Temperaturen unter 5 C oder über 40 C Die optimale Temperatur beträgt 20 C Die Bediener des Gerätes sollten über die Faktoren aufgeklärt werden die sich auf die Lärmexposition auswirken z B Verwendung von geräuschgedämpften Sägeblättern und die Wartung des Gerätes Melden Sie Defekte am Gerät und an den Schutzvorrichtungen oder Sägeblättern sofort wenn sie bemerkt werden S...

Страница 25: ...tor wurde für eine einzige Spannung konstruiert Überprüfen Sie immer dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist Verwendung eines Verlängerungskabels Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden wenn ...

Страница 26: ...s 2 Setzen Sie 3 M8 x 16 Schrauben und D8 Unterlegscheiben in den Staubanschluss und die Basislöcher 3 Ziehen Sie alle 3 M8 Muttern mit dem 13 mm Steckschlüssel fest und dem geöffneten Mehrzweckschlüssel MONTAGE DES KABELHALTERS ABB 21 22 1 Entfernen Sie die Kreuzschlitzschraube ff 2 Montieren Sie den Kabelhalter gg und setzen Sie die Kreuzschlitzschraube wieder ein 3 Entfernen Sie die Kabelklemme...

Страница 27: ...42 Prüfen Sie dass die Gehrungsskala yy 0 anzeigt wenn sie für einen vertikalen Schnitt positioniert ist Justieren Sie die Anzeige xx auf 0 mithilfe der Schraube zz Der Sägearm hat Voreinstellungen bei 45 links und rechts und bei 0 BETRIEB Betriebsanweisungen WARNUNG Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und geltenden Vorschriften Stellen Sie sicher dass das Sägegut sicher fixiert ist Üben...

Страница 28: ...der Auslösestecker herausgezogen ist Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen WARNUNG Wenn das Sägeblatt abgenutzt ist ersetzen Sie es durch ein neues oder nachgeschärftes Sägeblatt Einstellen der Laufflächen der Rollschlittenlager Abb 49 52 Wenn im Rollschlittenaggregat ein seitliches Spiel auftritt müssen die Lager justiert werden 1 Ziehen Sie das Sägeaggregat nach vorne bis zu E...

Страница 29: ...wender Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone 30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT Gerätes nicht vollständig zufrieden sind geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originallieferumfang so wie gekauft an den Händler zurück um eine vollständige Erstatt...

Страница 30: ...DEUTSCH 28 Kurbel zur Höhenverstellung Gehrungsarretierhebel Gehrungsklemmhebel Neigungsarretierung Neigungsklemmhebel SCHNELLÜBERBLICK ...

Страница 31: ...are not necessarily safe working levels Whilst there is a correlation between the emission and exposure levels this cannot be used reliably to determine whether or not further precautions are required Factors that influence the actual level of exposure of the workforce include the characteristics of the workroom and the other sources of noise etc i e the number of machines and other adjacent proce...

Страница 32: ... use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters disconnect tool from the power supply 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool 17 Avoid unintentional starting Do not carry the tool with a finger on the switch Be sure that the tool is in the off pos...

Страница 33: ...urs under idle condition release the handle immediately ensuring the saw head moves automatically back to its rest position WARNING Defect electrical wiring needs to be replaced immediately WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or changing set ups or when making repairs Be sure the swi...

Страница 34: ...for the power input of this machine see technical data The minimum conductor size is 1 5 mm THREE PHASE MACHINES Please ensure the cable is provided with CEE 16A industrial plug coupler according to IEC 60309 When using a cable reel always unwind the cable completely Voltage Drops Inrush currents cause short time voltage drops Under unfavourable power supply conditions other equipment may be affec...

Страница 35: ... from the spindle and fit the blade in the slot nn of the table fence The teeth blade MUST NOT come into contact the spindle fig 27 28 5 Unlock the head and move the head forward until the blade can be removed from the slot nn Place the new blade oo into the slot nn and move the head slowly into the rest locked position assuring that the teeth of the blade does not come into contact with the spind...

Страница 36: ...e 5 Pull the blade towards you so that it cuts a vertical slot in the wooden fence and through the workpiece 6 Return the blade back to rest position and switch off 7 Check that the cut is a true 90 in all planes and adjust if required Basic Saw Cuts fig 45 53 WARNING The teeth of a new blade are very sharp and can be dangerous CROSS CUTTING FIG 45 1 Set the radial arm at right angles to the fence...

Страница 37: ...cipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product DEWALT provides a facility for the collection and recycling of DEWALT products once they have reached the end of their working life To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf You can check the location of your nearest authorised repair agent by c...

Страница 38: ...ENGLISH 36 height adjustment crank mitre latch lever mitre clamp lever bevel latch bevel clamp lever QUICK REFERENCE CHART ...

Страница 39: ... son niveles de emisión y no son necesariamente niveles de trabajo seguros Aunque hay una correlación entre los niveles de emisión y exposición ésta no puede utilizarse de manera fiable para determinar si se necesitan más precauciones Entre los factores que influyen en el nivel actual de exposición de los trabajadores se incluyen las características de la sala de trabajo y otras fuentes de ruido e...

Страница 40: ... herramienta 13 No intente extender las manos demasiado Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento 14 Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento Mantenga sus herramientas para cortar afiladas y limpias para trabajar mejor y de forma más segura Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios Inspeccione las herramientas periódicamente y si ...

Страница 41: ...l mantenimiento de la máquina Comunique los defectos de la máquina incluidos los de los protectores y la hoja de sierra tan pronto como se detecten Asegúrese de que el operador esté bien entrenado en el uso el ajuste y el funcionamiento de la máquina Cuando corte madera conecte la máquina a un recolector de polvo Tenga siempre en cuenta los factores que influyen en la exposición al polvo como por ...

Страница 42: ...parado disponible a través de la organización de servicios de DEWALT Uso de un alargador No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario Use un alargador adecuado a la potencia de la máquina consulte los datos técnicos El tamaño mínimo del conductor es 1 mm2 la longitud máxima es 30 m MÁQUINAS MONOFÁSICAS Use un cable alargador de 3 conductores adecuado a la potencia de est...

Страница 43: ...JE DE LA CAJA DE CONTROL ELECTRÓNICA FIG 23 La caja de control electrónico x está conectada al cable de red y contiene el interruptor de desconexión por falta de corriente w en los modelos trifásicos se incluye también un dispositivo de frenos y un protector de sobrecarga del motor con reposición automática 1 Saque las tuercas de los tornillos jj que sobresalen de la parte de atrás de la caja x 2 ...

Страница 44: ...s pomos de sujeción y bloqueos estén bien apretados No ponga nunca la máquina en marcha si no tiene todos los protectores en su sitio No levante nunca la máquina por el tablero de la mesa Compruebe siempre que haya una ranura adecuada en el tablero de la mesa Consulte siempre la figura L para comprobar la posición y el tipo de guía Se llama la atención a los usuarios del Reino Unido sobre las norm...

Страница 45: ...na mascarilla antipolvo aprobada ADVERTENCIA Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja parte alguna de...

Страница 46: ...guientes a la compra se realizará gratuitamente por un agente de reparaciones autorizado de DEWALT Debe presentarse prueba de compra Incluye mano de obra Excluye los accesorios y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantía GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Si su producto DEWALT está defectuoso debido a fallos de material o fabricación en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de co...

Страница 47: ...ESPAÑOL 45 manivela de ajuste de altura palanca de enganche del inglete palanca de abrazadera del inglete enganche del bisel palanca de abrazadera del bisel GRÁFICO DE REFERENCIA RÁPIDA ...

Страница 48: ...d émission et les taux d exposition ils ne peuvent être utilisés pour déterminer de façon fiable s il sera nécessaire de prendre des précautions supplémentaires Les facteurs ayant une influence sur les taux réels d exposition du personnel incluent aussi les caractéristiques propres aux lieux de travail et autres sources de bruits telles le nombre de machines et autres équipements adjacents De plus...

Страница 49: ... libres pour utiliser l outil 13 Adopter une position stable Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence 14 Entretenir les outils soigneusement Maintenir tout outil de coupe bien affûté et propre pour accroitre sécurité et performances Observer toute instruction relative à la lubrification et au changement d accessoire Inspecter les outils périodiquement et en c...

Страница 50: ...la machine Signaler immédiatement tout problème avec l appareil y compris ses dispositifs de protection ou lame S assurer que l utilisateur est correctement formé pour l utilisation le réglage et l opération de la machine Connecter la machine à un dispositif anti poussière pendant le sciage du bois Prendre toujours en considération les facteurs ayant un impact sur l exposition à la poussière comme...

Страница 51: ... utiliser une rallonge qu en cas de nécessité absolue Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale de la machine consulter la fiche technique La section minimale du conducteur est de 1 mm pour une longueur maximale de 30 m MACHINES MONOPHASÉES Utiliser une rallonge homologuée tripolaire compatible avec la tension nominale de cette machine consulter la fiche technique La sec...

Страница 52: ...t sur les modèles triphasés le dispositif de frein et le dispositif anti surcharges du moteur avec réarmement automatique 1 Retirez les écrous des vis jj dépassant à l arrière du boîtier x 2 Maintenez le boîtier contre l arrière de l ossature de la table à la gauche de la base de la colonne puis insérez les vis dans les trous correspondants 3 Replacez les écrous sur l extrémité des vis puis resser...

Страница 53: ...et tout amendement ultérieur MISE EN MARCHE ET ARRÊT FIG 1 L interrupteur marche arrêt de votre scie circulaire radiale offre les avantages multiples suivants Fonction de disparition de tension en cas de perte de secteur l interrupteur doit être délibérément réarmé Dispositif anti surcharge du moteur en cas de surcharge du moteur l alimentation du moteur sera automatiquement coupée Si c est le cas...

Страница 54: ...vec de l eau et un savon doux Protéger l outil de tout liquide et n immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels nettoyer régulièrement votre établi AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels nettoyer régulièrement le système de dépoussiérage DÉPOUSSIÉRAGE AVERTISSEMENT connectez systématiquement un système de dépou...

Страница 55: ...lles seront prises en charge gratuitement par un réparateur DEWALT agréé Une preuve d achat sera exigée Cela comprend la main d œuvre Les accessoires et les pièces détachées sont exclus à moins d un défaut de fabrication sous garantie GARANTIE COMPLÈTE D UN AN Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d achat nous garantissons le...

Страница 56: ...FRANÇAIS 54 manette de réglage de la hauteur levier du verrou d onglet levier de serrage d onglet verrou de chanfrein levier de serrage de chanfrein GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ...

Страница 57: ...rispondono necessariamente a quelli di sicurezza Poiché vi è correlazione tra i livelli di emissione e quelli di esposizione non è possibile stabilire con certezza se siano necessarie o meno ulteriori precauzioni I fattori che influenzano il livello attuale di esposizione degli operatori includono le caratteristiche dell ambiente di lavoro e altre fonti di rumore ecc come ad esempio il numero di m...

Страница 58: ...bilità al suolo ed equilibrio 14 Prestare cura agli apparati Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti per prestazioni migliori e sicure Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Controllare periodicamente gli apparati e se danneggiati farli riparare da un centro di assistenza autorizzato Tenere le impugnature asciutte pulite e prive di olio e grasso 15 Sc...

Страница 59: ...ia il legno collegare l apparato a un dispositivo per la raccolta delle polveri Prendere sempre in considerazione i fattori che influenzano l esposizione alle polveri come il tipo di materiale da lavorare il truciolato produce più polveri rispetto al legno la corretta regolazione della squadratrice l adeguata regolazione dei dispositivi locali per l estrazione delle polveri così come le cappe i pa...

Страница 60: ...tecnici La sezione minima del conduttore è 1 mm2 e la lunghezza massima è 30 m SOLO APPARATI A SINGOLA FASE Utilizzare un cavo di prolunga tripolare omologato adatto alla spina elettrica dell apparato vedere i dati tecnici La dimensione minima del conduttore deve essere di 1 5 mm2 SOLO APPARATI TRIFASE Assicurarsi che il cavo sia dotato di spina industriale CEE 16A accoppiatore conforme alle norme...

Страница 61: ...poggiare la centralina contro la parte posteriore del telaio del piano situato a sinistra della base della colonna e inserire le viti nei fori corrispondenti 3 Reinserire i dadi all estremità delle viti e serrarli MONTAGGIO DELLA LAMA DELLA SQUADRATRICE FIG 24 33 1 Assicurarsi che la posizione del braccio sia a 0 e sollevare il braccio m in posizione superiore fig 24 2 Allentare la vite della prot...

Страница 62: ...uccessivi emendamenti ACCENSIONE E SPEGNIMENTO FIG 1 L interruttore ON OFF della squadratrice offre molteplici vantaggi Funzione di rilascio in mancanza di corrente se dovesse verificarsi un interruzione nell alimentazione elettrica per un motivo qualsiasi l interruttore deve essere appositamente riattivato Dispositivo di protezione dal sovraccarico del motore In caso di sovraccarico del motore l ...

Страница 63: ... prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato Non far penetrare del liquido all interno dell apparato e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido AVVERTENZA per ridurre il rischio di lesioni pulire regolarmente il piano superiore AVVERTENZA per ridurre il rischio di lesioni pulir...

Страница 64: ...tamente da un riparatore autorizzato DEWALT Deve presentare uno scontrino che provi l acquisto Sono compresi i costi di manodopera mentre sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei ma...

Страница 65: ...ITALIANO 63 manovella per la regolazione dell altezza leva di posizionamento rotazione leva di blocco rotazione blocco inclinazione leva di blocco inclinazione SCHEDA DI RIFERIMENTO RAPIDO ...

Страница 66: ... de emissie en blootstellingniveaus kan dit niet op betrouwbare wijze worden gebruikt om te bepalen of nadere voorzorgsmaatregelen al dan niet nodig zijn Factoren die het werkelijke blootstellingniveau van de werkbelasting beïnvloeden zijn de kenmerken van de werkruimte en andere geluidsbronnen enz d w z het aantal machines en andere naastgelegen processen Het toegestane blootstellingniveau kan oo...

Страница 67: ...vrij om het gereedschap te bedienen 13 Rek u niet te ver uit Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan 14 Onderhoud het gereedschap met zorg Houd snijdgereedschap scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties Volg de instructies voor het smeren en verwisselen van accessoires op Controleer het gereedschap regelmatig en zorg als het beschadigd is dat het door een erkende servicemonte...

Страница 68: ...luid beïnvloeden bv het gebruik van een zaagblad dat is ontworpen om de geluidsemissie te verminderen en onderhoud aan de machine Meld defecten aan de machine inclusief beveiligingen of het zaagblad zodra deze worden ontdekt Zorg ervoor dat de operator adequaat is getraind in het gebruik het afstellen en de bediening van de machine Sluit de zaag aan op een stof verzamelapparaat als u hout zaagt Ho...

Страница 69: ...snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken tenzij dit absoluut noodzakelijk is Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw machine zie technische gegevens De minimale geleidergrootte is 1 mm2 de maximale lengte is 30 m EENFASE MACHINES Gebruik een goedgekeurd 3 aderig verlengsnoer dat g...

Страница 70: ...m de kabel op zijn plaats te houden WAARSCHUWING Zorg dat de arm in horizontal en verticale richting kan bewegen DE ELECTRONISCHE BESTURINGSKAST MONTEREN FIG 23 De elektronische besturingskast x bevindt zich bedraad in het hoofdstroomsnoer en bevat de geen voltage vrijgaveschakelaar w bij 3 fase modellen ook inclusief het remapparaat en de beveiliging tegen overbelasting van de motor met automatis...

Страница 71: ... oefen geen zijwaartse druk op het zaagblad uit Vermijd overbelasting WAARSCHUWING Installeer het geschikte zaagblad Gebruik geen extreem versleten zaagbladen De maximale rotatiesnelheid van het gereedschap mag die van het zaagblad niet overschrijden Probeer geen extreem kleine delen te zagen Laat het zaagblad vrij zagen Forceer het niet Laat de motor de volledige snelheid bereiken voordat u zaagt...

Страница 72: ... Uw gereedschap op stroom heeft geen aanvullende smering nodig Reiniging WAARSCHUWING Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert WAARSCHUWING Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van nie...

Страница 73: ...t aankocht bij het verkooppunt U krijgt uw geld volledig vergoed Het product moet blootgesteld zijn geweest aan redelijke slijtage en u dient een aankoopbewijs te overleggen EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT Als u onderhoud aan uw DEWALT gereedschap nodig hebt gedurende de 12 maanden volgend op uw aankoop wordt dit gratis uitgevoerd door een erkende DEWALT reparateur U dient een aankoopbewijs te ...

Страница 74: ...NEDERLANDS 72 krukas om hoogte te verstellen hendel verstekvergrendeling klemhendel verstekzaag afschuiningvergrendeling afschuiningklem hendel TABEL SNEL OPZOEKEN ...

Страница 75: ...n tallene ikke brukes til å bestemme på en pålitelig måte om videre forholdsregler trengs eller ikke Faktorer som influerer det faktiske eksponeringsnivået for arbeidsstokken inkluderer egenskapene for arbeidsrommet og andre lydkilder osv f eks antall maskiner og andre nærliggende prosesser Dessuten kan det lovlige eksponeringsnivået variere fra land til land Denne informasjonen vil imidlertid set...

Страница 76: ...rene og uten olje og smørefett 15 Koble fra verktøyet Når verktøyet ikke er i bruk før vedlikehold eller ved bytte av tilbehørsutstyr som f eks blad bitt og kniver må verktøyet kobles fra strømtilførselen 16 Fjern justeringsnøkler og skrunøkler Få den vanen å kontrollere at justeringsnøkler og skrunøkler er fjernet fra verktøyet før du tar det i bruk 17 Unngå utilsiktet oppstart Ikke bær verktøyet...

Страница 77: ...bart og kontroller av saghodet automatisk beveger seg tilbake til hvileposisjonen ADVARSEL Defekt elektrisk kabling må skiftes umiddelbart ADVARSEL For å redusere faren for personskader slå av enheten og koble verktøyet fra strømforsyningen før du installerer eller tar av utstyr før justering eller skifte av oppsett eller når du foretar reparasjoner Kontroller at bryteren er i AV stillingen En uti...

Страница 78: ...r du installerer eller tar av utstyr før justering eller skifte av oppsett eller når du foretar reparasjoner Forsikre deg om at utløserbryteren er i stillingen AV En utilsiktet oppstart kan føre til personskader ADVARSEL For optimal ytelse av sagen er det ytterst viktig å følge prosedyrene i avsnittene under Oppsett MONTERING AV SVEIV FOR HØYDEJUSTERING FIG 1 2 1 Monter sveiven for høydejustering ...

Страница 79: ...ruen i verneanordningen og stram skruen fig 33 8 Hodet er klart til å kappe ADVARSEL Tennene til et nytt blad er svært skarpe og kan være farlige ADVARSEL Rotasjonsretningen indikeres av pilen på motoren ADVARSEL Kontroller at underlagsskiven til akselmutteren sitter mot den ytre flensen KONTROLLER AT ARMEN ER PARALLELL MED BORDPLATEN FIG 1 34 1 Senk bladet oo til det vare såvidt berører den fastm...

Страница 80: ...armen k 3 Senk sagbladet 4 Juster fingervernet a2 slik at det såvidt går klar av arbeidsemnet 5 Dersom det ikke er noe spor i bordoverflaten lag et som beskrevet over 6 Hold arbeidsemnet mot skjermen og hold fingrene godt borte fra sagbladets bane 7 Slå på og trekk bladet sakte gjennom skjermen og arbeidsemnet 8 Returner bladet til hvileposisjonen og slå av GJÆRINGSSNITT FIG 46 47 1 Utløs gjærings...

Страница 81: ... har en ordning for å samle inn og resirkulere DEWALT produkter når de har nådd slutten på livsløpet For å benytte deg av denne tjenesten vennligst returner produktet til en autorisert reparatør som vil samle dem inn på vegne av oss Du kan finne nærmeste autoriserte reparatør ved å ta kontakt med dit lokale DEWALT kontor på den adressen som du finner i denne brukerhåndboken Alternativt er en liste...

Страница 82: ...NORSK 80 Sveiv for høydejustering Gjæringslåsespak Gjæringsklemarm Låsemekanisme for skråsnitt Klemarm for skråsnitt HURTIGREFERANSE ...

Страница 83: ...al triaxial determinados em conformidade com a norma EN 61029 1 Valor de emissão de vibrações ah m s3 2 0 2 0 K de variabilidade m s3 1 5 1 5 NOTA estes valores apenas indicam os níveis de emissão de vibrações não sendo necessariamente níveis de trabalho seguros Embora exista uma correlação entre os níveis de emissão e exposição às vibrações esta não pode ser utilizada de forma fiável para determi...

Страница 84: ...ditiva Use sempre um capacete de protecção 10 Ligue um equipamento de extracção de resíduos de corte à ferramenta Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de acessórios de extracção e recolha de resíduos de corte certifique se de que estes são ligados e utilizados correctamente 11 Não aplique força excessiva sobre o cabo Nunca puxe o cabo para o desligar da tomada de electricidade Mantenha ...

Страница 85: ...tricidade Não estique os braços para alcançar a zona atrás da lâmina da serra quando estiver a utilizá la Não coloque as mãos a uma distância inferior a 150 mm da lâmina da serra durante os cortes Não utilize lâminas de serra rachadas ou danificadas Substitua a guia se esta estiver danificada e ou se já não oferecer o devido apoio A guia necessita de ser substituída periodicamente Garanta SEMPRE u...

Страница 86: ...adial foi concebida para trabalhos profissionais em madeira Este equipamento de alta precisão pode ser fácil e rapidamente configurado para efectuar cortes transversais em bisel e em esquadria Para a maior segurança possível do utilizador todos os controlos principais possuem um trinco e um dispositivo de bloqueio Consulte também a tabela de referência rápida no fim da secção Esta serra foi conceb...

Страница 87: ... tampo fixo da mesa e utilizando parafusos M8 x 25 fig 11 2 Coloque uma extensão de mesa t num suporte de extensão de mesa fig 12 Repita o procedimento com a outra extensão de mesa 3 Verifique se as extensões de mesa ficam ao mesmo nível do tampo fixo da mesa e aperte os parafusos à mão com segurança ATENÇÃO as extensões de mesa e o tampo fixo da mesa TÊM de ficar ao mesmo nível 4 Insira 3 pinos n...

Страница 88: ...m tal como exemplificado na figura 40 5 Para ajustar o braço m para a esquerda desaperte o perno ww do lado direito do braço e aperte o perno do lado oposto fig 41 6 Para ajustar o braço m para a direita desaperte o perno ww do lado esquerdo do braço e aperte o perno do lado oposto 7 Proceda com pequenos incrementos e verifique o ajuste após cada incremento com as alavancas j k bloqueadas ATENÇÃO ...

Страница 89: ...gure o braço como se fosse efectuar um corte transversal a 0 2 Levante a lâmina bem acima da superfície da mesa 3 Desbloqueie a alavanca de fixação do bisel a3 e puxe o trinco de bisel a4 4 Incline o motor até ao ângulo pretendido na escala de bisel u 5 Para um corte a 45 para a direita bloqueie o trinco de bisel a4 e a alavanca de fixação do bisel a3 6 Para efectuar cortes com ângulos intermédios...

Страница 90: ...DEWALT através da morada indicada neste manual Em alternativa poderá encontrar na internet em www 2helpU com uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós venda GARANTIA A DEWALT confia na qualidade dos seus produtos e como tal oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento Esta declaração de...

Страница 91: ...PORTUGUÊS 89 manivela de ajuste da altura alavanca do trinco de esquadria alavanca de fixação da esquadria trinco de bisel alavanca de fixação do bisel TABELA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ...

Страница 92: ...i käyttää määritettäessä varotoimien tarpeellisuutta Henkilöstön todelliseen altistumiseen vaikuttaa useita tekijöitä kuten työskentelypaikka muut melulähteet koneiden määrä ja muut samassa tilassa tehtävät työt Lisäksi sallittu altistuminen voi vaihdella maakohtaisesti Nämä tiedot kuitenkin auttavat koneen käyttäjää arvioimaan vaaroja ja riskejä paremmin Sulakkeet Eurooppa 230 voltin työkalut 16 ...

Страница 93: ...atkaistu virta 18 Käytä ulkona ulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja Tarkista jatkojohto ennen käyttämistä Jos se on vaurioitunut vaihda se virheettömään Jos käytät työkalua ulkona käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua ja sellaiseksi merkittyä jatkojohtoa 19 Ole valpas Pysy tilanteen tasalla Käytä tervettä järkeä Älä käytä työkalua ollessasi väsynyt tai lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaise...

Страница 94: ...Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida välttää Niitä ovat pyöriviin osiin koskemisen aiheuttamat vammat kuulon heikkeneminen pyörivän sahanterän paljaiden alueiden aiheuttama onnettomuusvaara onnettomuusvaara terää vaihdettaessa sormien puristumisen vaara suojia avattaessa sahajauhon hengittämisen aiheuttamat terveysvaarat sahattaessa ...

Страница 95: ...oista kaikki osat pakkauksesta 2 Lukitse varsi käyttämällä jiirauksen kiinnitysvipua k 3 Kallista konetta varovaisesti lavalta kunnes pylvään takaosa lepää lattialla 4 Aseta puupala y pöydän kulman alle kuva 3 5 Kokoa jalat g kuvassa näkyvällä tavalla käyttämällä mukana toimitettuja pultteja muttereita ja aluslevyjä HUOMAUTUS Älä kiristä 6 Asenna poikkikiskot f kuva 4 7 Kiristä kaikki kiinnittimet...

Страница 96: ...ärkeää kiristää varsinkin keskimmäinen kuusikulmaruuvi 5 Aseta jiiraamisen osoituslevy tt siten että osoitin ss osoittaa lukua 0 KATKAISUPYSÄYTTIMEN JA SUOJAN SUORUUDEN TARKISTAMINEN KUVAT 38 42 1 Vedä terä suojan eteen kuva 38 2 Aseta suorakulma rr levynpalalle suojaa vasten siten että se koskettaa terää juuri ja juuri 3 Vedä terää itseäsi kohden ja tarkista että terä kulkee samansuuntaisesti suo...

Страница 97: ...kkää viistoamisen kiinnitysvipua 7 Toimi samalla tavalla kuin katkaistaessa pystysuunnassa YHDISTETTY JIIRAUS KUVA 47 Tällainen sahaaminen on jiiri ja viistosahaamisen yhdistelmä 1 Valitse haluamasi viistoamiskulma 2 Käännä varsi haluamaasi jiirauskulmaan 3 Toimi samalla tavalla kuin jiirisahattaessa KUNNOSSAPITO DEWALT työkalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään vain vähän kun...

Страница 98: ...ammattikäyttäjille Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia Tämä takuu on voimassa kaikissa EU ja ETA maissa 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ILMAN RISKEJÄ Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT työkalun toimintaan palauta se ostopaikkaan 30 päivän kuluessa kaikkine osi...

Страница 99: ...SUOMI 97 Korkeudensäätökampi Jiirausvipu Jiirauksen kiinnitysvipu Viistoamisvipu Viistoamisen kiinnitysvipu PIKAOPAS ...

Страница 100: ... som påverkar den faktiska exponeringsnivån för arbetsstyrkan inkluderar arbetslokalens egenskaper och andra bullerkällor etc dvs antalet maskiner och andra närliggande processer Dessutom kan tillåten exponeringsnivå variera från land till land Denna information kommer emellertid att göra det möjligt för maskinens användare att bättre uppskatta fara och risk Säkringar Europa 230 Volt verktyg 16 Am...

Страница 101: ...e verktyget med ett finger på strömbrytaren Se till att verktyget är avstängt innan kontakten sticks in 18 Använd förlängningssladdar för utomhusbruk Före användning inspektera förlängningssladden och byt ut den om den är skadad När verktyget används utomhus använd bara förlängningssladdar som är avsedda för utomhusanvändning och märkta i enlighet därmed 19 Håll dig alert Se upp med vad du gör Anv...

Страница 102: ...gar måste omedelbart bytas ut VARNING För att minska risken för personskada stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer Se till att strömbrytaren är i sitt FRÅN läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Inneboende risker Följande risker är naturligt förekomm...

Страница 103: ...allerar och tar bort tillbehör före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer Se till att startknappen är i AV läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada VARNING För optimal funktion hos din såg är det mycket viktigt att följa procedurerna i nedanstående avsnitt Inställning MONTERING AV HÖJDJUSTERINGSVEVEN FIG 1 2 1 Sätt på höjdjusteringsveven l med krysskruven O...

Страница 104: ...för skyddets skruv och dra åt skruven fig 33 8 Huvudet är nu klart för att såga VARNING Tänderna på en ny sågklinga är mycket vassa och kan vara farliga VARNING Rotationsriktningen anges av pilen på motorn VARNING Se till att brickan på lövsågningsmuttern ligger mot den yttre flänsen KONTROLL AV ATT ARMEN ÄR PARALLELL MED BORDSSKIVAN FIG 1 34 1 Sänk ner klingan oo tills den nätt och jämnt nuddar d...

Страница 105: ... åt geringsklämmans spak k 3 Sänk klingan 4 Justera fingerskyddet a2 så att det nätt och jämnt går fritt från arbetsstycket 5 Om det inte finns någon skåra i bordsskivan skär en så som beskrivs härovan 6 Håll arbetsstycket mot avståndsstoppet och håll dina fingrar ordentligt borta från klingans bana 7 Sätt på sågen och dra långsamt klingan genom avståndsstoppet och arbetsstycket 8 Återför klingan ...

Страница 106: ...ssa har nått slutet på sin livslängd För att utnyttja denna tjänst återsänd din vara till något behörigt reparationsombud som kommer att tillvarata den å dina vägnar Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns genom att kontakta det lokala kontoret för DEWALT på den adress som anges i denna handbok Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT ...

Страница 107: ...SVENSKA 105 Höjdjusteringsvev Spak för geringsspärr Spak för geringsklämma Snedkapningsspärr Spak för snedkapningsklämma SNABBREFERENSDIAGRAM ...

Страница 108: ...sizlik değeri K m s3 1 5 1 5 NOT Bu değerler emisyon değerleri olup güvenli çalışma seviyeleri oldukları anlamına gelmez Emisyon ve maruziyet seviyeleri arasında bağlantı bulunmasına rağmen ilave tedbir alıp almamayı belirlemek için bu bilginin kullanılması güvenilir olmayabilir İş gücünün gerçek maruziyet değerini etkileyen etkenler arasında çalışma mekanının özellikleri ile makine adedi ve yakın...

Страница 109: ...lediğiniz parçayı sabitleyin Parçayı sabitlemek için mümkünse işkence veya mengene kullanın Bu hem daha güvenli olur hem de iki elinizde serbest kalmış olur 13 Aşırı uzanarak çalışmayın Yere sağlam basın ve dengenizi her zaman muhafaza edin 14 Aletlerinize iyi bakın Daha iyi ve güvenli performans için kesme aletlerini keskin ve temiz tutun Yağlama ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun Aletler...

Страница 110: ... kullanımı ve makine bakımı gibi Siperler veya testere bıçağı dahil makinedeki arızalar tespit edilir edilmez bildirilmelidir Kullanıcıya makinenin kullanımı ayarlanması ve çalıştırılması konusunda yeterli eğitim verildiğinden emin olun Kereste keserken makineyi toz toplama aygıtına bağlayın Her zaman maruz kalınan tozu etkileyen etkenleri göz önünde bulundurun örneğin İşlenecek malzeme türü sunta...

Страница 111: ...unluk 30 m dir TEK FAZLI MAKİNELER Bu makinenin güç girişine uygun onaylı 3 damarlı bir uzatma kablosu kullanın teknik verilere bakın Minimum iletken ebadı 1 5 mm2 dir ÜÇ FAZLI MAKİNELER Kablonun IEC 60309 a uygun bir CEE 16A endüstriyel fiş ile temin edildiğinden lütfen emin olun Bir kablo makarası kullanırken her zaman kabloyu tamamen makaradan çıkarın Voltaj Düşümü Çok akım çekildiği zamanlarda...

Страница 112: ...ıkarın 2 Kutuyu sütun tabanının solunda tabla kasasının arka kısmına dayanacak şekilde tutarak vidaları ilgili deliklere sokun 3 Vidaların uçlarına somunları yerleştirerek sıkın TESTERE BIÇAĞININ TAKILMASI ŞEKİL 24 33 1 Kol pozisyonunun 0 de olduğundan emin olarak kolu m üst pozisyona kaldırın şekil 24 2 Siper vidasını kk gevşetin ve siperi d engel olmayacak şekilde kaldırın şekil 25 3 Motor milin...

Страница 113: ...KİL 1 Radyal kollu testerenizin açma kapama düğmesi birkaç avantaj sunar Akım korumalı şalter Herhangi bir nedenle gücün kapatılması gerekirse şalter güç verilmeden önce bilinçli olarak sıfırlanmalıdır Motor aşırı yük koruma aygıtı Motorun aşırı yüklenmesi durumunda motora giden besleme voltajı kesilir Bu durumda motorun 10 dakika soğumasını bekleyin ve sıfırlama düğmesine basın Fren sistemi Kapat...

Страница 114: ...abla üstünü düzenli olarak temizleyin UYARI Yaralanma riskini azaltmak için toz toplama sistemini düzenli olarak temizleyin Toz Çekme UYARI Toz emisyonuna ilişkin ilgili düzenlemelere uygun olarak tasarlanmış bir toz çekme aygıtı bağlayın Haricen bağlanan sistemin hava hızı 20m s 2 m s olmalıdır Hız alet bağlı fakat çalışmazken bağlantı noktasındaki bağlantı hortumunda ölçülmelidir Taşıma Makineyi...

Страница 115: ...Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir BİR YIL TAM GARANTİ...

Страница 116: ...TÜRKÇE 114 yükseklik ayarlama kolu gönye mandal kolu gönye sıkma kolu zıvana mandalı zıvana sıkma kolu HIZLI BAŞVURU ŞEMASI ...

Страница 117: ...A 3 0 3 0 LWA ηχητική ισχύς dB A 109 5 109 5 KWA αβεβαιότητα ηχητικής ισχύος dB A 3 3 3 3 Συνολικές τιμές κραδασμών διανυσματικό άθροισμα στους τρεις άξονες καθορισμένες σύμφωνα με το πρότυπο EN 61029 1 Τιμή εκπομπής κραδασμών ah m s3 2 0 2 0 Αβεβαιότητα K m s3 1 5 1 5 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι αριθμοί υποδεικνύουν τα επίπεδα εκπομπής και δεν υποδεικνύουν απαραίτητα τα επίπεδα ασφαλούς λειτουργίας Παρόλο που υπ...

Страница 118: ...ρησιμοποιείτε τα εργαλεία για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο προορίζονται Για παράδειγμα μη χρησιμοποιείτε κυκλικά πριόνια για να κόψετε κλαδιά δέντρων ή κούτσουρα 8 Να είστε ντυμένοι κατάλληλα Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα επειδή μπορεί να μαγκώσουν σε κινούμενα μέρη Όταν εργάζεστε σε εξωτερικούς χώρους συνιστάται να φοράτε αντιολισθητικά υποδήματα Να φοράτε κάλυμμα για το κεφά...

Страница 119: ...περιστροφής του άξονα Μη χρησιμοποιείτε λεπίδες από HSS χάλυβας υψηλής αντοχής Η συνιστώμενη διάμετρος λεπίδας αναφέρεται στα τεχνικά δεδομένα Μη σφηνώνετε τυχόν αντικείμενα στον ανεμιστήρα του κινητήρα για να συγκρατήσετε τον άξονα του κινητήρα Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι τα προστατευτικά και οι μηχανισμοί φρένου αυτόματης επιστροφής και ασφάλισης λειτουργούν σωστά Μη χρησιμοποιείτε το μηχά...

Страница 120: ...ι 1 Μηχανικό κλειδί 10 13 mm 1 Μηχανικό κλειδί 22 mm 1 Σωληνωτό κλειδί 13 mm 4 Εξαγωνικά κλειδιά 3 4 5 6 mm 1 Στρόφαλο ρύθμισης ύψους 1 Ελικοτομημένη βίδα M4 2 x 16 4 Υποστηρίγματα επέκτασης έδρας 19 Μπουλόνια M8 x 25 19 επίπεδες ροδέλες D8 19 παξιμάδια M8 1 Λαστιχένιο ένθετο 6 Ξύλινα ένθετα 3 Βίδες M8 x 16 3 Ροδέλες D8 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 1 Αναλυτικό σχέδιο Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο ...

Страница 121: ...ς το μοχλό σύσφιξης λοξοτομής k 3 Κλίνετε προσεκτικά το μηχάνημα από την παλέτα έως ότου το πίσω μέρος της στήλης ακουμπήσει σταθερά στο δάπεδο 4 Τοποθετήστε ένα ξύλινο τεμάχιο y κάτω από το άκρο της έδρας εικ 3 5 Συναρμολογήστε τα σκέλη g όπως φαίνεται χρησιμοποιώντας τα περικόχλια τα μπουλόνια και τις επίπεδες ροδέλες που παρέχονται ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη συσφίγγετε 6 Τοποθετήστε τις εγκάρσιες ράγες f εικ ...

Страница 122: ...ιας λεπίδας είναι πολύ αιχμηρό και μπορεί να είναι επικίνδυνο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η διεύθυνση περιστροφής υποδεικνύεται από το βέλος στον κινητήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η ροδέλα του περικοχλίου του άξονα υποδοχής βρίσκεται απέναντι από την εξωτερική φλάντζα ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΑΝ Ο ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΠΑΝΩ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΗΣ ΕΔΡΑΣ ΕΙΚ 1 34 1 Χαμηλώστε τη λεπίδα oo έως ότου μόλις να αγγίζει τη σ...

Страница 123: ...ελευθερωθεί η λειτουργία του μηχανήματος διακόπτεται αυτόματα ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗΣ ΚΟΠΗΣ ΕΙΚ 1 1 Με το μοχλό ασφάλειας λοξοτομής j σε θέση εμπλοκής ασφαλίστε το μοχλό σύσφιξης λοξοτομής k έτσι ώστε η λεπίδα να έχει θέση για ευθεία εγκάρσια κοπή υπό 0 2 Χαμηλώστε το βραχίονα έως ότου η λεπίδα να αγγίζει σχεδόν την επάνω επιφάνεια της έδρας 3 Τοποθετήστε το υπό κατεργασία αντικείμενο εφαρμοστ...

Страница 124: ...ττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού καθαρίζετε τακτικά το σύστημα συλλογής σκόνης Εξαγωγή σκόνης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνδέετε πάντοτε σύστημα αφαίρεσης σκόνης που έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με την εκπομπή σκόνης Η ταχύτητα του αέρα εξωτερικά συνδεδεμένων συστημάτων πρέπει να είναι 20 m s 2 m s Η ταχύτητα μετριέται στο σημείο σύνδεσης του συνδετικού αγωγού με το εργαλείο σ...

Страница 125: ...τημένο αντιπρόσωπο σέρβις της DEWALT Πρέπει να προσκομιστεί απόδειξη αγοράς Περιλαμβάνεται το κόστος της εργασίας Δεν περιλαμβάνονται παρελκόμενα και ανταλλακτικά εκτός και αν η βλάβη παρουσιάστηκε στο χρονικό διάστημα της εγγύησης ΠΛΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ Εάν το προϊόν της DeWALT παρουσιάσει ελάττωμα λόγω ελαττωματικών υλικών ή κατασκευής εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η DEWALT εγγυάτα...

Страница 126: ...ΕΛΛΗΝΙΚΑ 124 Στρόφαλος ρύθμισης ύψους Μοχλός ασφάλειας λοξοτομής Μοχλός σύσφιξης λοξοτομής Ασφάλεια φαλτσογωνίας Μοχλός σύσφιξης φαλτσογωνίας ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ...

Страница 127: ...125 ...

Страница 128: ... 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01...

Отзывы: