DeWalt DCG418N-XJ Скачать руководство пользователя страница 11

9

English

• 

Do not place any object on top of charger or place 
the charger on a soft surface that might block the 
ventilation slots and result in excessive internal heat. 

Place the charger in a position away from any heat source. The 
charger is ventilated through slots in the top and the bottom 
of the housing.

• 

Do not operate charger with damaged cord or plug—

have them replaced immediately.

• 

Do not operate charger if it has received a sharp blow, 
been dropped, or otherwise damaged in any way.

 Take it 

to an authorised service centre.

• 

Do not disassemble charger; take it to an authorised 
service centre when service or repair is required.

 Incorrect 

reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution 
or fire.

•  In case of damaged power supply cord, the supply cord must 

be replaced immediately by the manufacturer, its service agent 
or similar qualified person to prevent any hazard.

• 

Disconnect the charger from the outlet before 
attempting any cleaning. This will reduce the risk of 
electric shock. 

Removing the battery pack will not reduce 

this risk.

• 

NEVER 

attempt to connect two chargers together.

• 

The charger is designed to operate on standard 
230V household electrical power. Do not attempt to 
use it on any other voltage. 

This does not apply to the 

vehicular charger.

Charging a Battery (Fig. B)

1.  Plug the charger into an appropriate outlet before inserting 

battery pack.

2.  Insert the battery pack 

 11 

 into the charger, making sure the 

battery pack is fully seated in the charger. The red (charging) 
light will blink repeatedly indicating that the charging 
process has started.

3.  The completion of charge will be indicated by the red 

light remaining ON continuously. The battery pack is fully 
charged and may be used at this time or left in the charger. 
To remove the battery pack from the charger, push the 
battery release button 

 12 

 on the battery pack.

nOTE: 

To ensure maximum performance and life of lithium‑ion 

battery packs, charge the battery pack fully before first use.

Charger Operation

Refer to the indicators below for the charge status of the 
battery pack.

Charge Indicators

F

Charging

I

G

Fully Charged

J

H

Hot/Cold Pack Delay*

K

The red light will continue to blink, but a yellow indicator light 
will be illuminated during this operation. Once the battery pack 

•  Connect the blue lead to the neutral terminal.

 

WARNING: 

No connection is to be made to the 

earth terminal.

Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. 
Recommended fuse: 3 A.

Using an Extension Cable

An extension cord should not be used unless absolutely 
necessary. Use an approved extension cable suitable for 
the power input of your charger (see 

Technical Data

). The 

minimum conductor size is 1 mm

2

; the maximum length 

is 30 m.
When using a cable reel, always unwind the cable completely.

Important Safety Instructions for All Battery 
Chargers

SAVE THESE INSTRUCTIONS:

 This manual contains important 

safety and operating instructions for compatible battery 
chargers (refer to 

Technical Data

).

•  Before using charger, read all instructions and cautionary 

markings on charger, battery pack, and product using 
battery pack.

 

WARNING: 

Shock hazard. Do not allow any liquid to get 

inside charger. Electric shock may result.

 

WARNING:

 We recommend the use of a residual current 

device with a residual current rating of 30mA or less.

 

CAUTION:

 Burn hazard. To reduce the risk of injury, 

charge only 

D

e

WALT

 rechargeable batteries. Other types of 

batteries may burst causing personal injury and damage.

 

CAUTION:

 Children should be supervised to ensure that 

they do not play with the appliance.

NOTICE: 

Under certain conditions, with the charger 

plugged into the power supply, the exposed charging 
contacts inside the charger can be shorted by foreign 
material. Foreign materials of a conductive nature such 
as, but not limited to, steel wool, aluminum foil or any 
buildup of metallic particles should be kept away from 
charger cavities. Always unplug the charger from the 
power supply when there is no battery pack in the cavity. 
Unplug charger before attempting to clean.

• 

DO NOT attempt to charge the battery pack with any 
chargers other than the ones in this manual. 

The charger 

and battery pack are specifically designed to work together.

• 

These chargers are not intended for any uses other than 
charging 

D

e

WALT

 rechargeable batteries. 

Any other uses 

may result in risk of fire, electric shock or electrocution.

• 

Do not expose charger to rain or snow.

• 

Pull by plug rather than cord when disconnecting 
charger. 

This will reduce risk of damage to electric plug 

and cord.

• 

Make sure that cord is located so that it will not be 
stepped on, tripped over, or otherwise subjected to 
damage or stress.

• 

Do not use an extension cord unless it is absolutely 
necessary. 

Use of improper extension cord could result in risk 

of fire,electric shock, or electrocution.

Содержание DCG418N-XJ

Страница 1: ...DCG418 ...

Страница 2: ...B Copyright DeWALT English original instructions 4 Pусский перевод с оригинала инструкции 21 Українська переклад з оригінальної інструкції 43 ...

Страница 3: ...1 Fig A Fig B 11 11 4 5 9 12 11 21 2 1 3 10 12 13 8 7 90 90 ...

Страница 4: ...2 Fig D Fig C 5 17 16 15 10 Fig E 14 10 13 ...

Страница 5: ...3 Fig F 3 17 mm 3 17 mm 6 8 7 4 20 19 18 Fig G Fig I Fig J Fig H 1 2 3 4 ...

Страница 6: ... may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure WARNING The declared vibration and or noise emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and or noise emission may differ This may significantly increase the exposure...

Страница 7: ...llow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work Area Safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in e...

Страница 8: ...y gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power Tool Use and Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool i...

Страница 9: ...ety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect the operator from broken wheel run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control g Do not use a damaged accessory Before each use inspect the accessory such as abrasive wheel for chips and cracks backing pad for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If power too...

Страница 10: ... for recommended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abrasive cut off wheels are intended for peripheral grinding side forces applied to these wheels may cause them to shatter e Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage Flanges ...

Страница 11: ... the neutral terminal WARNING No connection is to be made to the earth terminal Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs Recommended fuse 3 A Using an Extension Cable An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use an approved extension cable suitable for the power input of your charger see Technical Data The minimum conductor size is 1 mm2 the maximum ...

Страница 12: ...y packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over Battery Packs Important Safety Instructions for All Battery Packs has reached an appropriate temperature the yellow light will turn off and the charger will resume the charging procedure The compatible charger s will not charge a faulty battery pack The charger will indicate faulty battery by refusing to light NOTE This ...

Страница 13: ...Air Transport Association IATA Dangerous Goods Regulations International Maritime Dangerous Goods IMDG Regulations and the European Agreement Concerning The International Carriage of Dangerous Goods by Road ADR Lithium ion cells and batteries have been tested to section 38 3 of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria In most instances shipping a DeWA...

Страница 14: ...r mental abilities lack of experience knowledge or skills unless they are supervised by a person responsible for their safety Children should never be left alone with this product Description Fig A WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result Date Code Position The date code which also includes the year of manufacture is printed into the housing Exam...

Страница 15: ...ndle is tightened securely WARNING The side handle should always be used to maintain control of the tool at all times Screw the side handle 5 tightly into one of the holes on either side of the gear case To improve user comfort the gear case will rotate 90 for cutting operations Rotating the Gear Case Fig A 1 Remove the four corner screws attaching the gear case to motor housing 2 Without separati...

Страница 16: ...heel breakage and wheel contact See the Accessories Chart for more information 1 Place the tool on a table guard up 2 Install the unthreaded backing flange 7 on spindle 4 with the raised centre pilot facing the wheel 3 Place wheel against the backing flange centreing the wheel on the raised centre pilot of the backing flange 4 While depressing the spindle lock button and with the hex depressions f...

Страница 17: ...the battery pack It does not indicate tool functionality and is subject to variation based on product components temperature and end user application Inserting and Removing the Battery Pack from the Tool Fig B NOTE Make sure your battery pack 11 is fully charged To Install the Battery Pack into the Tool Handle 1 Align the battery pack 11 with the rails inside the tool s handle Fig B 2 Slide it int...

Страница 18: ... tool operates at high speed 3 Position yourself so that the open underside of the wheel is facing away from you 4 Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece do not change the angle of the cut Changing the angle will cause the wheel to bend and may cause wheel breakage Edge grinding wheels are not designed to withstand side pressures caused by bending 1 Allow the tool to reach...

Страница 19: ...y pack are not serviceable 5 Remove the tool from the work surface before turning the tool off Allow the tool to stop rotating before laying it down Metal Applications When using the tool in metal applications make sure that a residual current device RCD has been inserted to avoid residual risks caused by metal swarf If the power supply is shut off by the RCD take the tool to an authorised DeWALT ...

Страница 20: ...ard it with due care for our environment Run the battery pack down completely then remove it from the tool Li Ion cells are recyclable Take them to your dealer or a local recycling station The collected battery packs will be recycled or disposed of properly ...

Страница 21: ...centre grinding disc Type 27 guard Backing flange Type 27 depressed centre wheel Threaded locking flange Flap wheel Wire wheels Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel Wire cup with threaded nut Type 27 guard Wire brush Backing pad sanding sheet Type 27 guard Rubber backing pad Sanding disc Threaded clamp nut ...

Страница 22: ...Chart Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Type 1 Guard Masonry cutting disc bonded Type 1 guard Backing flange Cutting wheel Threaded locking flange Metal cutting disc bonded Type 1 Guard OR Type 27 Guard Diamond cutting wheels ...

Страница 23: ...х условий работы соответствующих вибрации хорошая организация рабочего места Значение шумовой эмиссии и или эмиссии вибрации указанное в данном справочном листке было получено в соответствии со стандартным тестом приведенным в EN60745 и может использоваться для сравнения инструментов Кроме того оно может использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации ОСТОРОЖНО Заявленное значение ш...

Страница 24: ...ументу Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током возгорания и или тяжелой травмы СОХРАНИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Термин электроинструмент в предупреждениях относится к работающим от сети проводным электроинструментам или ОПАСНО Обозначает опасную ситуацию которая неизбежно приведет к серьезной травме или смертельному ис...

Страница 25: ...клинивания инструмента за которым следят инструмента не тяните за него пытаясь отключить инструмент от сети Держите кабель подальше от источников тепла масла острых углов или движущихся предметов Поврежденный или запутанный кабель питания повышает риск поражения электрическим током e При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель подходящий для использования на улице И...

Страница 26: ...ать с ним легче g Используйте электроинструменты принадлежности и насадки в соответствии с данными инструкциями принимая во внимание условия работы и характер выполняемой работы Использование электроинструмента для выполнения операций для которых он не предназначен может привести к созданию опасных ситуаций h Все рукоятки и поверхности захватывания должны быть сухими и без следов смазки Скользкие ...

Страница 27: ...ещения в сторону противоположную направлению вращения насадки в точке заклинивания размера не закрываются защитным кожухом и не обеспечивают надлежащего контроля управления f Винтовая резьба принадлежностей должна соответствовать резьбе оси шлифовальной машины Для принадлежности установленной на фланцы отверстие для инструментальной оправки должно соответствовать установочному диаметру фланца Прин...

Страница 28: ...те его в неподвижном состоянии до полной остановки Никогда не пытайтесь извлечь отрезной круг Например в случае заклинивания или деформации абразивного круга в обрабатываемой детали заклинивающий край круга может врезаться в поверхность материала что приводит к поднятию или выталкиванию круга Круг может отскочить в сторону оператора или в другом направлении в зависимости от направления вращения кр...

Страница 29: ...сти к травмам b Всегда пользуйтесь боковой рукояткой Надежно затягивайте рукоятку Для постоянного контроля работы инструмента нужно обязательно использовать боковую рукоятку из разреза когда он находится в движении В противном случае это может привести к возникновению отдачи Выясните причину и примите надлежащие меры по устранению причины заклинивания круга d Не возобновляйте работу когда круг нах...

Страница 30: ...арядное устройство убедившись в том что она хорошо установлена Красный индикатор зарядки начнет мигать Это означает что процесс зарядки начался Важные инструкции по технике безопасности для всех зарядных устройств СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО В данном руководстве содержатся важные инструкции по технике безопасности для совместимых зарядных устройств см Технические характеристики Перед тем как и...

Страница 31: ...е воду или чистящие растворы Не допускайте попадание жидкости внутрь инструмента никогда не погружайте никакие из деталей инструмента в жидкость 3 По окончании зарядки красный индикатор будет гореть непрерывно не мигая Теперь батарея полностью заряжена и ее можно использовать или оставить в зарядном устройстве Чтобы извлечь аккумуляторную батарею из зарядного устройства нажмите кнопку фиксатора ба...

Страница 32: ...ся ни выраженной ни подразумеваемой Покупатель должен обеспечить то что бы его деятельность соответствовала всем применимым законам Транспортировка батареи FLEXVOLTTM Батарея DeWALT FLEXVOLTTM оснащена двумя режимами эксплуатация и транспортировка вносите изменения в конструкцию батарей с целью установить их в зарядное устройство к которому они не подходят Это может привести к серьезным травмам За...

Страница 33: ... используется в изделии на 54 В или 108 В две батареи 54 В то она будет работать в качестве батареи 54 В Режим транспортировки если к батарее FLEXVOLTTM прикреплена крышка то батарея находится в режиме транспортировки Сохраните крышку для транспортировки При режиме транспортировки ряды элементов электрически отсоединяются внутри батареи что в итоге дает 3 батареи с более низкой энергоемкостью в ва...

Страница 34: ...остями не имеющими опыта знаний или навыков работы с ним если они не находятся под наблюдением лица ответственного за их безопасность Никогда не оставляйте детей без присмотра с этим инструментом Описание Рис A ВНИМАНИЕ Никогда не вносите изменения в конструкцию электроинструмента или какой либо его части Это может привести к повреждению или травме 1 Курковый пусковой выключатель 2 Рычаг блокировк...

Страница 35: ...ого контроля работы инструмента нужно обязательно использовать боковую рукоятку Надежно закрепите боковую рукоятку 5 винтом в одном из отверстий с любой стороны корпуса редуктора Для более удобного использования корпус редуктора можно повернуть на 90 для выполнения распилов Вращение корпуса редуктора Рис A 1 Выверните четыре винта удерживающих корпус редуктора на корпусе двигателя 2 Не отделяя кор...

Страница 36: ...ки и дисковые щетки с резьбовой ступицей M14 Данные принадлежности приобретаются за отдельную плату у местных продавцов или в авторизованном сервисном центре защитного кожуха Это обеспечит полную фиксацию защитного кожуха 5 Чтобы снять защитный кожух выполните шаги 1 3 данных инструкций в обратном порядке Фланцы и диски Установка дисков без ступицы Рис F ВНИМАНИЕ Неверная установка фланца стопорно...

Страница 37: ...льно закрепляйте материалы которые собираетесь шлифовать или отрезать Надежно закрепите заготовку Используйте зажимы или тиски для фиксации заготовки на устойчивой опоре Надежная фиксация заготовки предотвращает ее непреднамеренное смещение и потерю управления Смещение заготовки и потеря управления создают опасность получения травм ЭКСПЛУАТАЦИЯ Инструкции по использованию ВНИМАНИЕ Всегда следуйте ...

Страница 38: ...се инструмента как показано на Рис I Курковый пусковой выключатель и рычаг блокировки Рис H ВНИМАНИЕ Перед использованием инструмента проверьте надежность закрепления рукоятки 1 Чтобы включить инструмент нажмите на рычаг блокировки 2 по направлению к задней части инструмента затем нажмите на курковый пусковой выключатель 1 Инструмент будет работать пока нажат курковый пусковой выключатель 2 Чтобы ...

Страница 39: ...омок не предназначены для выдерживания боковых нагрузок При шлифовании с использованием диска подошвы перемешайте инструмент вперед и назад по прямой линии чтобы предотвратить горение и завихрение рабочей поверхности ПРИМЕЧАНИЕ Оставление инструмента на обрабатываемой поверхности без движения приведет к повреждению заготовки 5 Поднимайте инструмент от обрабатываемой поверхности перед его выключени...

Страница 40: ... обработки металлических поверхностей обязательно используйте устройство защитного отключения УЗО для предотвращения рисков вызываемых металлической стружкой Если при работе срабатывает устройство защитного отключения УЗО необходимо передать инструмент в авторизованный центр сервисного обслуживания DeWALT ВНИМАНИЕ При экстремальных условиях эксплуатации при работе с металлом внутри корпуса инструм...

Страница 41: ...еобходимо перезаряжать когда она перестает обеспечивать питание необходимое для выполнения определенных работ По окончании срока эксплуатации ее следует утилизировать соблюдая при этом необходимые меры по защите окружающей среды полностью разрядите батарею до конца и извлеките ее из инструмента литий ионные аккумуляторные батареи подлежат вторичной переработке Сдайте их нашему дилеру или в местный...

Страница 42: ...щитный кожух типа 27 Проставочный фланец Диск с утопленным центром тип 27 Резьбовой фиксирующий фланец Веерный диск Дисковые щетки Дисковые щетки с резьбовой гайкой Защитный кожух типа 27 Дисковая щетка Чашечная проволочная щетка с резьбовой гайкой Защитный кожух типа 27 Проволочная щетка Подложка шлифовальная бумага Защитный кожух типа 27 Резиновый диск подошва Шлифовальный круг Резьбовая зажимна...

Страница 43: ... Как установить на шлифовальную машину Защитный кожух типа 1 Отрезной диск для каменной кладки армированный Защитный кожух типа 1 Проставочный фланец Отрезной круг Резьбовой фиксирующий фланец Отрезной круг для металла армированный Защитный кожух типа 1 ИЛИ Защитный кожух типа 27 Алмазный отрезной круг ...

Страница 44: ...ЦИРОВАН Орган по сертификации РОСТЕСТ Москва Адрес 119049 г Москва улица Житная д 14 стр 1 117418 Москва Нахимовский просп 31 фактический Телефон 499 1292311 495 6682893 Факс 495 6682893 E mail office rostest ru Изготовитель Изготовитель Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ Германия 65510 Идштайн ул Блэк энд Деккер 40 тел 496126212790 Хранение Необходимо хранить в сухом месте вдали от источников повышенн...

Страница 45: ...слуговування інструмента та приладдя утримання рук у теплі має значення для вібрації організація режиму роботи Значення вібрації та або шуму наведене в цьому документі було виміряне згідно зі стандартизованим тестом викладеним в EN60745 та може використовуватись для порівняння інструментів Це значення вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу вібрації ПОПЕРЕДЖЕННЯ Заявлене...

Страница 46: ...пеки зображеннями та специфікаціями які поставляються з даним електричним інструментом Невиконання нижченаведених інструкцій може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або серйозних тілесних ушкоджень ЗБЕРІГАЙТЕ ВСІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ТА ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ Термін електричний інструмент в усіх попередженнях стосується використовуваних вами інструментів що живляться від м...

Страница 47: ... без залишків мастила Слизькі ручки та поверхні для тримання не дозволяють безпечно f Якщо неможливо уникнути використання електричного інструмента в умовах підвищеної вологості використовуйте живлення захищене пристроєм залишкового струму RCD Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом 3 Особиста безпека a Будьте в стані готовності дивіться що ви робите та будьте розсудливі працююч...

Страница 48: ...з єднань чи тріщини Якщо електричний інструмент або приладдя падали необхідно працювати та контролювати інструмент у неочікуваних ситуаціях 5 Використання та догляд за інструментом що живиться від акумулятора a Заряджайте інструмент лише за допомогою зарядного пристрою вказаного виробником Зарядний пристрій що підходить до одного типу акумуляторів може призвести до пожежі в разі використання з інш...

Страница 49: ...тно для різьблення ланцюгової пилки чи зубчастого полотна оглянути їх на пошкодження та встановити приладдя без дефектів Після огляду та встановлення насадки відступіть на певну відстань та попросіть сторонніх відійти від площини обертання приладдя Запустіть електричний інструмент при максимальній швидкості без навантаження та залиште його в робочому стані впродовж однієї хвилини Пошкоджене прилад...

Страница 50: ...ову щітку Уламки щетинок можуть легко проникнути в тонкий одяг та або шкіру Такі полотна призводять до частих віддач та втрати контролю Попередження з техніки безпеки при проведенні операцій шліфування та відрізання a Використовуйте лише ті типи дисків що рекомендовані для цього електричного інструмента та спеціальні захисні кожухи розроблені для обраного диска Диски які не розроблені для використ...

Страница 51: ...лки та кабелю Переконайтесь що кабель розміщений так щоб на нього не наступали не ходили по ньому та не піддавали його іншим фізичним впливам Не використовуйте подовжувальний шнур окрім випадків коли це абсолютно необхідно Зарядні пристрої DeWALT не вимагають налаштувань і розроблені для максимально простого використання Електрична безпека Електричний двигун розроблений для роботи лише з одним зна...

Страница 52: ...стема захисту Якщо це сталося встановіть літій іонний акумулятор в зарядний пристрій до повної зарядки Використання невідповідних подовжувальних шнурів може призвести до пожежі або ураження електричним струмом Не кладіть будь які предмети на зарядний пристрій та не залишайте зарядний пристрій на м якій поверхні що може заблокувати вентиляційні отвори та призвести до надмірного нагрівання Розташуйт...

Страница 53: ...ня ПРИМІТКА При перевезенні літій іонних акумуляторів не можна здавати їх в багаж Акумулятор Важливі інструкції з техніки безпеки для різних типів акумуляторів При замовленні змінних акумуляторів не забудьте вказати номер за каталогом та напругу Новий акумулятор заряджений не повністю Перед використанням акумулятора та зарядного пристрою прочитайте всі нижче наведені інструкції з техніки безпеки П...

Страница 54: ...ивлення та акумулятори були перевірені відповідно до розділу 38 3 керівництва з тестів та критеріїв щодо перевезення небезпечних вантажів Рекомендацій ООН У більшості випадків перевезення акумуляторів DeWALT може бути класифіковано як перевезення небезпечних речовин що повністю підпадають під клас 9 Загалом тільки вантажі що містять літій іонні акумулятори ємністю більше за 100 ват годин Вт год ви...

Страница 55: ...ьна машина 1 Захисний кожух 125 мм тип 27 1 Бокова ручка 1 Комплект фланців 1 Шестигранний гайковий ключ 2 Літій іонний акумулятор моделі T2 X2 1 Літій іонний акумулятор моделі C1 D1 L1 M1 P1 S1 T1 X1 Y1 2 Літій іонні акумулятори моделі C2 D2 L2 M2 P2 S2 T2 X2 Y2 3 Літій іонні акумулятори моделі C3 D3 L3 M3 P3 S3 T3 X3 Y3 1 Керівництво з експлуатації ПРИМІТКА Акумулятори зарядні пристрої та коробк...

Страница 56: ... дотики Прикріплення бокової ручки рис C УВАГА Перед використанням інструменту перевірте що ручка надійно затягнена УВАГА Для забезпечення повного контролю над інструментом під час роботи завжди потрібно використовувати бокову ручку Закріпіть бокову ручку 5 до одного з отворів на будь якій стороні редуктора Для підвищення зручності роботи коробка передач повертається на 90 для виконання операцій р...

Страница 57: ...и встановлюються безпосередньо на шпиндель з різьбленням M14 Різьблення приладдя має співпадати з різьбленням шпинделя Установлення параметрів регулювання захисного кожуха Щоб відрегулювати важіль звільнення захисного кожуха 10 виконайте наведене нижче 1 Відкрутіть гвинт 14 за допомогою T20 2 Зніміть важіль звільнення захисного кожуха Виберіть кінець важеля для необхідного варіанта регулювання В о...

Страница 58: ...му стані впродовж однієї хвилини Пошкоджені насадки звичайно зламаються під час такого запуску 1 Зніміть опорний фланець витягуючи його з інструмента 2 Вручну закрутіть диск на шпинделі 4 3 Натисніть кнопку блокування шпинделя 3 й за допомогою гайкового ключа затягніть маточину диска 4 Для зняття диска виконайте процедуру в зворотному порядку ПРИМІТКА Неправильне встановлення диска перед увімкненн...

Страница 59: ...римайте інструмент щоб попередити випадкову віддачу Установка акумулятора в інструмент та його виймання Рис B ПРИМІТКА Переконайтесь що ваш акумулятор 11 повністю заряджений Для встановлення акумулятора у ручку інструмента 1 Вирівняйте акумулятор 11 по напрямних у ручці інструменту Рис B 2 Вставте акумулятор у ручку до упору та переконайтесь що ви почули звук клацання акумулятора що став на місце ...

Страница 60: ...мки відкрита сторона захисного кожуха має бути спрямована від оператора ПРИМІТКА Шліфування підрізання кромки диском типу 27 повинно обмежуватися неглибоким підрізанням і надрізанням менше 13 мм у глибину коли диск новий Потрібно зменшувати глибину підрізання надрізання на величину зменшення радіуса диска в міру його зношення Для отримання Обробка поверхні заготовки 1 Дозвольте інструменту досягти...

Страница 61: ...воляючи інструменту працювати на високій швидкості Швидкість шліфування та підрізання найбільша коли інструмент працює на високій швидкості 3 Відкрита нижня частина диска повинна бути спрямована від вас 4 Коли інструмент розпочав робити розріз та в заготовці вже зроблена канавка не змінюйте кут різання Зміна кута може призвести до згинання диска та спричинити його поломку Диски для шліфування кром...

Страница 62: ...вте їх до свого дилера або на місцеву переробну станцію Там зібрані акумулятори будуть перероблені або знищені належним чином Додаткові аксесуари ПОПЕРЕДЖЕННЯ Оскільки інше приладдя що не зазначене виробником DeWALT не перевірялося з цим пристроєм його використання з інструментом може бути небезпечним Необхідно використовувати лише рекомендовані DeWALT приладдя з цим пристроєм щоб знизити ризик от...

Страница 63: ...орний фланець Диск із вдавленим центром типу 27 Блокувальний фланець з різьбленням Пелюстковий диск Дископодібні дротові щітки Дископодібні дротові щітки з різьбовою гайкою Захисний кожух типу 27 Дископодібна дротова щітка Щітка зачищувальна з різьбленою гайкою Захисний кожух типу 27 Дротова щітка Опорна прокладка шліфувальний лист Захисний кожух типу 27 Гумовий диск підошва Шліфувальний диск Різь...

Страница 64: ... на шліфувальну машину Захисний кожух типу 1 Різальний диск для каменю зі зв язувальною речовиною Захисний кожух типу 1 Опорний фланець Різальний диск Блокувальний фланець з різьбленням Диск для різання металу зі зв язувальною речовиною Захисний кожух типу 1 АБО Захисний кожух типу 27 Алмазні різальні диски ...

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...530915 09 RUS UA 05 20 ...

Отзывы: