background image

FRAnçAis

11

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

 

AVERTISSEMENT :

 seulement les personnes ayant lu 

et compris les instructions de fonctionnement/sécurité 
de l’outil doivent utiliser l’outil.

 

AVERTISSEMENT 

: l’outil actionné pourrait projeter 

des débris, de la colle d’assemblage ou de la poussière, 
qui peuvent tous provoquer des lésions oculaires 
à l’opérateur. L’opérateur et les autres personnes 
œuvrant dans la zone de travail DOIVENT porter des 
lunettes de sécurité munies de protecteurs latéraux. 
Ces lunettes de sécurité doivent être conformes à la 
norme ANSI Z87.1 (les lunettes approuvées portent 
l’inscription imprimée ou estampillée « Z87 »). 
L’employeur est responsable d’exiger l’utilisation de 
l’équipement de protection oculaire par l’utilisateur 
de l’outil et toutes les autres personnes dans l’aire 
de travail.

 

AVERTISSEMENT 

: toujours présumer que l’outil 

contient des attaches.

 

AVERTISSEMENT : (Air et alimentation)

•  Ne pas utiliser de l’oxygène, des gaz combustibles 

ou des gaz en bouteilles comme source 
d’alimentation pour cet outil puisque l’outil peut 
exploser, causant possiblement une blessure.

•  Ne pas utiliser de sources d’alimentation qui 

peuvent potentiellement excéder 14 kg/cm

2

 

(200 p.s.i.g.) puisque l’outil peut éclater, causant 
possiblement une blessure.

•  Le connecteur sur l’outil ne doit pas maintenir 

la pression si l’alimentation de l’air est 
déconnectée. Si un mauvais raccord est utilisé, 
l’outil peut demeurer chargé avec de l’air après 
la déconnexion et par conséquent sera en 
mesure d’enfoncer une fixation même une fois 
que la conduite d’air est déconnectée causant 
possiblement une blessure.

•  Ne pas appuyer sur la gâchette pendant que l’outil 

est connecté à l’alimentation de l’air puisqu’il peut 
s’enclencher, causant possiblement une blessure.

•  Déconnectez toujours l’alimentation de l’air : 

1.) Avant de faire des ajustements; 2.) Lorsque 
vous entretenez l’outil; 3.) Lorsque vous retirez un 
bourrage; 4.) Lorsque vous n’utilisez pas l’outil; 
5.) Lorsque vous vous déplacez dans une aire 
de travail différente, puisqu’un déclenchement 
accidentel peut se produire, causant possiblement 
une blessure. 6.) Lorsque vous chargez l’outil.

 

AVERTISSEMENT : lorsque vous chargez l’outil :

•  Déconnectez l’alimentation de l’air.
•  Ne jamais placer une main ou toute autre partie 

du corps dans la zone de sortie des fixations 
de l’outil.

•  Ne jamais pointer l’outil vers vous ou toute 

autre personne.

•  Ne pas appuyer sur la gâchette puisqu’un 

déclenchement accidentel peut se produire, 
causant possiblement une blessure. 

•  Soyez prudent lorsque vous manipulez des 

fixations, particulièrement lors du chargement et 
du déchargement puisque les fixations ont des 
bouts pointus.

 

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser l’outil si :

•  Si le tuyau d’air ou le raccord est endommagé. 
•  L’outil a une fuite d’air. 
•  L’outil a reçu un coup sec, s’il fonctionne mal, s’il 

a été échappé ou s’il est endommagé de quelque 
manière. Retournez l’outil à l’établissement de 
service autorisé le plus près pour une inspection, 
une réparation ou un ajustement mécanique.

•  Les étiquettes d’avertissements sont manquantes 

ou endommagées.

•  L’outil n’est pas en bon état de fonctionnement. 

Des repères et une séparation physique doivent 
être utilisés pour le contrôle.

•  L’outil n’est pas en contact avec la pièce à travailler.  

Un outil sans contact avec la pièce à travailler 
peut être tiré par inadvertance blessant un 
utilisateur ou un passant. 

 

AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez l’outil :

•  Manipulez toujours l’outil avec soin :

 

-

Ne jamais faire des plaisanteries.

 

-

Ne jamais appuyer sur la gâchette à moins 
que le nez soit dirigé vers le travail.

 

-

Ne jamais pointer l’outil vers vous ou 
d’autres personnes.

 

-

Gardez les autres personnes à une distance 
sécuritaire de l’outil pendant que vous l’utilisez 
puisqu’un déclenchement accidentel peut se 
produire, causant possiblement une blessure.

 

-

Gardez les passants et les enfants éloignés 
lorsque vous utilisez l’outil.

 

-

Respectez l’outil comme un instrument 
de travail.

 

-

Demeurez alerte, concentré sur votre travail 
et faites preuve de bon sens lorsque vous 
travaillez avec des outils.

 

-

Ne pas utiliser l’outil lorsque vous êtes fatigué, 
après avoir consommé des drogues ou de 
l’alcool ou si vous prenez des médicaments.

 

-

Ne pas trop s’étirer. Utilisez seulement dans un 
lieu de travail sécuritaire.

 

-

Maintenez vos pieds bien d’aplomb sur le sol 
en tout temps.

•  Enfoncez les fixations dans une surface de 

travail seulement.

•  Lorsque vous travaillez près du bord de la pièce 

à travailler ou dans des angles prononcés, 
faites attention afin de minimiser l’écaillage, le 
fractionnement, l’éclatement ou la chute libre 
ou le ricochet des fixations, qui peuvent causer 
une blessure.

•  Ne pas enfoncer des fixations au‑dessus d’autres 

fixations ou avec l’outil à un angle beaucoup trop 

Содержание DW451S2

Страница 1: ...ntacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DW451S2 16 GA Wide Crown Lathing Stapler Agrafeuse pour lattage à couronne large de calibre 16 Engrapadora de Torno de Corona Ancha 16 GA final page size 8 5 x 5 5 in ...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 10 Español traducido de las instrucciones originales 20 ...

Страница 3: ...oided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of inju...

Страница 4: ...ce facility for examination repair or mechanical adjustment Warning labels are missing or damaged Tool is not in proper working order Tags and physical segregation shall be used for control Tool is without workpiece contact A tool without workpiece contact can be fired unintentionally causing injury to an operator or a bystander WARNING When operating the tool Always handle the tool with care Neve...

Страница 5: ...y the tool by the handle with hand off trigger triggers Never lift pull lower or carry the tool by the air hose Whipping hoses can cause severe injury Always check for damaged or loose hoses or fittings Never direct compressed air at yourself or anyone else Compressed air can cause severe injury Do not alter or modify this tool from the original design or function without approval from DeWALT Neve...

Страница 6: ... the tool at the rate of 100 fasteners per minute In this case be sure that your air compressor can deliver a minimum of 2 7 C F M 75 LT MIN at 80 p s i g 5 6 kg cm2 for optimum performance FASTENER SPECIFICATIONS DW451S2 Fastener Gauge Crown width Length DeWALT DW16S2 25GAL 16 1 1 DeWALT DW16S2 38GAL 16 1 1 1 2 BOSTITCH 16S2 25FG 10M 16 1 1 BOSTITCH 16S2 25SG 10M 16 1 1 BOSTITCH 16S2 31FG 10M 16 ...

Страница 7: ... injury Preparing the Tool WARNING Read the section titled IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS at the beginning of this manual Always wear proper eye ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 and hearing protection ANSI S12 6 S3 19 when operating this tool Keep the tool pointed away from yourself and others For safe operation complete the following procedures and checks before each use of the fastener Before you use the...

Страница 8: ...act Trip Operation Contact Trip Operation Fig A To drive a fastener the trip and the trigger must both be depressed In conventional contact trip tools the trigger may be depressed and held and each contact between the trip and the work surface will drive a fastener Single Fastener Placement Place Fastening First position the trip FULLY on the work surface WITHOUT PULLING THE TRIGGER Depress the tr...

Страница 9: ...ork surface and pull the trigger THE TOOL MUST NOT CYCLE Release the trigger The trigger must return to the trigger stop on the frame 3 Pull the trigger and press the contact trip against the work surface THE TOOL MUST NOT CYCLE 4 With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE Accessories WARNING Since accessories other than those o...

Страница 10: ...ts caused by normal use for free any time during the first year after purchase 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DeWALT Power Tool Laser or Nailer for any reason you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin...

Страница 11: ...r Disassemble nose driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings W...

Страница 12: ...n terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un in...

Страница 13: ...du corps dans la zone de sortie des fixations de l outil Ne jamais pointer l outil vers vous ou toute autre personne Ne pas appuyer sur la gâchette puisqu un déclenchement accidentel peut se produire causant possiblement une blessure Soyez prudent lorsque vous manipulez des fixations particulièrement lors du chargement et du déchargement puisque les fixations ont des bouts pointus AVERTISSEMENT ne...

Страница 14: ...ravail Ne résistant pas au recul de manière à ce que l outil soit forcé de retourner à la surface de travail En mode Activation par contact si le contact avec la pièce à travailler est permis pour entrer à nouveau en contact avec la surface de travail avant que la gâchette soit relâchée une sortie inattendue d une fixation se produira Gardez votre visage et les parties de votre corps hors de porté...

Страница 15: ...ème reproducteur Parmi ces produits chimiques on retrouve Le plomb dans les peintures à base de plomb La silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres produits de maçonnerie et L arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux Pour réduire toute exposition à ces p...

Страница 16: ... comme source d alimentation pour cet outil car l outil risque d exploser pouvant provoquer des blessures corporelles Raccords Installez un raccord mâle sur l outil non obstrué et qui évacue la pression d air de l outil lorsqu il est déconnecté de la source d alimentation Flexibles Les flexibles pneumatiques doivent avoir une pression de service nominale minimale de 10 6 kg cm 150 p s i g ou 150 p...

Страница 17: ...outil qui fuit ou qui des pièces endommagées Position correcte des mains Fig B AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine La position des mains adéquate nécessite une...

Страница 18: ...lencheur par contact Fig A Pour enfoncer une fixation vous devez appuyer à la fois sur le déclencheur et la gâchette Pour les outils à déclencheur par contact conventionnel vous devez appuyer et maintenir la gâchette et chaque contact entre le déclencheur et la surface de travail enfoncera une fixation Mise en place d une seule fixation placer une fixation Placez d abord COMPLÈTEMENT le déclencheu...

Страница 19: ...risque de blessure corporelle éteignez l appareil et déconnectez la source d alimentation de l air avant d effectuer tout ajustement ou de retirer installer des pièces ou des accessoires Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures Vérification du fonctionnement de l outil Fig A AVERTISSEMENT retirez toutes les fixations de l outil avant d effectuer la vérification du fonctio...

Страница 20: ...visiter le site www dewalt com ou composer le 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES ET EXCLUT TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT Certains états n autorisent aucune limitation quant à la durée d une garantie implicite ni aucune exclusion ou limitation de ga...

Страница 21: ... l enfonceur Démonter le nez enfonceur et nettoyer L extrémité du cylindre n est pas positionnée correctement sur l amortisseur inférieur Démonter et réinstaller Pression d air trop faible Vérifier le circuit d air Fixations se coincent dans l appareil Alimentation Intermittente Amortisseur usé Remplacer l amortisseur Particules obstruant le canal de l enfonceur Démonter le nez enfonceur et nettoy...

Страница 22: ... Definiciones Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro p...

Страница 23: ...oloque una mano o parte del cuerpo en el área de descarga de los sujetadores de la herramienta Nunca apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona No apriete el gatillo ya que puede producirse una activación accidental que podría causar lesiones Tenga cuidado al manipular sujetadores especialmente al cargar y descargar ya que los sujetadores tienen puntas afiladas ADVERTENCIA No opere...

Страница 24: ...e la herramienta de la superficie de trabajo No resista el retroceso de modo que la herramienta se fuerce a regresar a la superficie de trabajo En Modo de actuación de contacto si se permite que el contacto de la pieza de trabajo vuelva a entrar en contacto con la superficie de trabajo antes de soltar el gatillo se producirá una descarga involuntaria de un sujetador Manteniendo la cara y las parte...

Страница 25: ...exposición a estos químicos varía dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estas sustancias químicas trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado aserrad...

Страница 26: ...te causar lesiones Accesorios Instale una conexión macho en la herramienta que tenga flujo libre y que libere presión de aire de la herramienta cuando se desconecte de la fuente de suministro Mangueras Las mangueras de aire deben tener un mínimo de 10 6 kg cm2 150 p s i g de clasificación de presión de trabajo o 150 por ciento de la presión máxima que podría producirse en el sistema neumático La m...

Страница 27: ...or de las válvulas y empaques Nunca use una herramienta que tenga fugas o partes dañadas Posición Adecuada de las Manos Fig B ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave tengaSIEMPRElasmanosenunaposición adecuadacomosemuestra ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave sujeteSIEMPREbienencasodequehayauna reacciónrepentina La posición de mano adecuada requiere una mano en la man...

Страница 28: ...eración de Disparo de Contacto Fig A Para introducir un sujetador tanto el disparo como el gatillo deben presionarse En herramientas de disparo de contacto convencionales el gatillo puede presionarse y sostenerse y cada contacto entre el disparo y la superficie de trabajo introducirá un sujetador Colocación de sujetador individual fijación de lugar Primero coloque el disparo TOTALMENTE sobre la su...

Страница 29: ...o de aire antes de realizar cualquier ajuste o retirar instalar conexiones o accesorios Una activación de arranque accidental puede causar lesiones Verificación de Operación de Herramienta Fig A ADVERTENCIA Retire todos los sujetadores de la herramienta antes de realizar la verificación de operación de la herramienta Operación de Disparo de Contacto 1 Con el dedo fuera del gatillo presione el disp...

Страница 30: ...__ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto ___________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y o componentes sin cargo alguno p...

Страница 31: ...entre Además de la garantía las herramientas DeWALT están cubiertas por 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DeWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta láser o clavad...

Страница 32: ...mblar la nariz impulsor para limpiar La manga del cilindro no está asentada debidamente en el amortiguador de abajo Desensamblar para corregir Presión de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire Sujetadores que saltan Alimentación intermitente Amortiguador desgastado Reemplazar el amortiguador Alquitrán polvo en el canal del impulsor Desensamblar y limpiar la nariz y el impuls...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...DW451S2 Copyright 2018 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: