background image

fr - 3

15

F R A N Ç A I S

• Retirez la scie.
• Percez les trous de montage dans le panneau de montage de la scie

en faisant usage d’un mèche de ø 10 mm.

• Placez la scie sur le panneau de montage de la scie en l’alignant sur

les trous de montage.

• Placez une rondelle plate sur chacun des boulons à tête hexagonale.

• Insérez les boulons dans les trous de montage par le haut.
• Placez une rondelle plate sur les extrémités des boulons puis vissez un

écrou autobloquant sur chacun des boulons. Ne serrez pas à fond encore.

• Utilisez une règle pour vérifier si le guide-scie et le support de pièce

sont correctement alignés. Corrigez si nécessaire.

• Serrez bien les écrous.

Utilisation d’un mètre à ruban (fig. A & F)

Le DE730 vous permet d’utiliser un mètre à ruban standard (à attache de

courroie) pour mesurer la largeur de coupe. Les instructions suivantes

supposent que la butée de longueur est située à gauche de la scie.

Si elle est située à droite de la scie, suivez les mêmes instructions,

en remplaçant 

gauche

 par 

droit (e)

 et 

droit (e)

 par 

gauche

.

• Glissez la butée de longueur jusqu’à une distance d’environ 1 m

de la lame de scie et bloquez-la en place.

• Réglez la lame de scie sur un angle de 90° par rapport au rail.

• Bloquez le panneau de montage de la scie en place en serrant les

boutons de blocage (3) (fig. A).

• Mesurez la distance entre le bord droit de la butée de longueur et

le bord gauche de la lame de scie. Notez la distance mesurée.

• Montez le mètre à ruban (24) sur la butée de longueur (25) comme

illustré (fig. F).

• Dégagez le ruban et rabattez la butée.

• Guidez le ruban sous la corne du support de pièce (26) et travers

le dispositif de serrage de ruban (27).

• Retenez le ruban de manière à ce qu’il repose sur le rail comme illustré.

• Dégagez le ruban jusqu’à ce que la mesure indiquée à l’extrémité

droite de la butée de longueur correspond à la distance notée.

• Serrez la vis de serrage (28).

• Pour vérifier l’ajustement, glissez la butée de longueur jusqu’à une

mesure spécifique et faites une coupe d’essai. Le longueur de la pièce
découpée doit correspondre à la lecture indiquée sur le mètre à ruban.

Si ce n’est pas le cas, réajustez comme décrit ci-dessus.

Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui

conviennent le mieux pour votre travail.

Entretien

Votre accessoire D

E

WALT a été conçu pour durer longtemps avec un

minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large

mesure d’un entretien soigneux et régulier.

Lubrification

Votre appareil ne nécessite aucune lubrification additionnelle.

GARANTIE

• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •

Si, pour quelque raison que ce soit, votre produit D

E

WALT ne vous

donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner avec tous ses

accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur,

ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez

votre produit à D

E

WALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.

• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •

Au cas où votre produit D

E

WALT nécessiterait une révision ou des

réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera
effectuée gratuitement dans un centre de service après-vente agréé

sur présentation de la preuve d’achat. Ce service comprend pièces et

main-d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des accessoires.

• 1 AN DE GARANTIE •

Au cas où votre produit D

E

WALT présenterait un défaut de fabrication

dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le

remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de

l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:

• le produit ait été utilisé correctement

• aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer le produit

• la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie.

Pour obtenir l’adresse du distributeur D

E

WALT ou du centre de service

après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste

figurant au dos du manuel.

Содержание DE730

Страница 1: ... DE730 ...

Страница 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 4 English 7 Español 10 Français 13 Italiano 16 Nederlands 19 Norsk 22 Português 25 Suomi 28 Svenska 31 EÏÏËÓÈÎ 34 ...

Страница 3: ...B A 1 2 3 4 5 2 8 10 9 6 7 13 12 11 14 16 17 15 ...

Страница 4: ...D C 8 9 6 17 13 7 9 10 15 14 16 11 12 10 18 19 20 21 22 ...

Страница 5: ...F E DW701 DW707 DW711 DW700 DW701 DW707 DW711 DW708 DW704 DW705 DW708 DW704 DW705 DW708 DW704 DW705 DW704 DW705 DW700 DW708 23 23 24 25 26 28 27 ...

Страница 6: ...ALT værksted Reparation af dit tilbehør er altid et spørgsmål præcisionsarbejde og fagkundskab Derfor skal du lade tilbehøret reparere på et autoriseret DEWALT værksted Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder 1 Delvis monteret arbejdsbænk med geringssav 1 Savmonteringsplade 4 Sekskantskruer 4 Låsemøtrikker 8 Spændskiver 4 Gummifødder med monteringsskruer 2 Længdestop materialestøtte 1...

Страница 7: ... 23 fig E vendt imod dig når du står foran arbejdsbænken Indsæt fladbommen 22 fig D fra savmonteringspladen på arbejdsbænkens skinne og skub pladen ind i skinnen Spænd låseknopperne 3 fig A Anbring saven på monteringspladen og ret savmonteringshullerne ind efter de tilhørende huller i pladen se fig E Anbring en spændskive på hver af sekskantskruerne Indsæt boltene nedefra i monteringshullerne igen...

Страница 8: ...ktet skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden er det dog vigtigt at det behandles korrekt og rengøres jævnligt Smøring Din påmontering kræver ingen yderligere smøring Opslidt værktøj og miljøet Når din maskine er slidt op beskyt da naturen ved ikke at kaste den bort sammen med almindeligt affald Aflever den til et opsamlingssted i din kommune eller til et DEWALT serviceværksted GARANTI 30 D...

Страница 9: ...es 1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr 2 Halten Sie Kinder fern Sorgen Sie dafür daß andere Personen das Werkzeug oder Zubehör nicht berühren halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern 3 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Sie können von bewe genden Teilen erfaßt werden Bei Arbeiten im Freien s...

Страница 10: ...il steht wenn Sie sie samt der Säge vom Erweiterungstisch nehmen Befestigen Sie die Füße 18 an der Montageplatte indem Sie die Schrauben 19 in die Bohrungen 20 schrauben Montieren der Paneelsäge auf der Montageplatte Abb A D E Die Montageplatte wurde werkseitig für eine Reihe von Paneelsägen vorgebohrt Siehe Abb E um die Bohrungen für Ihre Paneelsäge zu bestimmen Montieren der DW700 DW701 DW707 od...

Страница 11: ...Maßband übereinstimmen Ist dies nicht der Fall so nehmen Sie die obige Einstellung erneut vor Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren DEWALT Händler Wartung Ihre DEWALT Zusatzeinrichtung wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt Ein dauerhafter einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus Schmieren ...

Страница 12: ...o contact with the tool or its attachments Keep all people away from the work area 3 Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery They can be caught in moving parts Preferably wear rubber gloves and non slip footwear when working outdoors Wear protective hair covering to keep long hair out of the way 4 Wear safety goggles Also use a face or dust mask in case the operations produce dust o...

Страница 13: ...re clamp 23 fig E facing you when standing in front of the workstation Insert the flat bar 22 fig D of the saw mounting board into the workstation rail and slide the board onto the rail Tighten the locking knobs 3 fig A Place the saw on the mounting board aligning the saw mounting holes with the corresponding holes in the board refer to fig E Place a flat washer on each of the hexagonal head bolts...

Страница 14: ...been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning Lubrication Your attachment requires no additional lubrication Unwanted products and the environment Take your attachment to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way GUARANTEE 30 D...

Страница 15: ...n estas instrucciones de seguridad Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes 2 Mantenga alejados a los niños No permita que otras personas toquen la herramienta o los accesorios Manténgales alejadas de su área de trabajo 3 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas Estos podrían ser atrapados...

Страница 16: ...e montaje de la sierra fig A D E El tablero de montaje de la sierra se entrega pre perforado para usarse con gran variedad de ingleteadoras Véase la fig E para localizar los orificios correspondientes a su ingleteadora Montaje de DW700 DW701 DW707 o DW708 Oriente el tablero de montaje de la sierra con el extremo abierto de la pinza de cinta métrica 23 fig E hacia el operario situado frente a la es...

Страница 17: ...acia atrás la cinta para que repose sobre el riel como se indica Tire de la cinta hasta que la medición mostrada en el extremo derecho del tope coincide con la distancia anotada Apriete el tornillo de soporte 28 Para verificar el ajuste deslice el tope a una medida específica y realice un corte de prueba La longitud de la pieza cortada ha de coincidir con la lectura de la cinta Si no reajuste como...

Страница 18: ...ourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 8 Faire réparer votre accessoire par un service agréé DEwalt La réparation de cet accessoire exigeant une grande précision et habilité elle est réservée aux personnes qualifiées Contenu de l emballage L emballage contient 1 Poste de travail pour scie à onglets partiellement assemblé 1 Panneau de montage de la sc...

Страница 19: ... gamme de scies à onglets Voir la fig E pour repérer les trous de montage appropriés à votre scie à onglets Montage de la scie DW700 DW701 DW707 ou DW708 Orientez le panneau de montage de la scie de manière à ce que l extrémité ouverte du dispositif de serrage du mètre à ruban 23 fig E soit dirigée vers vous lorsque vous faites face au poste de travail Insérez la barre plate 22 fig D du panneau de...

Страница 20: ... serrage 28 Pour vérifier l ajustement glissez la butée de longueur jusqu à une mesure spécifique et faites une coupe d essai Le longueur de la pièce découpée doit correspondre à la lecture indiquée sur le mètre à ruban Si ce n est pas le cas réajustez comme décrit ci dessus Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail Entretien Votre acces...

Страница 21: ...ti ai lavori lontani dal posto di lavoro 3 Usare il vestiario appropriato Evitare l uso di abiti svolazzanti catenine ecc in quanto potrebbero rimanere presi nelle parti mobili dell utensile Lavorando all aperto indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo Raccogliere i capelli se si portano lunghi 4 Usare occhiali protettivi Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si produca...

Страница 22: ...fori di montaggio appropriati per la troncatrice specifica Montaggio dei modelli DW700 DW701 DW707 o DW708 Orientare il supporto montaggio troncatrice con l estremità aperta del fermo metro a nastro 23 fig E rivolto verso l operatore posto di fronte alla stazione di lavoro Inserire la barra piatta 22 fig D del supporto montaggio troncatrice nella rotaia della stazione di lavoro e inserire il suppo...

Страница 23: ...o tagliato dovrebbe corrispondere al valore indicato dal metro a nastro In caso contrario ripetere la regolazione nel modo sopra descritto Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili Manutenzione Il dispositivo accessorio della DEWALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione Per avere prestazioni sempre soddisf...

Страница 24: ... voordat u met het produkt gaat werken Bewaar deze instructies zorgvuldig Algemeen 1 Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken 2 Houd kinderen uit de buurt Laat andere personen niet aan de machine of de hulpstukken komen houd ze weg van de werkomgeving 3 Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden Deze kunnen door de bewe...

Страница 25: ...E om de juiste bevestigingsgaten voor uw verstekzaagmachine te vinden Monteren van de DW700 DW701 DW707 of DW708 Richt de zaagmachinebevestigingsplaat met het open einde van de meetlintklem 23 fig E naar u toe wanneer u voor de verlengtafel staat Steek de vlakke stang 22 fig D van de zaagmachinebevestigingsplaat in de verlengtafelrail en schuif de plaat op de rail Draai de vergrendelknoppen vast 3...

Страница 26: ... de lengte aanslag naar een specifieke maat en maakt u een proefsnede De lengte van het afgesneden deel moet overeenkomen met de aflezing op het meetlint Als dit niet het geval is stelt u opnieuw bij zoals hierboven beschreven Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires Onderhoud Uw DEWALT produkt is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met...

Страница 27: ...na borte Sørg for at det ikke kommer barn i nærheten når du bruker maskin tilbehøret La ikke andre personer komme i kontakt med elektroverktøyet eller ledningen Alle personer skal holdes borte fra arbeidsområdet 3 Kle deg riktig Ha ikke på deg løsthengende klær eller smykker De kan sette seg fast i de bevegelige delene Vi anbefaler gummihansker og sko som ikke glir når du arbeider utendørs Bruk hå...

Страница 28: ...jonen Sett den flate stangen 22 fig D på sagmonteringsbrettet inn i skinnen på arbeidsstasjonen og skyv brettet inn på skinnen Stram låsehjulene 3 fig A Plasser sagen på monteringsbrettet Sett sagmonteringshullene på linje med tilhørende hull på brettet se fig E Sett en flat skive på hver av sekskantskruene Sett skruene inn i monteringshullene på sagen og brettet fra undersiden Plasser en flat ski...

Страница 29: ...et minimum av vedlikehold Kontinuerlig og tilfredsstillende drift avhenger av riktig behandling og regelmessig rengjøring av produktet Smøring Ditt produkt trenger ikke ekstra smøring Utslitt verktøy og miljøet Vern naturen Kast ikke produktet sammen med annet avfall når det er utslitt Lever det til kildesortering eller til et DEWALT serviceverksted GARANTI 30 DAGERS FORNØYD KUNDEGARANTI Hvis du i...

Страница 30: ...s os visitantes das áreas de trabalho 3 Vista se de maneira apropriada Não use vestuário largo nem jóias porque podem prender se numa peça móvel Quando se trabalha no exterior é de aconselhar o uso de luvas de borracha e de calçado anti derrapante Cubra os cabelos se estes forem compridos 4 Utilize óculos de protecção Utilize também uma máscara no caso de os trabalhos produzirem pó ou partículas v...

Страница 31: ... necessário retirar o conjunto da serra da estação de trabalho Monte os pés 18 na placa de montagem da serra utilizando os parafusos 19 e os orifícios 20 como indicado Montar a serra de esquadria na placa de montagem da serra fig A D E A placa de montagem da serra foi previamente perfurada para acomodar uma grande variedade de serras de esquadria Veja a fig E para localizar os orifícios de montage...

Страница 32: ...ndicado fig F Puxe a fita para fora e vire o batente para baixo Conduza a fita por baixo do bico do suporte de material 26 e do fixador da fita métrica 27 Volte a virar a fita para que assente no carril como indicado Puxe a fita até a medida indicada na extremidade direita do batente longitudinal corresponder à distância anotada Aperte o parafuso de fixação 28 Para verificar o ajuste faça deslizar...

Страница 33: ...poissa työskentelyalueelta Älä anna ulkopuolisten koskettaa sähkötyökalua tai sen tarvikkeita Kaikkien tulee pysytellä poissa työskentelyalueelta 3 Pue itsesi oikein Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja Ne voivat tarttua liikkuviin osiin Käytä ulkona työskennellessäsi kumihansikkaita ja liukumattomia kenkiä Jos sinulla on pitkät hiukset käytä hiusverkkoa 4 Käytä suojalaseja Käytä suojalasej...

Страница 34: ...3 avoimen pään suuntaisesti kuva E joka on kasvojasi kohden seisoessasi työaseman edessä Työnnä sahan asennuspöydän lattatanko 22 kuva D työaseman kiskoon ja liu uta pöytä kiskolle Kiristä lukitusnupit 3 kuva A Aseta saha asennuspöydälle siten että sahan asennusreiät ovat pöydän vastaavien reikien kohdalla katso kuva E Aseta litteä aluslaatta kunkin kuusiokantapultin päälle Työnnä pultit sahan ja ...

Страница 35: ...etoja sopivista lisätarvikkeista Huolto DEWALT lisälaite on suunniteltu käytettäväksi pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan Voitelu Lisälaite ei tarvitse lisävoitelua Koneen ympäristöystävällinen hävitys Vie lisälaite valtuutettuun DEWALTin huoltopisteeseen jossa se hävitetään ympäristöystävällisellä tav...

Страница 36: ...ra personer komma i kontakt med elverktyget tillbehöret eller sladden Alla personer skall hållas borta från arbetsområdet 3 Klä Dig rätt Bär inte löst hängande kläder eller smycken De kan fastna i rörliga delar Gummihandskar och halkfria skor rekommenderas vid utomhusarbeten Använd hårnät om Du har långt hår 4 Använd skyddsglasögon Använd skyddsglasögon för att förhindra att spån blåser in i Dina ...

Страница 37: ... mot dig när du står framför tillsatsen Sätt in sågmonteringsplattans flata skena 22 fig D i tillsatsens skena och skjut plattan på skenan Drag åt spärrknapparna 3 fig A Placera sågen på monteringsplattan och rikta sågens monteringshål gentemot de korresponderande hålen i plattan se fig E Sätt en planbricka på varje sexkantskruv Sätt in skruvarna underifrån i sågens och plattans monteringshål Sätt...

Страница 38: ...och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring Smörjning Tillsatsen behöver ingen ytterligare smörjning Förbrukade maskiner och miljön När Din produkt är utsliten skydda naturen genom att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din kommun eller till en DEWALT serviceverkstad GARANTI 30 DAGAR...

Страница 39: ...Ú Ù Πı Úfi ÙÔ ÒÚÔ ÂÚÁ Û Î Ù ÛÙ ÙÔÈ ÒÚÔÈ Î È ÁÎÔÈ ÂÁÎ ÌÔÓÔ Ó Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ 2 Ú Ù ÙÂ Ù È È Û fiÛÙ ÛË ªËÓ Ê ÓÂÙÂ Ù È È Ó ÁÁ Ô Ó ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÙÔ ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ Ù fi ÙÔ ÒÚÔ ÂÚÁ Û 3 ºÔÚ Ù ٠Π٠ÏÏËÏ ÚÔ ÂÚÁ Û ªË ÊÔÚ ÙÂ Ê Ú È ÚÔ ÎÔÛÌ Ì Ù À Ú ÂÈ Èı ÓfiÙËÙ Ó È ÛÙÔ Ó Û ÎÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË È ıÚÈ ÂÚÁ Û Â Û ÓÈÛÙÒÓÙ È Ï ÛÙÈ ÓÈ Á ÓÙÈ Î È Ô Ì Ù Ô Â ÁÏÈÛÙÚÔ Ó E Ó ÂÙÂ Ì ÎÚÈ Ì ÏÏÈ ÊÔÚ Ù ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Ù 4 ÃÚËÛÈ...

Страница 40: ...Ìfi ÂÚÁ Û Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ fi È 18 ÛÙÔÓ ÁÎÔ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚÈÔÓÈÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙÈ Â 19 Î È ÙÈ Ô 20 fi ˆ Ê ÓÂÙ È Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ Ê ÏÙÛÔ Ú ÔÓÔ ÛÙÔÓ ÁÎÔ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚÈÔÓÈÔ ÂÈÎ A D E ÁÎÔ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚÈÔÓÈÔ ÂÈ Ë Ô ÁÈ Ó È Â ÎÔÏ ÓÂÈ ÙËÓ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÌÂÁ ÏË ÁÎ Ì Ê ÏÙÛÔ Ú ÔÓˆÓ Â ÙÂ ÂÈÎ E ÁÈ Ó ÚÂ ÙÂ ÙÈ Î Ù ÏÏËÏÂ Ô ÁÈ ÙËÓ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙÔ Ê ÏÙÛÔ Ú ÔÓÔ Û Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ ÌÔÓ ÏÔ DW700 DW701 DW707 DW708 ÚÔÛ Ó ÙÔÏ ÛÙÂ ÙÔÓ ÁÎÔ ÂÁÎ Ù ...

Страница 41: ...Ù ÛÙ ÙË ÌÂÙÚÔÙ ÈÓ 24 ÛÙÔ ÛÙÔ Ì ÎÔ 25 fi ˆ Ê ÓÂÙ È ÂÈÎ F Ú ÍÙ ÙËÓ Ù ÈÓ Íˆ Î È Î Ù ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ ËÁ ÛÙ ÙËÓ Ù ÈÓ Î Ùˆ fi ÙÔ Ú ÔÓ ÙÔ ÛÙËÚ ÁÌ ÙÔ ÏÈÎÔ 26 Î È È Ì ÛÔ ÙÔ ÛÊÈÎÙ Ú Ù ÈÓ 27 Ï ÍÙ ÙËÓ Ù ÈÓ Ûˆ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Ì ÓÂÈ Óˆ ÛÙË Ú Á fi ˆ Ê ÓÂÙ È Ú ÍÙ ÙËÓ Ù ÈÓ Íˆ ˆ fiÙÔ Ë Ì ÙÚËÛË Ô Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ ÂÍÈfi Ù ÚÌ ÙÔ ÛÙÔ Ì ÎÔ Ó Û Ì ÙÂÈ Ì ÙË Ì ÙÚËÛË Ô ÛËÌÂÈÒÛ ÙÂ Ê ÍÙ ÙË ÙÔ ÛÊÈÎÙ Ú 28 È Ó ÂÏ ÁÍÂÙ ÙË Ú ıÌÈÛË ÔÏÈÛı ÛÙ ...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 14 Portuga...

Отзывы: