background image

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros 
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser 
o clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha 

de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de 
responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: 

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América 

Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de 
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el 
sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: 

Si sus etiquetas de 

advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) para que 

se le reemplacen gratuitamente.

                                                       TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER
                                                       MUST READ INSTRUCTION MANUAL.
ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.

                              SER.

 

D

E

WALT INDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 21286 USA     

FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-D

E

WALT   www.D

E

WALT.com

WARNING

ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT

PARA EL MANEJO SEGURO LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
SIEMPRE SE DEBERÁ LLEVAR LA PROTECCIÓN APROPIADA PARA LA
VISTA Y PARA LAS VÍAS RESPIRATORIAS.
À TITRE PRÉVENTIF, LIRE LE GUIDE. IL FAUT TOUJOURS PORTER DE
L’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIÉ.

DW160V 

3/8" (10mm) VSR RIGHT ANGLE DRILL

ESPECIFICACIONES

DW160V

Tensión de alimentación: 

120 V c.a. 

~

Consumo de corriente: 

4,0 A

Frecuencia de alimentación: 

 50/60 Hz

Potencia nominal: 

430 W

Rotación sin carga: 

0-1 200/min

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: D

E

WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9

COLONIA LA FE, SANTA FÉ

CÓDIGO POSTAL : 01210

DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN 

MÉXICO D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Содержание DW160V-CA

Страница 1: ...children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are c...

Страница 2: ...rpose Drilling in Masonry Use carbide tipped masonry bits at low speeds Keep even force on the drill but not so much that you crack the brittle materials A smooth even flow of dust indicates the proper drilling rate MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories before adjusting or when making repairs An...

Страница 3: ... g Utiliser l outil électrique les accessoires les forets etc conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer L utilisation d un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse 5 RÉPARATION a Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de r...

Страница 4: ...olvants ni d autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l outil Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces Utiliser un chiffon humecté uniquement d eau et de savon doux Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l outil et n immerger aucune partie de l outil dans un liquide Accessoires AVERTISSEMENT puisque les ...

Страница 5: ...GRO indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN indicaunasituacióndepeligropotencialque sinoseevita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas AVISO se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales...

Страница 6: ...l 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio Web www dewalt com Para garantizar la seguridad en el uso de la herramienta los siguientes accesorios deben utilizarse solamente en las capacidades máximas que se detallan en la siguiente tabla ESPECIFICACIONES Tamaño del portabrocas 9 5 mm 3 8 Velocidad del taladro rpm 1 200 CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS Brocas helicoidales en metal 9 5 mm...

Страница 7: ...sitar el sitio Web a fin de obtener esa información REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 para que se le reemplacen gratuitamente TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION SER DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO BALTIMORE MD ...

Отзывы: