background image

13

DEUTsCh

Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse 
ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird 
automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden 
muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Gebläse nicht 
ordnungsgemäß funktioniert oder die Lüftungsschlitze blockiert 
sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät 
eintreten können.

Elektronischen schutzsystem

XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen 
Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, 
Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das 
elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, 
setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es 
vollständig aufgeladen ist.

Wandmontage

Diese Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder 
aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert 
werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage 
in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder 
anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen 
könnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone 
für die Position der Montageschrauben an der Wand. 
Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separat 
erhältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen 
Schraubenkopfdurchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen 
in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 
5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der 
Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, 
und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein.

Anweisungen zur Reinigung des 
Ladegeräts

 

WARNUNG:

 

Stromschlaggefahr. Trennen Sie das 

Gerät vor der Reinigung von der Steckdose.

 Schmutz 

und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, 
nicht-metallischen Bürste vom Äußeren des Ladegeräts 
entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche 
Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass 
niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie 
niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

Akkus

Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle 
Akkus

Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die 
Katalognummer und die Spannung angeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht 
vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten 
Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das 
Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den 
beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN

• 

Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in 
explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. 

B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. 

Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem 
Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.

• 

Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das 
Ladegerät ein. Führen Sie niemals Änderungen am 
Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da 
das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen 
führen kann.

•  Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von 

D

e

WALT

 auf.

• 

Das Ladegerät KEINEN 

Spritzern aussetzen und NICHT in 

Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

• 

Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen 
lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 
40 ˚C überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder 
Metallgebäude im Sommer).

• 

Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark 
beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. 

Der 

Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines 
Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe.

• 

Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, 
waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und 
Wasser. 

Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen 

Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung 
nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung 
begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer 
Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.

• 

Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann 
Atemwegsreizungen verursachen. 

Sorgen Sie für 

Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in 
ärztliche Behandlung.

 

WARNUNG: 

Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit 

kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme 
ausgesetzt ist.

 

WARNUNG:

 Versuchen Sie niemals und unter keinen 

Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse 
Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das 
Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, 
fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals 
einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten 
Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder 
sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem 
Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf 
geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder 
ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen. Beschädigte 
Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle 
zurückgebracht werden.

 

WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren 
oder transportieren, dass metallische Gegenstände 
die offenen Pole berühren können. 

Platzieren Sie 

das Akkupack beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, 
Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. 
mit losen Nägeln, Schrauben, Schlüsseln, usw.

 

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch 
ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt 
werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es 
nicht herunterfallen kann. 

Bestimmte Werkzeuge mit 

Содержание DCL079

Страница 1: ...DCL079 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Страница 2: ...e d instructions originale 34 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 42 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 50 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 58 Português traduzido das instruções originais 65 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 73 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 80 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 88 Ελληνικά μετάφρασ...

Страница 3: ...1 Fig A Fig B 1 2 4 3 5 6 8 7 9 12 10 11 9 11 10 13 Fig C 3 Fig D 14 15 ...

Страница 4: ...af lygten ADVARSEL Anbring ikke trefodslygten i en position som kan få nogen til bevidst eller ubevidst at stirre ind i lygtehovedet Der kan ske alvorlige øjenskader FORSIGTIG Brug kun trefodslygten på en stabil overflade Den må ikke hæves over arbejdsområdet personalet gennem løft hejsning montering eller ophængning Tillykke Du har valgt et DeWALT værktøj Mange års erfaring ihærdig produktudvikli...

Страница 5: ...kal overvåges for at sikre at de ikke leger med udstyret BEMÆRK Under bestemte forhold når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen kan blotlagte opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel men ikke begrænset til ståluld aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens hull...

Страница 6: ...lem tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret Varm kold pakkeforsinkelse Når opladeren sporer et batteri der er for varmt eller for koldt starter den automatisk en varm kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen indtil batteriet har nået en passende temperatur Opladeren skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion Denne funkti...

Страница 7: ...lodret på batteripakken men kan let væltes Transport ADVARSEL Brandfare Transport af batterier kan muligvis forårsage brand hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer Ved transport af batterier sørg for at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer der kan komme i kontakt med dem og forårsage en kortslutning DeWALT batterier opfylder alle gældende sk...

Страница 8: ...kun DeWALT batteripakker med de specielle DeWALT opladere Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DeWALT batterier med en DeWALT oplader kan få dem til at sprænges eller føre til andre farlige situationer Destruér ikke batteripakken ANVENDELSE uden transportdæksel Eksempel Wh ydelsen angiver 108 Wh 1 batteri med 108 watt timer TRANSPORT med indbygget transportdæksel Eksempel Wh yde...

Страница 9: ...e på og holde brændstofmålerknappennede En kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse lyser brændstofmåleren ikke og batteriet skal genoplades BEMÆRK Brændstofmåleren giver kun en indikation af den opladning der resterer i batteripakken Den angiver ikke værktøjets funktionalit...

Страница 10: ...et er tæt på at være opladet vil lyset blinke to gange og dæmpes derefter idet lysstyrken falder til under normalt niveau Lyset vil fortsætte med at blinke to gange hver 45 sekund indtil batteriet er helt afladet på hvilket tidspunkt lyset slukkes Indikationstiden vil variere baseret på batteripakkens kapacitet ADVARSEL Stop arbejdet og udskift batteriet når dette sker For at mindske risikoen for ...

Страница 11: ...delig batteripakke Dette batteri har en lang levetid men skal udskiftes når det ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver der før var lette at udføre Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes det på en miljøsikker måde Sørg for at batteripakken er helt afladet og tag den derpå ud af værktøjet Litium ion celler er genanvendelige Tag dem med til din forhandler eller til den lok...

Страница 12: ... repariert werden muss Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen Die Stativleuchte DCL079 ist für den Betrieb mit vollständig aufgeladenen DeWALT 18V oder FLEXVOLT Lithium Ionen Akkus vorgesehen Es darf keine andere Spannung verwendet werden Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschiede...

Страница 13: ... dass sich die Beine des Stativs in ihrer zusammengeklappten Transportposition befinden WARNUNG Um das Brandrisiko zu verringern platzieren Sie während und nach dem Benutzen der Leuchte keine Gegenstände auf der Lichtscheibe WARNUNG Bringen Sie die Stativleuchte nicht in eine Position in der jemand absichtlich oder unabsichtlich in den Lichtstrahl aus dem Leuchtenkopf blicken kann Dies könnte zu s...

Страница 14: ...erden Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet ...

Страница 15: ...ionsgefährdeten Umgebungen in denen sich z B brennbare Flüssigkeiten Gase oder Staub befinden Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein Führen Sie niemals Änderungen am Akku durch damit es in ein anderes Ladegerät passt da das Akku reißen kann was zu schweren Verletzungen führen ka...

Страница 16: ...nitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind Jedoch wird keine Garantie weder ausdrücklich noch implizit gegeben Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen Transport des FLEXVOLTTM Akkus Der DeWALT FLEXVOLTTM A...

Страница 17: ...nden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen Sichtbare Strahlung Nicht in den Lichtstrahl schauen Heiße Oberfläche Verbrennungsgefahr Fassen Sie es nicht an Nicht in der Nähe von Feuer einsetzen Gefahr des Einklemmens von Hand Fingern Ein Ausschalter Klasse III Lage des Datumscodes Abb A Der Datumscode 12 der auch das Herstelljahr enthält ist in...

Страница 18: ...opfes Abb A C D Die Höhe Ihrer Stativleuchte kann durch Verlängern oder Verkürzen der Verlängerungsstangen 2 angepasst werden 1 Verlängern Sie die Beine 7 und lassen Sie sie dann in der gewünschten Position einrasten siehe Aufstellen der Stativleuchte 2 Lösen Sie die obere Verriegelung und heben Sie den Kopf aus dem Gehäuse heraus Ziehen Sie die Stange auf die gewünschte Höhe heraus 3 Schließen Si...

Страница 19: ...eren halten Sie immer einen Ersatzakku oder eine zweite Lichtquelle bereit wenn die Situation es erfordern könnte WARTUNG Ihr DeWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert Ein kontinuierlicher zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab WARNUNG Um die Gefahr ernsthafter Verl...

Страница 20: ...en konnten Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen Entladen Sie den Akku vollständig und nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug Lithium Ionen Zellen sind recycelbar Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling Sammelstelle ab Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt ...

Страница 21: ...Residual Risks In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks cannot be avoided These are Impaired vision when looking diretly into light burns from touching a hot surface Electrical Safety The charger s electric motor has been designed for one voltage only Always check that the battery pack voltage corresponds to Cong...

Страница 22: ... they do not play with the appliance NOTICE Under certain conditions with the charger plugged into the power supply the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to steel wool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger fr...

Страница 23: ... detects a battery pack that is too hot or too cold it automatically starts a Hot Cold Pack Delay suspending charging until the battery pack has reached an appropriate temperature The charger then automatically switches to the pack charging mode This feature ensures maximum battery pack life A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm battery pack The battery pack will charge at t...

Страница 24: ...ls that could contact them and cause a short circuit DeWALT batteries comply with all applicable shipping regulations as prescribed by industry and legal standards which include UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods International Air Transport Association IATA Dangerous Goods Regulations International Maritime Dangerous Goods IMDG Regulations and the European Agreement Concerning ...

Страница 25: ...108 Wh TRANSPORT with built in transport cap Example Wh rating indicates 3 x 36 Wh 3 batteries of 36 Wh Battery Type The DCL079 operates on an 18 volt battery pack These battery packs may be used DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB184B DCB185 DCB187 DCB546 DCB547 Refer to Technical Data for more information Package Contents The package contains 1 Tripod light 1 Charger 1 Li Ion battery pack C1...

Страница 26: ...pod light from its collapsed carrying position hold the handle rest 5 with one hand then use your other hand to hold the carrying handle 8 While pressing the leg release button 6 slide the carrying handle 8 down until the legs extend and lock into place Be sure the legs are fully extended and locked into position before extending the light head pole Extending the LED Light Head Fig A C D The heigh...

Страница 27: ...ool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury The charger and battery pack are not serviceable The light source contained in this light shall only be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person Lubrication Your power tool requires no additional lubrica...

Страница 28: ...s baja y que las patas del trípode estén plegadas en la posición de transporte ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio no coloque nada encima de la lente durante o después del funcionamiento de la lámpara ADVERTENCIA No coloque la lámpara con trípode en una posición en la que alguien pueda mirar fijamente el Enhorabuena Ha elegido una herramienta DeWALT Años de experiencia innovación y un e...

Страница 29: ... de utilizar el cargador lea todas las instrucciones y advertencias del cargador del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías ADVERTENCIA Peligro de electrocuciones No permita que ningún líquido penetre en el cargador Podrá conllevar electrocuciones ADVERTENCIA Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con corrientes residuales de 30mA o menos ATENCIÓ...

Страница 30: ...ción de sus baterías de iones de litio cárguelas completamente antes de utilizarlas Funcionamiento del cargador Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería Indicadores de carga cargando completamente cargado retraso por batería caliente fría La luz roja sigue parpadeando pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación Cuando la batería e...

Страница 31: ...de litio El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los síntomas persisten obtenga atención médica ADVERTENCIA Riesgo de quemadura El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas ADVERTENCIA No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo Si la carcasa del paquete de baterías está ro...

Страница 32: ...hora superiores Por ejemplo la capacidad en Wh para el transporte debería indicar 3 x 36 Wh lo que significa 3 baterías de 36 Wh cada una La capacidad en Wh para el uso debería indicar 108 Wh 1 batería Recomendaciones para el almacenamiento 1 El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor Para un rendi...

Страница 33: ...íquidos o gases inflamables NO permita que los niños toquen la herramienta El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas incluyendo los niños que posean discapacidades físicas sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia conocimiento o destrezas necesarias a menos que estén supervisada...

Страница 34: ...das ATENCIÓN Mantenga las manos alejadas de las patas para evitar apretarse las manos o los dedos pues las patas pueden desplomarse Guardar la luz con trípode Guarde la luz con trípode cerrada en posición de transporte consulte Plegar y transportar la luz con trípode apoyada sobre el lado del mango soporte 5 o erguida con las patas extendidas y el foco plegado en la base ATENCIÓN No guarde la lámp...

Страница 35: ... un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido Accesorios opcionales ADVERTENCIA Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para disminuir el rie...

Страница 36: ...ion sont nécessaires Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique d électrocution ou d incendie Le projecteur sur trépied DCL079 est conçu pour fonctionner avec des blocs batteries lithium ion DeWALT 18V ou FLEXVOLT complètement rechargés N utilisez aucune autre tension électrique Félicitations Vous avez choisi un outil DeWALT Des années d expertise dans le développement e...

Страница 37: ...actée dans sa position la plus basse et que les jambes du trépied sont en position de transport AVERTISSEMENT afin de réduire le risque d incendie ne placez rien sur la lentille pendant que le projecteur est en marche et après l avoir utilisé AVERTISSEMENT ne placez pas le projecteur dans une position permettant que quiconque puisse regarder volontairement ou non vers le faisceau lumineux De grave...

Страница 38: ...10 dans le chargeur en vous assurant qu il soit parfaitement bien en place Le voyant rouge charge clignote de façon répétée pour indiquer que le processus de charge a commencé 3 La fin de la charge est indiquée par le voyant rouge restant fixe en continu Le bloc batterie est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé soit être laissé dans le chargeur Pour retirer le bloc batterie du ...

Страница 39: ... au lithium ion des vapeurs et matières toxiques sont dégagées En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau la rincer immédiatement au savon doux et à l eau claire En cas de contact oculaire rincer l œil ouvert à l eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu à ce que l irritation cesse Si des soins médicaux sont nécessaires noter que l électrolyte de la batterie est composé d un mélan...

Страница 40: ...Transport les chaînes des cellules sont déconnectées électriquement à l intérieur du bloc pour en faire 3 batteries de plus faible wattage heure Wh comparées à une seule batterie au wattage heure plus élevé Le fait de répartir l énergie consommée du bloc en 3 batteries peut exempter le bloc de certaines réglementations en matière de transport qui sont imposées pour les batteries dont l énergie con...

Страница 41: ... Poignée appui 6 Bouton de libération des jambes 7 Jambes 8 Poignée de transport 9 Logement de la batterie 10 Bloc batterie 11 Bouton de libération de la batterie 12 Code date Utilisation prévue Ce projecteur sur trépied est conçu pour éclairer les espaces de travail professionnels NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables NE PAS les laisser à la portée...

Страница 42: ...ojecteur sur trépied Fig A ATTENTION gardez vos mains et vos doigts à l abri pour rétracter la tête d éclairage dans son logement afin d éviter de vous pincer Pour replier votre projecteur à sa position de transport rétractez d abord le tube rallonge 2 de façon que la tête d éclairage repose à sa position la plus basse à l intérieur de son logement Verrouillez les attaches 3 Enfoncez le bouton de ...

Страница 43: ...s orifices d aération semblent s encrasser Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti poussières homologués au cours de cette procédure AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l outil Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés Utiliser un chiffon humidifié a...

Страница 44: ...Per trasportare il faro accertarsi che la testa sia abbassata al massimo e che le gambe dei treppiede siano ritratte in posizione di trasporto AVVERTENZA per ridurre il rischio di incendi non appoggiare nulla sulla superficie della lente durante o dopo l uso del faro Congratulazioni Per aver scelto un apparato DeWALT Gli anni di esperienza lo sviluppo e l innovazione meticolosi del prodotto fanno ...

Страница 45: ...alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili vedere Dati tecnici Prima di utilizzare il caricatore leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contr...

Страница 46: ...e il pacco batteria dal caricabatterie premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 11 sul pacco batteria NOTA Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li Ion caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta Funzionamento del caricabatterie Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria Indicator...

Страница 47: ...fino a quando cessa l irritazione Se sono necessarie cure mediche l elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie Far circolare aria fresca Se il sintomo persiste rivolgersi a cure mediche AVVERTENZA rischio di incendio Il liquido della batteria si p...

Страница 48: ...dicare 3 x 36 Wh ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh 1 batteria implicita Istruzioni per la conservazione 1 Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria conservare ...

Страница 49: ...uesto apparato solo sotto sorveglianza Questo prodotto non è destinato per l uso da parte di persone compresi i bambini con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini non devono mai essere lasciati da s...

Страница 50: ...e si trovi all interno del rispettivo alloggiamento Bloccare i fermi 3 Premere il pulsante di sgancio delle gambe 6 e fare scorrere verso l alto la maniglia di trasporto 8 finché le gambe del treppiede sono completamente ritratte ATTENZIONE tenere le mani a debita distanza mentre vengono ritratte le gambe del treppiede per evitare di schiacciarsi Conservazione del faro con treppiede Conservare il ...

Страница 51: ...ERTENZA non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell apparato Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato Non far penetrare del liquido all interno dell apparato e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido Accessori s...

Страница 52: ...voert de lichtkop is ingeklapt naar z n laagste positie en dat de poten van het statief zijn ingeklapt in de draagpositie WAARSCHUWING Beperk het risico van brand plaats niet iets bovenop de lens tijdens of na de werking van de lamp WAARSCHUWING Plaats het statieflicht niet zo dat iemand al dan niet opzettelijk in de lichtkop kan kijken Dit kan tot ernstig oogletsel leiden Hartelijk gefeliciteerd ...

Страница 53: ...heid op de lader de accu en het product dat de accu gebruikt WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok Laat geen vloeistof in de lader dringen Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok WAARSCHUWING Wij adviseren een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken VOORZICHTIG Gevaar voor brandwonden Beperk het risico van letsel laad alleen oplaadbare accu s op van ...

Страница 54: ...knop 11 op de accu OPMERKING U kunt maximale prestaties en levensduur van lithium ion accu s garanderen door de accu s volledig op te laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt Werking van de lader Raadpleeg onderstaande indicatoren voor de laadstatus van de accu Laadindicaties bezig met opladen volledig opgeladen hete koude accuvertraging Het rode lampje blijft knipperen maar er brandt ...

Страница 55: ...aan de luchtwegen veroorzaken Zorg voor frisse lucht Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp WAARSCHUWING Gevaar voor brandwonden Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld WAARSCHUWING Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd zet de accu dan niet in de lader Klem een accu niet vast...

Страница 56: ...icatie kan de accu vrijgesteld zijn van bepaalde voorschriften voor verzending die worden opgelegd aan accu s met een hogere Wattuur capaciteit Voorbeeld de transport Wh waarde kan 3 x 36 Wh aangeven dit betekend 3 batterijen van elk 36 Wh De Wh waarde tijdens gebruik kan 108 Wh aangeven 1 batterij Aanbevelingen voor opslag 1 De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog uit direct...

Страница 57: ...ervaren gebruikers dit gereedschap bedienen Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen die verminderde fysieke sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en of kennis of bekwaamheden als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit produ...

Страница 58: ...agste stand komt te staan en zich binnen de behuizing bevindt Zet de grendels 3 vast Druk de ontgrendelknop 6 van de poot in en schuif de draaghandgreep 8 omhoog tot de poten volledig inklappen VOORZICHTIG Houd de handen vrij van de poten wanneer deze inklappen zodat u uw vingers en handen niet klemt Het statieflicht opbergen Berg het statieflicht op in z n gesloten draagpositie zie Het statieflic...

Страница 59: ...iet metalen onderdelen van het gereedschap Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof Optionele accessoires WAARSCHUWING Aangezien accessoires die niet door DeWALT z...

Страница 60: ...lasser trefot lampen i en posisjon der en person enten med vilje eller ufrivillig kan se rett inn i lyset Det kan resultere i alvorlig øyeskade FORSIKTIG Du skal bare bruke trefot lampen på stabile overflater Du skal ikke heve den over arbeidsstedet personell ved å løfte heise montere eller henge den opp Gratulerer Du har valgt et DeWALT verktøy Mange års erfaring grundig produktutvikling og innov...

Страница 61: ...ppsyn sørg for at de ikke leker med apparatet MERK Under visse forhold med laderen innplugget i strømforsyningen kan de eksponerte kontaktene i laderen kortsluttes av fremmedlegemer Fremmedlegemer som kan lede strøm inkludert men ikke bregrenset til stålull aluminiumsfolie eller annen ansamling av metalliske partikler må holdes unna åpningene i laderen Kople alltid laderen fra strømtilførselen når...

Страница 62: ...sen og vil ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet selv om batteriet blir varmt Ladere DCB118 er utstyrt med en intern vifte som er designet for å avkjøle batteripakken Viften vil slå seg på automatisk når batteripakken trenger å kjøles Bruk aldri laderen dersom viften ikke fungerer korrekt eller dersom ventilasjonsåpningene er blokkert Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i laderen Elektr...

Страница 63: ...angerous Goods Manual of Tests and Criteria I de fleste tilfeller vil forsendelse av en DeWALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert Class 9 Hazardous Material Vanligvis vil bare forsendelser som inneholder et litium ione batteri med høyere energiklassifisering enn 100 watt timer Wh kreve forsendelse som fullt regulert Class 9 Alle litium ione batterier har angitt watt...

Страница 64: ...batteripakker C3 D3 L3 M3 P3 S3 T3 X3 modeller 1 Instruksjonshåndbok MERK Batteripakker og ladere er ikke inkludert ved N modeller Se etter skader på verktøyet deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transport Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk Merking på verktøyet Følgende piktogrammer vises på verktøyet Les instruksjonshåndboken før bruk Synlig stråli...

Страница 65: ...Forlenge LED lyshodet Fig A C D Høyden på trefot lampen kan justeres ved å forlenge de sammenlagte forlengerstengene 2 1 Forleng bena 7 og sikre dem så på plass se Trefot lampe montering 2 Lås opp topplåsen og ta hodet ut av huset Forleng stangen til ønsket høyde 3 Steng toppforlengerlåsen helt og forsikre deg om at forlengerstangen er låst på plass 4 For mer høyde skal du låse opp bunnlåsen og fo...

Страница 66: ...ktet oppstart kan føre til personskader Laderen og batteripakken er vedlikeholdsfrie Lyskilden som finnes i denne lampen skal kun skiftes ut av produsenten eller deres servicearbeider eller en lignende kvalifisert person Smøring Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring Rengjøring ADVARSEL Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftåpninge...

Страница 67: ...eve o para um centro de assistência autorizado no caso de ser necessário assistência ou reparação Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico electrocussão ou incêndio O foco de luz com tripé DCL079 foi concebido para funcionar com as baterias de iões de lítio DeWALT de 18 V ou FLEXVOLT com a carga completa Não utilize outra tensão Gratulerer Optou por uma ferramenta da DeWALT L...

Страница 68: ...ÇÕES Carregadores Os carregadores da DeWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis consulte Dados técnicos Antes de utilizar o carregador leia to...

Страница 69: ...o de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho que permanece ligado de maneira contínua A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá la no carregador Para retirar a bateria do carregador prima o botão de libertação na bateria 11 NOTA Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio carregue a bateria totalmente antes de uti...

Страница 70: ...os quando as baterias de iões de lítio são queimadas Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos passe os abertos por água durante 15 minutos ou até a irritação passar Se for necessária assistência médica o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbon...

Страница 71: ...são desligados electricamente da bateria o que dá origem a 3 baterias com uma capacidade nominal de watt hora Wh mais reduzida em comparação com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt hora Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas às baterias de watt hora de maior capacidad...

Страница 72: ... um dos seus componentes Tal poderia resultar em danos ou ferimentos 1 Cabeça da luz com LED 2 Extensões telescópicas 3 Patilhas 4 Botão de ligação 5 Pega apoio 6 Botão de libertação da perna 7 Pernas 8 Pega de transporte 9 Porta da bateria 10 Compartimento da bateria 11 Patilha de libertação das baterias 12 Código de data Uso pretendido Este foco de luz com tripé foi concebida para a iluminação d...

Страница 73: ...to ocorrer abra as patilhas 3 e aperte os parafusos à mão 13 Fig C Não os aperte demasiado porque podem danificar as patilhas NOTA Com o tempo a cabeça do foco de luz também se pode soltar Se isto acontecer aperte os dois parafusos da cabeça do foco de luz 14 Fig D que se encontram na parte de trás da cabeça do foco de luz Fechar e transportar o foco de luz com tripé Fig A CUIDADO mantenha as mãos...

Страница 74: ...semelhantes Lubrificação A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional Limpeza ATENÇÃO retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento ATENÇÃO nunca utilize ...

Страница 75: ... Älä aseta kolmijalkavalaisinta paikkaan jossa joku voi tahattomasti tai tahallisesti katsoa valopäähän Se voi aiheuttaa vakavan silmävamman HUOMIO Käytä kolmijalkavalaisinta vain vakaalla alustalla Ei saa nostaa työtilan henkilöstön yläpuolelle nostamalla asentamalla tai ripustamalla Onnittelut Olet valinnut DeWALT työkalun Monien vuosien kokemus huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät De...

Страница 76: ...a oikosulkuja laturin sisällä oleviin suojaamattomiin latauskontakteihin laturin ollessa kytkettynä sähköverkkoon Vieraat johtavat aineet kuten teräsvilla alumiinifolio tai metallihiukkaskertymät niihin kuitenkaan rajoittumatta on pidettävä poissa laturin aukoista Irrota laturi aina tehonsyötöstä kun laturissa ei ole akkua Irrota laturi tehonsyötöstä ennen kuin yrität puhdistaa sitä ÄLÄ YRITÄ lada...

Страница 77: ...u nopeaksi vaikka akku lämpenisi DCB118 laturissa on sisäinen puhallin akun jäähdytystä varten Puhallin kytkeytyy automaattisesti päälle kun akun jäähdytys on tarpeen Älä koskaan käytä laturia jos puhallin ei toimi oikein tai jos tuuletusaukot on tukittu Laturin sisälle ei saa asettaa vieraita esineitä Elektroninen suojausjärjestelmä XR Li Ion laitteissa on elektroninen suojausjärjestelmä joka suo...

Страница 78: ...ut on testattu YK n vaarallisen tavaran suosituksien osion 38 3 mukaisesti koskien testausohjeita ja testikriteerejä Useimmissa tapauksissa DeWALT akkujen kuljetukset eivät kuulu luokan 9 vaarallisten materiaalien määräyksien piiriin Yleisesti ottaen luokan 9 määräykset soveltuvat vain toimituksiin jotka sisältävät energialuokaltaan yli 100 wattitunnin Wh litiumioniakun Wattitunnit on merkitty kai...

Страница 79: ... D3 L3 M3 P3 S3 T3 X3 mallit 1 Käyttöohje HUOMAA N mallien kanssa ei toimiteta akkuja eikä latauslaitetta Tarkista onko työkalussa osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä Työkalun merkinnät Seuraavat kuvakkeet näkyvät työkalussa Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä Näkyvä säteily Älä katso suoraan valoon Kuuma pinta Palovammojen riski Äl...

Страница 80: ...idennysnavat 2 sisään 1 Pidennä jalat 7 ja kiinnitä lukitse ne paikoilleen ks Kolmijalkavalaisimen asentaminen 2 Avaa ylempi lukitus ja nosta pää ulos kotelosta Pidennä varsi haluamallesi korkeudelle 3 Sulje pidennyksen ylempi lukitus kokonaan varmistaen että pidennysvarsi on lukittunut paikoilleen 4 Voit pidentää sitä korkeammalle irrottamalla alemman lukituksen ja pidentämällä pään vaadittuun ko...

Страница 81: ...käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen Laturia tai akkua ei voida huoltaa Tämän valaisimen valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai sen valtuutettu huoltopalvelu tai vastaava pätevä taho Voiteleminen Tätä sähkötyökalua ei tarvitse voidella Puhdistaminen VAROITUS Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla ilmalla kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden ympärille Käytä täl...

Страница 82: ...a inget ovanpå linsen under tiden lampan används eller efteråt VARNING Placera inte trefotslampan i en position som gör att någon avsiktligt eller oavsiktligt kan stirra rakt in i lampan Allvarliga ögonskador kan bli följden SE UPP Använd endast trefotslampan på en plan yta Höj den inte över arbetsplatsen personal genom lyftning hissning montering eller upphängning Gratulerar Du har valt ett DeWAL...

Страница 83: ...e SE UPP Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten OBSERVERA Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål Främmande föremål som är ledande såsom men inte begränsat till stålull aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet Ko...

Страница 84: ... Om laddaren indikerar ett problem låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter Varm kall fördröjning När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt kommer den automatiskt att starta en varm kall fördröjning avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge Denna funktion garan...

Страница 85: ... vältas Transport VARNING Brandfara Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning DeWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods so...

Страница 86: ...ning av batteripaket med andra än de avsedda DeWALT batterierna med en DeWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer Exempel på etikettmärkning för användning och transport Bränn inte batteripaketet ANVÄNDNING Använd utan transportlock indikerar Wh märkningen 108 Wh ett batteri med 108 Wh TRANSPORT Transport med inbyggt transportlock Wh märkning indikerar 3 ...

Страница 87: ...ination av de tre LED lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas NOTERA Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter temperatu...

Страница 88: ... Indikeringstiden kommer att variera beroende på batteripaketets kapacitet VARNING Sluta arbeta och byt batteriet när detta inträffar För att minska risken för skador ha alltid har ett reservbatteri eller sekundär belysning tillgänglig om situationen så kräver UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DeWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll Kontinuerlig tillfredss...

Страница 89: ...are lätt utförts Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt ...

Страница 90: ...di göz yaralanmalarına neden olabilir DİKKAT Tripod lambayı yalnızca dengeli bir yüzeyde kullanın Üstten veya alttan kaldırarak montaj veya süspansiyon yoluyla çalışma alanının çalışanların üzerine yükseltmeyin Diğer Tehlikeler Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen başka belirli risklerden kaçınılamaz Bunlar Tebrikler Bir D...

Страница 91: ...üç kaynağına takılıyken şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın Ak...

Страница 92: ...daha yavaş bir hızla şarj olacaktır Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır Bataryanın soğutulması gerektiğinde bu fan otomatik olarak devreye girecektir Fan doğru şekilde çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıka...

Страница 93: ...cılığı Tehlikeli Madde IMDG Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur Lityum iyon bataryalar Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38 3 bölümüne kadar test edilmiştir Çoğu durumda bir DeWALT bataryanın nakliyesin...

Страница 94: ...şlığı olmadan Örnek Wh değeri 108 Wh olarak belirtilir 108 Wh değerindeki 1 batarya TRANSPORT TAŞIMA dahili taşıma başlığı ile Örnek Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir 36 Wh değerindeki 3 batarya Akü tipi DCL079 18 volt akülerle çalışır Bu bataryalar kullanılmalıdır DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB184B DCB185 DCB187 DCB546 DCB547 Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın Ambala...

Страница 95: ...ve son kullanıcı uygulamaya göre değişime tabidir Tripod Lambanın Kurulumu Şek A Tripod lambayı indirilmiş olduğu taşıma konumundan kaldırarak kurmak için kolu dayanağı 5 bir elinizle tutun ve diğer elinizle de taşıma kolunu 8 tutun Ayak serbest bırakma düğmesine 6 basarken taşıma kolunu 8 ayaklar uzayıp yerine oturuncaya kadar kaydırın Lamba başlığı direğini uzatmadan önce ayakların tam olarak uz...

Страница 96: ...azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler Bu lambanın içerisindeki ışık kaynağı yalnızca üretici ya da yetkili servis veya benzer şekilde kalifiye bir kişi tarafından değiştirilebilir Yağlama Elektrikli aletiniz ek bir y...

Страница 97: ...ει ή να τραβηχτεί μέσα σε μπανιέρα ή νεροχύτη ε Να χρησιμοποιείτε μόνο τα προσαρτήματα που συνιστώνται ή πωλούνται από τον κατασκευαστή ζ Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο η Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην εκθέσετε τον εξοπλισμό στη βροχή Αποθηκεύετε τον εξοπλισμό σε εσωτερικό χώρο Ειδικοί κανόνες ασφαλείας για φωτιστικά τριπόδου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς Μη χρησιμοποιείτε το φωτιστικό τρ...

Страница 98: ... m Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο σε ρολό να ξετυλίγετε πάντοτε το καλώδιο εντελώς ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Φορτιστές Οι φορτιστές DeWALT δεν απαιτούν καμία ρύθμιση και έχουν σχεδιαστεί για να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας για συμβατο...

Страница 99: ... μαζί Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με κανονικό οικιακό ρεύμα 230 V Μην επιχειρήσετε να τον χρησιμοποιήσετε με οποιαδήποτε άλλη τάση Αυτό δεν ισχύει για το φορτιστή οχήματος Φόρτιση μιας μπαταρίας Εικ Fig B 1 Συνδέστε το φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα πριν τοποθετήσετε το πακέτο μπαταρίας 2 Εισάγετε το πακέτο μπαταρίας 10 μέσα στο φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταρίας έχει ...

Страница 100: ...α ακολουθήστε τις διαδικασίες φόρτισης που περιγράφονται ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ Μη φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε μπαταρία σε εκρηκτική ατμόσφαιρα όπως με παρουσία εύφλεκτων υγρών αερίων ή σκόνης Η εισαγωγή ή αφαίρεση της μπαταρίας από το φορτιστή μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων Ποτέ μην αναγκάσετε το πακέτο μπαταριών να εισέλθει με τη βία στο φορτιστή Μην τροποποιήσετε...

Страница 101: ...υς πιο πρόσφατους κανονισμούς για τις απαιτήσεις συσκευασίας σήμανσης και τεκμηρίωσης Οι πληροφορίες που παρέχονται στην παρούσα ενότητα του εγχειριδίου παρέχονται καλή τη πίστη και πιστεύεται ότι είναι ακριβείς κατά το χρόνο της σύνταξης του εγγράφου Ωστόσο δεν παρέχεται καμία εγγύηση ρητή ή συναγόμενη Αποτελεί ευθύνη του αγοραστή να βεβαιωθεί ότι οι δραστηριότητές του συμμορφώνονται με τους εφαρ...

Страница 102: ...P3 S3 T3 X3 μοντέλα 1 Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι μπαταρίες και οι φορτιστές δεν περιλαμβάνονται με τα μοντέλα της σειράς N Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο στα τμήματα ή τα παρελκόμενα οι οποίες μπορεί να συνέβησαν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς Πριν από τη χρήση αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά και να κατανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο Επάνω στο εργαλ...

Страница 103: ...ιξη του φορτίου που έχει απομείνει στο πακέτο μπαταριών Δεν δείχνει τη λειτουργικότητα του εργαλείου και υπόκειται σε μεταβολές βάσει των εξαρτημάτων του προϊόντος της θερμοκρασίας και της εφαρμογής του τελικού χρήστη Στήσιμο του φωτιστικού τριπόδου Εικ A Για να στήσετε το φωτιστικό τριπόδου ξεκινώντας από τη συμπτυγμένη θέση μεταφοράς του κρατήστε τη λαβή στήριγμα 5 με το ένα χέρι και κατόπιν χρη...

Страница 104: ...εργασίας είναι αναμμένο ή αμέσως μετά τη χρήση του και κρατάτε το σε απόσταση από αναφλέξιμα υλικά Πάντα να περιστρέφετε την κεφαλή χρησιμοποιώντας μόνο το πλαίσιο της κεφαλής Ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας Όταν η μπαταρία πλησιάζει σε πλήρως αποφορτισμένη κατάσταση το φως θα αναβοσβήσει δύο φορές και μετά θα μειωθεί ο φωτισμός του σε επίπεδο κάτω του κανονικού Το φως θα συνεχίσει να αναβοσβήνε...

Страница 105: ...τα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www 2helpU com Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Η μπαταρία μεγάλης διάρκειας λειτουργίας πρέπει να επαναφορτίζεται όταν αδυνατε...

Страница 106: ...104 ...

Страница 107: ...105 ...

Страница 108: ...0 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at service austria ...

Отзывы: