DeWalt DW710 Скачать руководство пользователя страница 18

28 Spaltkeil

Überprüfen Sie, ob der Spaltkeil auf den richtigen Abstand vom Blatt

(max. 5 mm) eingestellt ist.

23 Blattschutz

Benutzen Sie immer die Sägeblattschutzhauben.

30 Schiebestock

Verwenden Sie immer einen Schiebestock. Führen Sie Ihre Hände
beim Sägeschnitt nie näher als 150 mm an das Sägeblatt heran.

31 Werkstoffe

Verwenden Sie die Säge nie zum Schneiden anderer Werkstoffe als
Holz.

Überprüfen der Lieferung

Die Verpackung enthält:

1 Montierte Gehrungs- und Tischkreissäge

1 Parallelanschlag

1 Obere Sägeblattschutzhaube für Tischkreissägebetrieb
1 Unterer Sägeblattschutz für Tischkreissägebetrieb

1 Schiebestock
1 Kunststoffbeutel; der Beutel hat folgenden Inhalt:

2 Griffsätze aus schwarzen Kunststoff (2 flach, 2 gekrümmt)

4 Senkschrauben M6 x 16 mm

4 Ringe D6

4 Sechskantmuttern M6

1 Innensechskantschlüssel 4 mm
1 Innensechskantschlüssel 6 mm

1 Steckschlëssel 10/13 mm

1 Spanabsauganschluß

1 Bedienungsanleitung

1 Explosionszeichnung

• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug sowie die Zubehör-

teile beim Transport nicht beschädigt wurden.

• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich

durch.

• Nehmen Sie Ihre Säge vorsichtig aus der Transportverpackung

• Entfernen Sie die 4 Sechskantschrauben, mit denen die Säge an der

Holzverpackung befestigt ist.

• Lösen Sie die Kopfverriegelung (14), um den Sägekopf nach oben zu

fahren.

Gerätebeschreibung (Abb. A1 - A4)

A1

1 Neigungsfeststellhebel

2 Drehtellerfeststellknöpfe

3 Gehrungsanschlag Kappsägen

4 Kunststofffüße

5 Kunststoffgriffe/Werkstückstützen
6 Entriegelung Kappsägen

7 EIN-/AUS-Schalter

8 Zusätzlicher Sperrhebel des Sägetisches

9 Beweglicher unterer Sägeblattschutz

10 Schnittlängenanschlag/Werkstückstütze (Sonderzubehör)

11 Drehteller
12 Stahlfußteil

13 Gehrungsverriegelung

14 Verriegelung für Tischkreissägebetrieb

A2

15 Tischkreissägetisch
16 Spaltkeil

17 Oberer Sägeblattschutz

18 Längsanschlag

19 Fester unterer Blattschutz (für Tischkreissägebetrieb)

Lieferbares Zubehör

A3

20 Spannbacke für Werkstück*

A4

9 Schnittlängenanschlag/Werkstückstütze*

* siehe Verkaufsinformationen

Elektrische Sicherheit

Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung konzipiert. Überprüfen Sie

deswegen, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Elektro-

werkzeuges angegebenen Spannung entspricht.

CH

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des

Schweizer Netzsteckers.

Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

CH

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden,
müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen

werden.

Auswechseln des Netzkabels oder -steckers

Bei Ersatz des Netzkabels oder -steckers ist dieser fachgerecht zu

entsorgen; es ist gefährlich, einen Stecker mit nichtisolierten Drahtenden in

eine Steckdose zu stecken.

Verlängerungskabel

Verwenden Sie ein zugelassenes dreiadriges Verlängerungskabel, das für
die Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugs ausreichend ist (vgl.

technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm

2

. Rollen Sie

das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer völlig aus.

Zusammenbauen und Einstellen

Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den

Netzstecker.

Montieren und Einstellen der Seitengriffe (Abb. B1 - B3)

Die Säge ist mit zwei Kunststoffgriffen (5) versehen, die ein leichtes Halten

und Tragen der Maschine erlauben. Diese Griffe bestehen aus zwei Teilen

und sind verstellbar. Sie dienen auch an beiden Seiten als Werkstückstützen.

• Zum Montieren nehmen Sie ein flaches Teil (22) und ein gekrümmtes

Teil (21) und bringen Sie die gezahnten Seiten der beiden Teile

aufeinander an. Die Verzahnung ermöglicht eine sichere und einstellba-

re Befestigung (Abb. B1).

• Bringen Sie die Griffe an den Seiten des Fußes (12) an; richten Sie die

Griffe mit den vorderen Löchern im Fuß aus. Stellen Sie sicher, daß die

gekrümmte Seite nach oben und zur Mitte des Tisches zeigt (Abb. B2).

• Verwenden Sie die Senkschrauben M6 x 16, die vier Ringe D6 und die

vier Sechskantmuttern M6, um die Griffe locker zu befestigen. Stellen

Sie sicher, daß der Flansch unten am flachen Teil unter den Rand des

Rahmens greift.

• Nachdem Sie beide Griffe montiert haben, nehmen Sie ein flaches

Stück Holz, das Sie über die ganze Breite des Tisches und gegen den

Anschlag (3) legen. Stellen Sie sicher, daß der obere Rand der Griffe

das Holz berührt (Abb. B3).

• Ziehen Sie nun alle Schrauben fest an.

Montage der oberen Schutzvorrichtung (Abb. C)

• Befestigen Sie die Schutzvorrichtung (17) mit der Schraube (23) am

Spaltmesser (16). Schieben Sie die Unterlegscheibe und die Flügel-

mutter auf das andere Ende der Schraube. Ziehen Sie diese an.

• Schließen Sie die Staubableitung (24) an die Schutzvorrichtung des

Blattes an.

D E U T S C H

de - 3

8

Содержание DW710

Страница 1: ... DW710 ...

Страница 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 6 English 12 Español 18 Français 23 Italiano 28 Nederlands 34 Norsk 40 Português 45 Suomi 51 Svenska 56 EÏÏËÓÈÎ 61 ...

Страница 3: ...A1 14 6 7 10 11 9 8 1 2 3 4 4 5 13 12 4 ...

Страница 4: ...A4 A3 A2 20 18 17 16 15 19 10 ...

Страница 5: ...22 21 B3 B1 B2 C 12 5 3 12 5 23 16 24 17 ...

Страница 6: ...D4 E1 D3 D1 D2 26 25 27 28 ...

Страница 7: ...G1 G2 F3 F4 F2 E2 E3 F1 29 19 19 9 34 31 32 35 30 31 33 31 35 1 37 36 ...

Страница 8: ...2 K1 J3 J2 H K2 J1 1 38 39 41 40 13 28 42 2 mm 5 mm 16 ...

Страница 9: ...P1 P2 N K3 O M L 6 7 2 3 43 1 2 13 15 44 45 46 10 3 47 ...

Страница 10: ...P3 P4 ...

Страница 11: ...giver risiko for elektrisk stød Skarpe kanter Konformitetserklæring DW710 DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU direktiverne 98 37 EØF 89 336 EØF 73 23 EØF EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 For yderligere information bedes De venligst kontakte DEWALT på nedenstående adresse eller se bagsiden af brugervejledningen Lydniveauet er i ...

Страница 12: ...nde fornuft Brug ikke elværktøjet når du er træt 20 Kontroller elværktøjet for skader inden du tilslutter ledningen til vægstikket Inden fortsat brug af elværktøjet skal eventuelle beskadigede sikringsanordninger og andre defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den planlagte funktion Kontroller at de bevægelige dele fungerer upåklageligt og ikk...

Страница 13: ...mens de sættes solidt sammen fig B1 Anbring håndtagene på siden af basen 12 sådan at hullerne i håndtagene passer med hullerne nærmest forkanten på basen Sørg for at den runde kant vender op og peger ind mod bordets midte fig B2 Skru håndtagene løst på med de fladhovede skruer M6 x 16 fire skiver D6 og fire sekskantmøtrikker M6 Kontrolér at flangen på undersiden af den flade del er under basens ka...

Страница 14: ...n skal være 45 Er dette ikke tilfældet løsnes klingemøtrikken 38 på bolten og bolten 39 skrues ind eller ud indtil den korrekte vinkel på 45 er opnået Spænd klingemøtrikken igen Kontrol og justering af klingen til geringssavens anslag fig J1 J3 Med savhovedet i lodret stilling og smighåndtaget låst det drejelige bord anbragt ved 0 samt geringslåsen 13 låst trækkes savhovedet ned indtil det rører u...

Страница 15: ...låsen 13 så den frigøres fra 0 positionen Bemærk at låsen har positive positioner ved 0 22 30 og 45 og er fjederbelastet Disse positioner kan benyttes ved at lade låsen gribe fat efterhånden som bordet drejes Til andre indstillinger bruges pilen i forbindelse med skalaen på bordet og bordlåsningsknapperne 2 på anslaget til at fastlåse positionen Fortsæt som beskrevet i Lodret tværssnit Denne maski...

Страница 16: ...r Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht beachtung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung scharfe Kanten Konformitätserklärung DW710 DEWALT erklärt hiermit daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 98 37 EWG 89 336 EWG 73 23 EWG EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014...

Страница 17: ...s Werkzeug nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie das Kabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten 18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber um gut und sicher arbei ten zu können Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig den Steck...

Страница 18: ...zeuges angegebenen Spannung entspricht CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers Typ 11 für Klasse II Doppelisolierung Geräte Typ 12 für Klasse I Schutzleiter Geräte CH Ortsveränderliche Geräte die im Freien verwendet werden müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden Auswechseln des Netzkabels oder steckers Bei Ersatz des Netzkabels ode...

Страница 19: ...die Schraube ab und entfernen Sie den äußeren Wellen bund Der Bund 31 ist mit zwei Verriegelungsüberständen 33 versehen die durch das Blatt in den inneren Wellenbund reichen Bringen Sie einen auf jeder Seite der Welle an den vorhandenen Andruckscheiben in Position Abb F3 F4 Die Bohrung des Blattes mißt 30 mm Sie liegt auf einem Stufenflansch auf dem inneren Wellenbund Die bewegliche Messerschutzvo...

Страница 20: ...lassen Sie den Freigabehebel los Betätigen Sie nun den Schalter 7 lassen Sie den Motor auf seine maximale Drehzahl hochlaufen und drücken Sie dann den Kopf nach unten so daß das Sägeblatt durch das Holz schneidet und in den Schlitz in der Tischplatte fährt Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf das Sägeblatt aus Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht Schalten Sie die Säge aus indem S...

Страница 21: ...der direkt an DEWALT eingeschickt werden Beim Recycling werden sortenreine Rohstoffe Kupfer Aluminium etc und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvoll entsorgt Voraussetzung für den Erfolg ist das Engagement von Anwendern Handel und Markenherstellern D E U T S C H 11 de 6 GARANTIE 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT Elektrowerkzeuges ...

Страница 22: ...eclaration of conformity DW710 DEWALT declares that these Power Tools have been designed in compliance with 89 392 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Level of sound pressure according to 86 188 EEC 89 392 EEC measured according to prEN 61029 2 11 DW710 LpA sound pressure dB A 90 8 LWA acoustic power dB A 98 8 at the operator s ear Take...

Страница 23: ...rely out of reach of children 7 Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery They can be caught in moving parts Preferably wear rubber gloves and non slip footwear when working outdoors Wear protective hair covering to keep long hair out of the way 8 Wear safety goggles Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles 9 Beware of maximum sound pressure...

Страница 24: ... the outer sheath of the cable firmly and that the two leads are correctly fixed at the terminal screws Never use a light socket Never connect the live L or neutral N wires to the earth pin marked E or Using an extension cable If an extension cable is required use an approved triple core extension cable suitable for the power input of this tool see technical data The minimum conductor size is 1 5 ...

Страница 25: ... fig F1 Remove the blade 35 fig F2 To fit a new blade just reverse the process taking care to ensure that the blade is seated on the inner flange with the teeth pointing downwards towards the table 15 en 4 Ensure that the two projections on the outer collar are seated properly through the inner collar and onto the flats on the spindle Tighten the screw securely Remove the guard back down and repla...

Страница 26: ...et out in Vertical straight cross cut This machine cannot be used for bevelling when set in the mitre position i e it will not compound mitre Sawing in the bench mode Ripping fig A1 A2 D1 E1 O Set the blade to the vertical position Loosen the table locking knobs both main 28 fig E1 and additional 8 fig A1 but do not take off Set the depth of cut by sliding the table 15 fig A2 up or down The correc...

Страница 27: ... be produced Includes labour and spare parts for Power Tools Excludes accessories ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our discretion replace the unit free of charge provided that The product has not been misused Repairs have ...

Страница 28: ...amas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Bordes afilados Declaración de conformidad DW710 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes 98 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 550...

Страница 29: ...erramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios Verifique los cables de las herramientas con regularidad y en caso de avería llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando prese...

Страница 30: ...e siempre el cable completamente Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes Montaje y ajuste de los agarradores laterales fig B1 B3 La máquina se suministra con dos agarradores laterales de plástico 5 para coger mejor la base al trasladarla Estos agarradores son de dos piezas cada uno para ajustarlos mejor También se pueden usar como apoyos para el m...

Страница 31: ...on el cabezal en posición vertical y la palanca de biseles 1 apretada se mueve tirando de ella y girándola ponga una escuadra con un borde en la mesa y otro apoyado en la hoja 35 fig G1 Si los bordes de la escuadra no tocan del todo la mesa y la hoja afloje la palanca de biseles 1 y mueva un poco el cabezal Afloje la tuerca 36 del perno de ajuste 37 situado en la parte inferior izquierda de la mes...

Страница 32: ...dos Corte transversal vertical fig L Ponga la mesa giratoria a 0 y sujétela con los pomos 2 Coloque la madera a serrar apoyada en la guía 3 Sujete la empuñadura de la sierra y apriete la palanca que bloquea el cabezal 6 Baje el cabezal unos 10 mm y suelte la palanca Apriete el interruptor 7 y baje el cabezal hasta que la hoja penetre en la madera y llegue hasta la ranura de la mesa Deje que la hoj...

Страница 33: ...ort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Bords tranchants Déclaration de conformité DW710 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Pour de plus amples informations contacter DEWALT à l adresse ci dessous ou se r...

Страница 34: ...propres afin de travailler mieux et plus sûrement Observer les instructions d entretien de changement d accessoires Vérifier régulièrement l état du câble d alimentation et s il est endommagé le faire changer par votre Service agréé DEWALT Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s il est endommagé Maintenir les poignées sèches et exemptes d huile et de graisse F R A N Ç A I S ...

Страница 35: ...a fiche de la prise avant de procéder à l assemblage ou au réglage Montage et réglage des poignées latérales fig B1 B3 La machine est fournie avec deux poignées latérales en plastique 5 permettant un transport aisé Construites en deux parties ces poignées sont réglables Elles servent également de support de matériau de chaque côté de la base Assembler une partie plate 22 et une partie à angle reco...

Страница 36: ...n 31 et faites tourner la lame 35 d un quart de tour Resserrez la vis et vérifiez si la lame présente oscille Répétez ces opérations jusqu à ce que la lame n oscille plus F R A N Ç A I S Pour vérifier et ajuster la perpendicularité de la lame par rapport à la table pivotante fig G1 G2 Avec la tête en position verticale et la poignée de blocage de l inclinaison 1 serrée pour la repositionner la tir...

Страница 37: ... ait tenté de réparer le produit la preuve d achat portant la date d acquisition soit fournie Pour obtenir l adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service après vente agréé le plus proche appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel 27 fr 5 F R A N Ç A I S Lubrification Cette machine n exige aucun graissage additionnel Les roulements du moteur sont graissés a vie et étanches ...

Страница 38: ...alora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale Indica pericolo di scossa elettrica Bordi affilati Dichiarazione di conformità DW710 DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme 98 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Per ulteriori informazioni contattare DEWALT nel indir...

Страница 39: ... le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione e se danneggiato farlo riparare presso un Centro di Assistenza tecnica autorizzato DEWALT Tenere gli organi di comando puliti asciutti e privi di olio o grasso 19 Controllare che non vi siano parti danneggiate Prima dell utilizzo controllare scrupolosamente che non v...

Страница 40: ...ntazione elettrica dell apparecchio vedere le caratteristiche tecniche La dimensione minima del conduttore è 1 5 mm2 Se si utilizza un avvolgitore estrarre il cavo per l intera lunghezza Assemblaggio e regolazione Prima di effettuare il montaggio o la regolazione disinserire sempre la spina dalla presa di alimentazione Montaggio e regolazione delle impugnature laterali fig B1 B3 La macchina è forn...

Страница 41: ...re nuovamente la vite e controllare che la lama non presenti sfarfallamenti Ripetere l operazione fino ad eliminare tali sfarfallamenti Controllo e regolazione della perpendicolarità della lama rispetto al tavolo fig G1 G2 Con la testa in posizione verticale e la leva di bloccaggio 1 serrata che può essere riposizionata tirandola verso l esterno e facendola ruotare posizionate una squadra sul tavo...

Страница 42: ... 15 fig A2 verso l alto o verso il basso Per essere in posizione corretta le punte dei tre denti devono sovrastare la superficie superiore del pezzo di legno Allentare il pomello di bloccaggio 26 fig D1 della guida scorrevole e portare quest ultima sulla parte anteriore o posteriore per supportare una porzione quanto più grande possibile del pezzo da lavorare Almeno l estremità posteriore della gu...

Страница 43: ...vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale entro 12 mesi dalla data di acquisto provvederemo alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio alla sostituzione gratuita dimostrato che Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT con la prova della data di ...

Страница 44: ... deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Scherpe randen Verklaring van overeenstemming DW710 DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met 98 37 EEG 89 336 EEG 73 23 EEG EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Neem voor meer informatie contact op met DEWALT zie het adres hieronder of op de achterkant van deze ha...

Страница 45: ...er en veiliger te kunnen werken Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadigingen door een erkend DEWALT Service center repareren Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval van beschadiging Houd de bedieningsorganen droog en vrij van olie en vet 19 Controleer de machine op ...

Страница 46: ... als materiaalsteun aan weerskanten van de basis Neem een plat gedeelte 22 en een gedeelte met een gebogen uiteinde 21 en plaats de getande oppervlakken op elkaar De tanden kunnen nog een beetje worden bijgesteld door ze stevig tegen elkaar te drukken fig B1 Plaats de handgrepen tegen de zijkant van de basis 12 en plaats de gaten in de handgrepen op een lijn met de gaten die het dichtst bij de voo...

Страница 47: ...d zit Herhaal deze stappen tot de slag in het blad is verdwenen Controleren en verticaal instellen van het zaagblad ten opzichte van de draaitafel fig G1 G2 Plaats een winkelhaak op de tafel en tegen het zaagblad 35 fig G1 met de kop in de verticale stand en de afschuinborghandgreep 1 vastgezet deze kan worden verplaatst door hem uit te trekken en vrij te zetten Als de hoek geen 90 bedraagt draai ...

Страница 48: ... hoofdknop 28 fig E1 als de hulpknop 8 los fig A1 maar verwijder ze niet Stel de diepte van de snede in door de tafel 15 omhoog of omlaag te schuiven fig A2 De juiste positie is als de toppen van de drie tanden boven het bovenoppervlak van het hout uitkomen Draai de vergrendelingsknop van de verschuifbare geleider 26 los fig D1 en schuif de verschuifbare geleider naar voren of naar achteren om zov...

Страница 49: ... het aankoopbewijs Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service center 1 JAAR GARANTIE Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal of constructiefouten dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het hele apparaat zulks ter beoordeling van DEWALT op voorwaarde dat h...

Страница 50: ...karpe kanter N O R S K Sikkerhetserklæring DW710 DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Ønsker du flere opplysninger vennligst kontakt DEWALT på adressen nedenfor eller se veiledningens bakside Lydnivået er i overensstemmelse med 86 188 EEC og 98 37 EEC målt i henh...

Страница 51: ...elet i stikkontakten 18 Utendørs skjøteledning Utendørs må det bare brukes skjøteledning som er tillatt for utendørs bruk og merket for dette 19 Vær oppmerksom Se på det du gjør Bruk sunn fornuft Bruk ikke maskinen når du er trett 20 Sjekk skadede deler før du setter støpselet i stikkontakten Før fortsatt bruk av maskinen skal eventuelle skadede deler eller deksler kontrolleres nøye for å bringe p...

Страница 52: ... du sekskantskruene på nytt og sjekker om skjermen står parallelt med bladet Justere sagbenkbordet fig A1 E1 E3 Bordet kan skyves opp og ned manuelt og festes i ønsket høyde ved hjelp av de to låsehjulene Låsehjulene sitter under bordet Hovedhjulet sitter bak motoren 28 fig E1 og tilleggshjulet sitter foran til venstre for sagbladet 8 fig A1 Løsne hjulene og plasser bordet som ønsket Når utstyret ...

Страница 53: ...ig løsne låsemutteren 38 og skru skruen 39 enten inn eller ut til riktig vinkel på 45 er oppnådd Skru låsemutteren på igjen Sjekking og justering av sagblad i forhold til parallellanlegg på gjærsag fig J1 J3 Med hodet i vertikalstilling og skråsnitthåndtaket fastlåst holdes det dreibare arbeidsbordet i 0 stilling med låsespaken for gjærsnitt 13 dra ned saghodet til bladet går inn i sporet på arbei...

Страница 54: ...hvilket feste som må brukes for det arbeidet som skal utføres Skyv på riktig festeanordning Løsne så på umbrakoskruen 47 i toppkanten på parallellanlegget enten på venstre eller høyre side avhengig av hva som kreves og skyv støttearmen for måleinnretningen inn i firkanthullet som sitter i enden på anlegget fig P1 Transport For å bære maskinen trekk ned saghodet og trykk inn sperreknappen 14 Vedlik...

Страница 55: ...so do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Arestas afiadas Declaração de conformidade DW710 A DEWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 98 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Para mais informações quieira consultar a DEWALT no endereço abaixo ou a parte de trás...

Страница 56: ... e substituição dos acessórios Verifique regularmente os cabos da ferramenta e no caso de estes estarem danificados mande os consertar a um Centro de Assistência Técnica DEWALT P O R T U G U Ê S Verifique periodicamente os cabos de extensão e substitua os se estiverem danificados Mantenha os comandos secos limpos e sem óleo ou gordura 19 Verifique as peças danificadas Antes de utilizar a ferrament...

Страница 57: ...a com duas pegas plásticas 5 que deverão ser colocadas lateralmente para que possa segurar a máquina com maior facilidade durante o transporte Estas pegas são constituídas por duas peças de forma a poderem ser ajustadas Também podem ser utilizadas como suporte do material de cada um dos lados da base Para instalar pegue numa peça plana 22 e numa peça com uma extremidade curva 21 e junte as superfí...

Страница 58: ...o de fixação do ângulo em bisel 1 apertado este manípulo pode ser reposicionado puxando o para fora e rodando o livremente coloque um esquadro na mesa encostado à lâmina 35 fig G1 P O R T U G U Ê S Se o ângulo não for de 90 desaperte o manípulo de fixação do ângulo em bisel 1 e incline ligeiramente a cabeça da serra Desaperte a contra porca 36 existente no parafuso batente 37 situado no lado esque...

Страница 59: ...ão vertical Desaperte os botões de travamento da mesa tanto o principal 28 fig E1 como o adicional 8 fig A1 mas não o retire Regule a profundidade de corte fazendo deslizar a mesa 15 fig A2 para cima e para baixo Atingirá a posição correcta quando as extremidades de três dentes estiverem acima da superfície superior da madeira Desaperte o botão de travamento da protecção corrediça 26 fig D1 e faça...

Страница 60: ...regue a sem encargos num Centro de Assistência Técnica DEWALT Deve apresentar uma prova da compra UM ANO DE GARANTIA Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material durante os 12 meses a partir da data da compra garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que O produto não tenha sido mal usado Eventuais reparações não tenham sido efectuadas ...

Страница 61: ...uvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Terävät reunat S U O M I Kelpoisuusseloste DW710 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 ja EN 61000 3 3 mukaisesti Lisätietoja saat DEWALTilta allaolevasta osoitteesta tai käsikirjan takakannesta Äänenpainetaso on Euroopan U...

Страница 62: ...ojohtoja 19 Ole tarkkaavainen Keskity työhösi Käytä tervettä järkeä Älä käytä sähkötyökalua kun olet väsynyt 20 Tarkista että sähkötyökalu on kunnossa ennen kuin laitat johdon pistorasiaan Ennen kuin otat koneen käyttöön tarkista turvalaitteet ja kaikki koneen osat Näin varmistat että kone toimii sille asetettujen vaatimusten mukaisesti Tarkista että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja että...

Страница 63: ...a Varmista että taivutettu kappale on päällimmäisenä ja että se osoittaa pöydän keskelle kuva B2 Ruuvaa kahvat löysästi kiinni uppokantaruuvien M6 x 16 neljän aluslaatan D6 ja neljän kuusiomutterin M6 avulla Tarkista että laippa tulee rungon reunan alle Kun molemmat kahvat on asennettu paikoilleen aseta suora puukappale ohjainta 3 vasten pöydän poikki Varmista että kahvojen päät koskettavat puukap...

Страница 64: ... kuvat J1 J3 Pidä sahauspää pystysuorassa ja vinosahauksen lukitusvipu lukittuna pyöröpöytä asennossa 0 ja jiirisahauksen salpa 13 kytkettynä vedä sahauspäätä alaspäin kunnes terä osuu pöydän sahausuraan kuva J2 Aseta suorakulmain ohjainta vasten terän suuntaisesti Kulman tulee olla suora eli 90 kuva J1 Mikäli säätöä tarvitaan löysää molempia kuusiokoloruuveja 40 jotka sijaitsevat jiirisahauksen s...

Страница 65: ...uoviosan pyälletty musta muovinen nuppi 45 ja siirrä osa mittatukitankoon 46 kuva P1 Katso kuvista P2 P3 ja P4 mikä asennus soveltuu aikomaasi työhön ja siirrä osa vastaavaan asentoon Löysää ohjaimen yläpään kuusiokoloruuvia 47 vasemmalle tai oikealle ja siirrä mittatukitanko suorakulmaimen reikään joka sijaitsee ohjaimen päässä kuva P1 Kuljetus Kuljetuksen helpottamiseksi vedä sahauspää alas ja t...

Страница 66: ... stöt Vassa kanter Försäkran om överensstämmelse DW710 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 98 37 EEG 89 336 EEG 73 23 EEG EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 För mer information ombeds ni kontakta DEWALT på nedanstående adress eller se baksidan av manualen Ljudnivån överensstämmer med Europeiska Gemenskape...

Страница 67: ...användas som är tillåtna för utomhusbruk och märkta för detta 19 Var uppmärksam Titta på det Du gör Använd sunt förnuft Använd inte elverktyget när Du är trött 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du ansluter sladden till vägguttaget Innan fortsatt användning av elverktyget skall eventuellt skadade skyddsanordningar och andra defekta delar kontrolleras noggrant för att fastställa om det kom...

Страница 68: ... stöd åt materialet på båda sidorna av basen Ta ett plant 22 och ett böjt handtag 21 och placera de två räfflade ytorna mot varandra vid montering Räfflorna möjliggör justeringar om man låser fast dem ordentligt i varandra fig B1 Placera handtagen mot basens sida 12 se till att handtagens hål löper parallellt med de hål som sitter längst fram på basen Se till att den böjda ändan ligger uppåt och a...

Страница 69: ...t uppnå en vinkel på 90 fig G2 Skruva fast låsmuttern igen Kontroll och inställning av lutningsvinkeln fig H Lossa det vänstra anslaget med låsen 1 och skjut dess övre del så långt åt vänster som möjligt Kontrollera vinkeln mellan bladet och bordet Den skall vara 45 Om vinkeln inte är 45 lossa låsmuttern 38 på bulten och skruva fast eller lossa bulten 39 tills den korrekta vinkeln på 45 har uppnåt...

Страница 70: ...5 som sitter på den svarta plastdelen och skjut på den på stödet 46 fig P1 Granska P2 P3 och P4 och avgör vilken inställning som passar bäst för det arbete du vill utföra och skjut på spärren på rätt ställe Lossa nu den sexkantiga skruven 47 längst bort överst på anslaget antingen till vänster eller till höger beroende på vad som behövs och skjut in stödet i det fyrkantiga hål som sitter längst bo...

Страница 71: ... Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË È ÌËÚ ÏÂ Ú ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E DW710 DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  98 37 EOK 89 336 EOK 73 23 EOK EN 61029 1 prEN 61029 2 11 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Ú Î ÏÒ Â ı Óı Ù ÛÙËÓ DEWALT ÛÙËÓ Ú Î Ùˆ È ı ÓÛË Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô ÓÒÙ ÙÔ fiÚÈÔ Ë ËÙÈÎ...

Страница 72: ...ËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÏÒ È ÁÈ ÂÚÁ Û Â ÁÈ ÙÈ Ô Ô Â ÂÓ ÚÔÔÚ ÔÓÙ È ªËÓ ÎÚ Ù Ù ÔÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô fi ÙÔ Î ÏÒ Èfi ÙÔ Î È ÌËÓ ÙÚ Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÁÈ Ó Á ÏÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô fi ÙËÓ Ú ÚÔÛÙ Ù ÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fi ıÂÚÌfiÙËÙ Ï È Î È È ÌËÚ ÁˆÓ  18 ÓÙËÚ Ù  ÈÌÂÏÒ Ù ÂÚÁ ÏÂ Û È ÙËÚ Ù ٠ÂÚÁ ÏÂ Û ÎÔÊÙÂÚ Î È Î ı Ú ÒÛÙÂ Ó Â ÛÙ Û ı ÛË Ó ÂÚÁ ÂÛÙÂ Î Ï ÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ ÎÔÏÔ ı Ù ÙÈ Ô ËÁ Â Û ÓÙËÚ Ûˆ Î È ÙÈ Ô Â ÍÂÈ ÁÈ ÙËÓ ÏÏ Á ÂÍ ÚÙËÌ...

Страница 73: ... Í ÏÔ ÚÁÈÎÔ ÚÈÔÓÈÔ 16 ª ÚÈ Û ÈÛ Ì ÙÔ 17 Óˆ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ 18 ËÁfi Û ÈÛ Ì ÙÔ 19 Ùˆ ÛÙ ıÂÚfi ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÁÈ Ú ÛË ÛÙË ı ÛË Â ÈÙÚ ÈÔ ÚÈÔÓ ÛÌ ÙÔ ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù A3 20 ÊÈÎÙ Ú ÎÔÌÌ ÙÈÔ A4 9 ƒ ıÌÈ fiÌÂÓÔ ÌÂÙÚËÙ ÛÙËÓ Î Ù Ì ÎÔ ÎÔ ÏÈÎfi ÛÙ ÚÈÍË Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙ ÚÔÛ ÎÙÔ ÙˆÓ ˆÏ ÛÂˆÓ ÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÌÔÙ Ú Â Ó È Û Â È ÛÌ ÓÔ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂ Ì Î È ÌfiÓÔ Ù ÛË EÏ Á ÂÙ ÓÙÔÙÂ Ó Ë Ù ÛË ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÓÙÈÛÙÔÈ Â Û...

Страница 74: ... ÚÔÓ ÛÙ ıÂÚfi ÙÔ ÎÔÏ ÚÔ Ì ÙÔ ÂÈ ÈÎfi ÎÏÂÈ µÁ ÏÙ ÙË Allen Î È Á ÏÙ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÎÔÏ ÚÔ ÙÔ ÍÔÓ Ô ÎÔÏ ÚÔ 31 ÂÈ Ô ÚÔÂÍÔ ÛÊ Ï 33 Ô ÂÚÓÔ Ó Ì Û fi ÙÔ ÛÎÔ ÚÈÔÓÈÔ Ì ÓÔ Ó ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÎÔÏ ÚÔ ÙÔ ÍÔÓ Î È ÛÊ Ï Ô Ó Ì Û Πı ÏÂ Ú ÙË ÙÚ ÎÙÔ ÛÙÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â ÂÁÎÔ ÂÈÎ F3 F4 ÛÎÔ ÚÈÔÓÈÔ ÂÈ È Ì ÙÚËÌ ÙÚ 30 mm Î È ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È Û ÌÈ ÊÏ ÓÙ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÎÔÏ ÚÔ ÙÔ ÍÔÓ ÎÈÓËÙfi ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÙÔ ÛÎÔ 9 Ú ÂÈ Ó Ì Â ÙÂ È Ó Á ÓÂÈ Ùfi ...

Страница 75: ...ÏÈÛË 6 Ú ÍÙ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÙËÓ ÎÂÊ Ï Î Ù 10 mm Î È ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÛÊ ÏÈÛË È ÛÙ ÙÒÚ ÙÔ È Îfi ÙË 7 Î È Ê ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ Ï ÁÈ Ó Ì ÔÚ ÛÂÈ Ë ÏÂ Ó Îfi ÂÈ Ì Ûˆ ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈÔ ÙÔ Í ÏÔ Î È Ó Ì Â ÛÙËÓ Û ÈÛÌ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Ê ÛÙ ÙË ÏÂ Ó Îfi ÂÈ ÂÏ ıÂÚ ªËÓ È ÂÙ ÛÙÂ Ê ÓÔÓÙ Î È ÏÈ ÙÔ È Îfi ÙË EÁÎ ÚÛÈ ÔÍÔÙÔÌ ÂÈÎ ª Ô ÂÛÌÂ Û Ù ÙÔÓ ÌÔ Ïfi ÛÊ ÏÈÛË ÏÔÍÔÙÔÌ 1 Î È ÎÏ Ó Ù ÙËÓ ÎÂÊ Ï ÛÙË ÁˆÓ Ô ÚÂÈ ÂÙ È ªÂÙ Í Ó ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÛÊ...

Страница 76: ...ÓÔ ÛÙ ıÌfi Û ÓÙ ÚËÛË È Ù ÓÈÎÔ ÙÔ ı ÌÂÚÈÌÓ ÛÔ Ó ÁÈ ÙËÓ È ıÂÛ ÙÔ Î Ù ÙÚfi Ô Ô ÂÓ Ï ÙÂÈ ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ E À 30 ªEƒø E À π π π E Ó ÂÓ Â ÛÙÂ Ï Úˆ ÈÎ ÓÔ ÔÈËÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ fi ÔÛË ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û DEWALT ÏÒ Â ÈÛÙÚ Ù ÙÔ ÂÓÙfi 30 ËÌÂÚÒÓ Ï Ú fi ˆ ÙÔ ÁÔÚ Û Ù fi ÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ DEWALT ÁÈ Ï ÚË Â ÈÛÙÚÔÊ ÚËÌ ÙˆÓ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÁÔÚ E E À Àªµ π π ƒE Eƒµπ E Ó ÚÂÈ ÂÛÙÂ Û ÓÙ ÚËÛË Û Ú È ÁÈ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û DEWALT ...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 14 Portuga...

Отзывы: