DeWalt DW140 Скачать руководство пользователя страница 6

 5. 

SI EL TALADRO SE ATASCA

, probablemente se deba a una sobrecarga o al uso inadecuado 

de la herramienta. 

SUELTE EL DISPARADOR INMEDIATAMENTE,

 retire la broca de la 

pieza de trabajo, y determine la causa del atascamiento. 

NO OPRIMA EL DISPARADOR DE 

APAGADO PARA INTENTAR DESTRABAR EL TALADRO YA QUE PODRÍA DAÑARLO.

  6. Para minimizar los atascamientos en la perforación del material, reduzca la presión y deje ir 

suavemente la broca hacia el final del orificio. 

  7. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto 

ayudará a prevenir atascamientos.

TALADRADO EN METALES

Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce y el hierro 
fundido que deben taladrarse en seco. Los lubricantes de corte que mejor funcionan son el aceite 
de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo; también puede utilizarse grasa de tocino.

TALADRADO EN MADERA

Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas helicoidales que se utilizan 
para el metal. Estas brocas pueden sobrecalentarse a menos que se retiren con frecuencia para 
limpiar las virutas de las ranuras. Para perforar agujeros más grandes, utilice brocas para madera 
diseñadas para taladros eléctricos. Las piezas de trabajo que pueden astillarse deben respaldarse 
con un bloque de madera.

Portabrocas

  1. Siempre inserte completamente el vástago de la broca o del accesorio en el portabrocas. Esto 

permite un poder de sujeción completo y evita que las mordazas se dañen. Cuando utilice 
brocas o accesorios con 3 “plano” en el vástago, las mordazas deberán quedar al centro de 
estos “planos”.

  2.  Utilice los tres orificios del portabrocas para apretar las mordazas. Inserte la llave en cada uno 

de los orificios y apriete tanto como le sea posible. Para sacar la broca, utilice la llave en uno 
solo de los orificios.

  3. Utilice únicamente la llave del portabrocas para apretar o aflojar las mordazas.

Desmontaje del portabrocas (Figs. 3, 4, 5)

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y 

desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier 
dispositivo o accesorio.

  1. Coloque la llave para portabrocas en el portabrocas como se muestra en la Figura 4. 
  2. Con un mazo de madera o un objeto similar, golpee la llave con fuerza en el sentido de las 

agujas del reloj. De esta forma, se aflojará el tornillo en el interior del portabrocas (Fig. 4).

  3. Abra las mordazas del portabrocas por completo. Inserte el destornillador (o llave hexagonal de 

5 mm [3/16”] (E), si es necesario) en la parte frontal del portabrocas, entre las mordazas, para 
calzar la cabeza del tornillo (F).

  4. Retire el tornillo rotándolo en el sentido de las agujas del reloj (rosca de mano izquierda).
  5. Coloque la llave para portabrocas en el portabrocas como se muestra en la Figura 5. 
  6. Con un mazo de madera o un objeto similar, golpee la llave con fuerza en el sentido contrario a 

las agujas del reloj. De esta manera, aflojará el portabrocas y podrá desenroscarlo manualmente 
(Fig. 5).

MANTENIMIENTO 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de 
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.

Limpieza

 ADVERTENCIA:

 Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire 

seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección 
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 

 ADVERTENCIA: 

Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no 

metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos 
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca 
permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Cepillos del motor

Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada antes de inspeccionar los cepillos. Los 
cepillos deben ser examinados con frecuencia para controlar su desgaste. Para inspeccionar 
los cepillos, desatornille las tapas plásticas para inspección de cepillos (E, ubicadas en los lados 
de la carcasa del motor) y retire los montajes de resorte y cepillo de la herramienta. Mantenga 
los cepillos limpios de manera que puedan deslizarse cómodamente en sus guías. Los cepillos 
de carbono tienen diferentes símbolos estampados y, si el cepillo presenta un desgaste en la línea 
cercana al resorte, deberá reemplazarlo. Nuevos montajes de cepillos están disponibles en los 
centros de mantenimiento D

E

WALT.

Lubricación

Su herramienta fue adecuadamente lubricada antes de salir de fábrica. En el plazo de entre dos 
a seis meses, según el uso, lleve o envíe su herramienta a un local de mantenimiento certificado 
D

E

WALT para realizar una limpieza e inspección completas y una nueva lubricación. 

Las herramientas utilizadas constantemente en producción o trabajos pesados y aquéllas expuestas 
al calor pueden necesitar una lubricación más frecuente. Las herramientas “sin mantenimiento” 
durante períodos prolongados deben volver a lubricarse antes de utilizarlas nuevamente.

Accesorios

 ADVERTENCIA: 

Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que 

no sean los que ofrece D

E

WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser 

peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios 
recomendados por D

E

WALT. 

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un 
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita 
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co., 

701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o 

visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.

Reparaciones

Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento 
y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de 
mantenimiento en la fábrica D

E

WALT, en un centro de mantenimiento autorizado D

E

WALT u por 

otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE 

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro 

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________________  Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________   Núm. de serie: ____________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
________________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto 
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. 
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno 
para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente 
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el 
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura 
de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 

acompaña;

•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas 

al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados 
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, 
refacciones y accesorios originales.

Registro en línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
 • 

SERVICIO EN GARANTÍA:

 Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía 

más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

 • 

CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD:

 En caso de una pérdida que cubra el seguro, como 

un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de 
compra.

 • 

PARA SU SEGURIDAD: 

Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el 

caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal 
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

Registro en línea en www.dewalt.com/register.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del 

producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las 
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la 
cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en 
www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios 
o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga 
derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o 
la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o 
clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra 

con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a 
ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: 

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. 

Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía 
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin 
de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: 

Si sus etiquetas de 

advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) para que se 

le reemplacen gratuitamente.

ESPECIFICACIONES 

DW140

Tensión de alimentación 

120 V AC~

Consumo de corriente 

7,0 A

Potencia nominal 

580 W

Frecuencia de operación 

60 Hz

Rotación sin carga 

600 rpm

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: D

E

WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9

COLONIA LA FE, SANTA FÉ

CÓDIGO POSTAL : 01210

DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN 

MÉXICO D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Содержание DW140

Страница 1: ...s are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 SERVICE a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only ...

Страница 2: ...en the chuck jaws Chuck Removal Fig 3 4 5 1 Place chuck key in chuck as shown in Figure 4 2 Using a wooden mallet or similar object strike key sharply in a clockwise direction This will loosen screw inside chuck Fig 4 3 Open chuck jaws fully Insert screwdriver or 3 16 5mm hex wrench E if required into front of chuck between jaws to engage screw head F 4 Remove screw by turning clockwise left hand ...

Страница 3: ...s etc conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer L utilisation d un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse 5 RÉPARATION a Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utili...

Страница 4: ...etirer le ressort et les ensembles de balais de l outil S assurer que les balais sont propres et qu ils glissent librement dans leurs guides Les balais de charbon présentent divers symboles qui y sont estampillés et si le balai est usé jusqu à la ligne la plus près du ressort il faut le remplacer Des ensembles de balais neufs sont disponibles auprès des centres de réparation agréés DEWALT Graissag...

Страница 5: ...ál calibre usar use un calibre mayor Cuanto más pequeño sea el número del calibre más resistente será el cable Calibre mínimo para cables de alimentación Amperaje Voltios Largo total del cordón en metros pies 120 V 7 6 25 15 2 50 30 5 100 45 7 150 240 V 15 2 50 30 5 100 61 0 200 91 4 300 Más de No más de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado ADVERTENCIA ...

Страница 6: ...nto y los ajustes deben inclusive inspección y cambio de carbones ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado Utilice siempre piezas de repuesto idénticas PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN SIN Blv...

Отзывы: