background image

DCF6202 

Содержание DCF6202

Страница 1: ...DCF6202 ...

Страница 2: ...d instructions originale 19 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 23 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 27 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 31 Português traduzido das instruções originais 35 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 39 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 43 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 47 Ελληνικά μετάφραση ...

Страница 3: ...1 Fig A Fig B Fig C 9 8 7 2 4 8 1 7 5 9 2 3 4 6 10 XXXX XX XX ...

Страница 4: ...2 1 11 7 14 5 12 Fig D Fig E 15 15 7 Fig F 13 ...

Страница 5: ...r opbevaring af elværktøjet Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for at værktøjet startes utilsigtet Når du indsætter skruer ræk aldrig ind i magasinudstyret Hold hænderne fri af den fremrykkende mekanisme og det sted hvor skruen drives ind Brug ikke magasinudstyret som en overflade til at holde fast i Hold kun fast i det elektriske værktøj på de isolerede håndtagsflad...

Страница 6: ...erknapper 9 Kollateret skruetrækkerbor Tilsigtet Brug Dette kollaterede magasin til gipsvægge er et professionelt udstyr der er designet til brug sammen med DCF620 DeWALT skruetrækker til professionel isætning af kollaterede skruer MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet Overvågning er påkrævet når uerfarne b...

Страница 7: ...EMÆRK Brug kun de skruebånd som passer til dette magasin Indsæt kun skruestrimler når strømmen er slået fra skruetrækkeren og udløseren er låst Korrekt brug af kollaterede strimler vil nedsætte risikoen for personskader nedsætte blokeringer og forhindre at skruer ødelægger arbejdsemnet For den bedste ydelse brug nye ubeskadigede strimler fri for efterladenskaber 1 Tag en kollateret strimmel og ide...

Страница 8: ... fra skruetrækkeren ret fligene 12 på skoen ind efter indhakkene 13 i det kollaterede hus 2 Skub let ret derefter fjederen 14 ind efter lommen i den fremadskridende mekanisme 3 Skub fremføringsmekanismen ind indtil du hører klikket fra serviceknappen Frigørelseshåndtaget 11 bør klikke på plads i dets sprække Det kan være nødvendigt at trække ned i håndtaget for at hjælpe det hvis det ikke klikker ...

Страница 9: ...emaßnahmen mindern die Gefahr dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet Greifen Sie beim Eintreiben von Schrauben nie in das Magazinzubehör hinein Halten Sie die Hände vom Vorschubmechanismus und von der Stelle an der die Schraube eingetrieben wird fern Verwenden Sie das Magazinzubehör nicht als Grifffläche Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Arbeiten durchgeführt...

Страница 10: ...enführung 2 Schraubenlängeneinstellung 3 Knopf zur Tiefenfeineinstellung 4 Anzeige der Tiefenfeineinstellung 5 Vorschubmechanismus 6 Magazingehäuse 7 Schuh 8 Löseknöpfe 9 Schraubendreherspitze für mehrere Befestigungselemente Bestimmungsgemässe Verwendung Dieses Streifenmagazin für den Trockenbau ist ein professionelles Zubehörteil das nur mit dem DeWALT Schraubendreher DCF620 zum professionellen ...

Страница 11: ...r dass Schrauben steckenbleiben oder das Werkstück beschädigen Um die beste Leistung zu erhalten verwenden Sie neue unbeschädigte und saubere Streifen 1 Nehmen Sie einen Schraubenstreifen halten Sie ihn am Kunststoffteil fest und schieben Sie ihn von der Unterseite der Schraubenführung 1 in die Unterseite des Vorschubmechanismus 5 ein 2 Führen Sie den Streifen weiter ein bis die erste Schraube sic...

Страница 12: ...zinzubehör vom Schraubendreher 2 Drücken Sie den Vorschubmechanismus 5 etwas herein indem Sie mit einer Hand auf den Schuh 7 drücken 3 Drücken Sie auf den Schuh 7 und ziehen Sie den Entnahmehebel nach unten so dass sich die Stifte aus der Freigabehebels 11 heraus drehen 4 Verringern Sie langsam den Druck auf den Schuh 7 bis der Vorschubmechanismus aus dem Magazin heraus ist 6 Einsetzen des Vorschu...

Страница 13: ... from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally When driving screws never reach into the magazine accessory Keep hands clear of the advancing mechanism and the spot where the screw is being driven Do not use the magazine accessory as a gripping surface Hold power t...

Страница 14: ...To accommodate for less common screws adjust to the next longest slot CAUTION Do not adjust while a screw strip is in the magazine 1 Slide screw length adjustment tab 2 to the left 2 Holding the screw length adjustment tab in place adjust the shoe 7 to the desired length 3 Release the screw length adjustment tab Make sure that the locking pin has fully returned and is in the correct position OPERA...

Страница 15: ...p until the first screw is one slot below the driver bit Setting Screw Depth Fig A Turn fine depth adjustment 3 counterclockwise as viewed from behind the tool to make the screw head stop raised from the workpiece Turn fine depth adjustment 3 clockwise to make the screw head stop deeper into the workpiece There is a fine depth adjustment indicator 4 to show where in the adjustment range the tool i...

Страница 16: ...e attachment removed from screwdriver align the tabs 12 on the shoe with the slots 13 in the collated housing 2 Push in slightly then align the spring 14 with the pocket in the advancing mechanism 3 Push advancing mechanism in until you hear the click of the service button The release lever 11 should click into place in its slot You may need to pull down on the lever to help it if it does not clic...

Страница 17: ...o se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA indica una situación de posible peligro que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN indica una situación de posible peligro que si no se evita puede provocar lesiones leves o moderadas AVISO Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que de no evitarse puede ocasionar daños materiales Indic...

Страница 18: ...y mantenga presionados los botones de liberación 8 de ambos lados del accesorio y tire de éste para separarlo del atornillador Descripción Fig A ADVERTENCIA Jamás altere la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas Podrían producirse lesiones personales o daños 1 Guía de tornillos 2 Ajuste de la longitud de los tornillos 3 Perilla de ajuste fino de profundidad 4 Indicador de ajuste fino de pr...

Страница 19: ... por la parte de plástico introduzca una cinta en serie desde la parte inferior de la guía de tornillos 1 en la parte inferior del mecanismo de avance 5 2 Siga introduciendo la cinta hasta que el primer tornillo se encuentre a una ranura por debajo de la broca Ajuste de la profundidad de los tornillos Fig A Gire el ajuste preciso de la profundidad 3 en sentido contrario a las agujas del reloj vist...

Страница 20: ...or accesorio en serie del atornillador 2 Presione ligeramente el mecanismo de avance 5 presionando la pieza en herradura 7 con una mano 3 Manteniendo apretada la zapata 7 empuje la palanca de extracción 11 hacia abajo de modo que las clavijas giren hacia fuera de la trayectoria de la guía 4 Libere presión lentamente de la pieza en herradura 7 hasta que el mecanismo de avance se encuentre fuera del...

Страница 21: ...u mortelles ATTENTION indique une situation dangereuse potentielle qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels Indique un risque d électrocution Indique un risque d incendie Respectez toute...

Страница 22: ...t utilisation Pour retirer le magasin maintenez les boutons de libération 8 des deux côtés de l accessoire et tirez sur l accessoire pour le retirer de la visseuse MONTAGE ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves arrêter et débrancher l outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire Tout démarrage accidentel pourrait ...

Страница 23: ... est verrouillée L utilisation correcte des bandes permet de réduire les risques de blessures les bourrages de vis et les dommages sur la pièce à fixer Pour de meilleures performances utilisez des bandes neuves en parfait état et exemptes de débris 1 Tenez la bande par sa partie en plastique et effectuez le remplissage par le dessous du guide vis 1 et le bas du mécanisme d avancement 5 2 Continuez...

Страница 24: ...main 3 En maintenant la pression sur la semelle 7 abaissez le levier de libération 11 pour que la goupille pivote hors du rail de guidage 4 Relâchez lentement la pression sur la semelle 7 jusqu à ce que le mécanisme d avancement soit sorti du magasin 6 Pour installer le mécanisme d avancement 1 Le magasin retiré de la visseuse alignez les onglets 12 de la semelle avec les fentes 13 du logement 2 E...

Страница 25: ...ne evitata può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata AVVISO indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che se non evitata potrebbe provocare danni materiali Segnala il pericolo di scosse elettriche Segnala rischio di incendi Osservare tutte le istruzioni operative e le norme di sicurezza contenute nel manuale del cacciavite con cui viene utilizzato il caric...

Страница 26: ...atore DeWALT DCF620 per l inserimento professionale di viti nastrate NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all apparato Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza Questo prodotto non è destinato per l uso da parte di persone compresi i bambini con capacità fisiche sensoriali o...

Страница 27: ... impedisce che le viti danneggino il pezzo da lavorare Per prestazioni ottimali utilizzare nuove strisce non danneggiate e prive di detriti 1 Prendere una striscia tenendo la parte di plastica e inserirla dal fondo della guida della vite 1 e nella parte inferiore del meccanismo di avanzamento 5 2 Continuare a inserire la striscia finché la prima vite non si trova di un alloggiamento sotto la punta...

Страница 28: ... abbassare la leva di sgancio 11 in modo che i perni ruotino fuori dalla pista di guida 4 Rilasciare lentamente la pressione dal pattino 7 finché il meccanismo di avanzamento non fuoriesce dal caricatore per viti a banda 6 Per installare il meccanismo di avanzamento 1 Con l attacco del caricatore delle viti a banda rimosso allineare le linguette 12 sul pattino alle scanalature 13 nell alloggiament...

Страница 29: ... Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien niet vermeden kan leiden tot kleine of matige letsels OPMERKING Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die indien niet voorkomen schade aan goederen kan veroorzaken Wijst op risico van een elektrische schok Wijst op brandgevaar Houd u aan alle bedieningsinstructies en veiligheidsvoorschriften die worden vermeld in de ...

Страница 30: ...beide zijden van de schroefmachine in en houd ze ingedrukt trek daarna het hulpstuk van de schroefmachine Beschrijving Afb A WAARSCHUWING Pas het gereedschap of een onderdeel ervan nooit aan Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben 1 Schroefgeleider 2 Schroeflengte instelling 3 Knop voor fijnafstelling voor schroefdiepte 4 Indicator fijnafstelling schroefdiepte 5 Aandrukmechanisme 6 ...

Страница 31: ...lpstuk Voer alleen schroefbanden in wanneer de schroefmachine is uitgeschakeld en de schakelaar is vergrendeld Juist gebruik van schroefbanden vermindert het risico op letsel vermindert vastlopen en voorkomt dat schroeven het werkstuk beschadigen Gebruik voor de beste prestaties nieuwe onbeschadigde en schone schroefbanden 1 Pak een schroefband houd het kunststof deel vast en voer het in de schroe...

Страница 32: ...ijf druk uitoefenen op de zool 7 trek de vrijgavehendel 11 naar beneden zodat de pennen buiten het geleidingsspoor draaien 4 Verminder langzaam de druk op de schoen 7 totdat het aandrukmechanisme uit het hulpstuk is 6 Om het aandrukmechanisme te plaatsen 1 Met het hulpstuk van de schroefmachine verwijderd zet de groeven 12 op de schoen op één lijn met de groeven 13 van de behuizing 2 Druk het lich...

Страница 33: ...er tilbehør eller legger verktøyet bort Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et uhell Når du fester skruer skal du ikke komme nær skrutrekkermagasinet Hold hendene unna matemekanismen og stedet der skruen festes Ikke bruk skrutrekkermagasinet som en gripeoverflate Hold i det elektriske verktøyet kun i isolerte gripeoverflater når ...

Страница 34: ...it holderen fra skrutrekkeren MERK Les og følg alle instruksjoner om bytte av bits og holdere i bruksanvisningen for skrutrekkeren din 3 Sett inn skrutrekkerbiten 9 i bitholderen til den klikker på plass MONTERING OG JUSTERING ADVARSEL For å redusere risikoen for alvorlig personskade slå av verktøyet og koble det fra strømkilden før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner installerer tille...

Страница 35: ...7 på fronten av enheten ta av de to skruene 15 med en T10 Torx trekker Trekk skoen rett ut for å t den av Rengjøring ADVARSEL Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftåpningene Bruk godkjent øyebeskyttelse og godkjent støvmaske når du utfører denne prosedyren ADVARSEL Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke metalliske de...

Страница 36: ...rmasjon får du på www 2helpU com PH2 Forlenget bit x 5 DT20425 Tilleggsutstyr ADVARSEL Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DeWALT kan være farlig ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet For å redusere faren for skader bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DeWALT brukes sammen med dette produktet Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnet ...

Страница 37: ...mente perigosa que se não for evitada poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas AVISO indica uma prática não relacionada com ferimentos que se não for evitada poderá resultar em danos materiais Indica risco de choque eléctrico Indica risco de incêndio Siga todas as instruções de funcionamento e regulamentações de segurança incluídas no manual da chave de fendas no qual é utilizado o acessóri...

Страница 38: ...ebido para uso com a aparafusadora DCF620 da DeWALT para fixação profissional de parafusos agrupados NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis NÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes Este produto não deve ser utilizado por pessoas in...

Страница 39: ... os parafusos danifiquem a peça de trabalho Para obter o melhor desempenho utilize barras novas não danificadas e sem sujidade 1 Tire uma barra colada segure na parte de plástico e insira a a partir da parte inferior do parafuso guia 1 e para dentro da parte inferior do mecanismo de avanço 5 2 Continue a inserir a barra até o primeiro parafuso estar uma ranhura abaixo da broca Definir o compriment...

Страница 40: ...o a base 7 com uma mão 3 Mantendo pressão na base 7 empurre a alavanca de libertação 11 para que os pinos rodem para fora do carril guia 4 Liberte lentamente a pressão da base 7 até o mecanismo de avanço se libertar do cartucho colado 6 Para instalar o mecanismo de avanço 1 Depois do acessório do cartucho colado ter sido retirado da chave de fendas alinhe as patilhas 12 na base com as ranhuras 13 ...

Страница 41: ...kehosi on maadoitettu Irrota akku sähkötyökalusta ennen sen säätämistä varusteiden vaihtamista tai varastoimista Näin voit vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman henkilövahingon vaaraa Älä koskaan kosketa lippaaseen ruuvien kiinnittämisen aikana Pidä kädet pois etenevästä mekanismista ja ruuvin kiinnityskohdasta Älä käytä lipasta tartuntapintana Tartu kiinni koneen eristetyistä tartuntapin...

Страница 42: ...ttävä ruuvinvääntimen terä 9 terän pidikkeeseen kunnes se napsahtaa paikoilleen KOKOAMINEN JA SÄÄDÖT VAROITUS Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota sen pistoke pistorasiasta ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen Kuvaus Kuva A VAROITUS Älä tee työkaluun tai sen osiin mitä...

Страница 43: ...kuivalla ilmalla kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden ympärille Käytä tällöin hyväksyttyjä silmäsuojuksia ja hengityssuojainta VAROITUS Älä koskaan puhdista muita kuin metallipintoja liuottimien tai muiden voimakkaiden kemikaalien avulla Nämä kemikaalit voivat heikentää näissä osissa käytettyjä materiaaleja Käytä vain vedellä ja miedolla pesuaineella kostutettua kangasta Älä päästä mitä...

Страница 44: ...T lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista Käytä tämän laitteen kanssa vain DeWALTin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi Irrotettava jalusta Kuva F Jalusta voidaan irrottaa helpomman käytön mahdollistamiseksi nurkissa 1 Irrota laitteen etuosassa oleva jalusta 7 poistamalla kaksi ru...

Страница 45: ...situation som om den inte undviks kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada VARNING Indikerar en potentiellt riskfylld situation som om den inte undviks skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada SE UPP Indikerar en potentiellt riskfylld situation som om den inte undviks kan resultera i mindre eller medelmåttig personskada OBSERVERA Anger en praxis som inte är ...

Страница 46: ...ar tillsatser eller tillbehör En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Beskrivning Bild A VARNING Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det Skada eller personskada skulle kunna uppstå 1 Skruvstyrning 2 Inställning av skruvlängd 3 Ratt för fininställning av djup 4 Indikator för fininställning av djupet 5 Matningsmekanism 6 Hus för blandade skruvar 7 Sko 8 Frigöringsknappar 9 Bit...

Страница 47: ...ch regelbunden rengöring VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatser eller tillbehör En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning arbetsstycket För bäst resultat använd nya oskadade remsor fria fr...

Страница 48: ...verktyg vara riskabelt För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med denna produkt Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör matningsmekanismen installeras Om den är i den övre positionen kommer matningsmekanismen att låsas på plats 4 Vrid runt matningsmekanismen flera gånger för hand för att säkerställa kor...

Страница 49: ...n bir tehlikeli durumu gösterir UYARI Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir DİKKAT Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir İKAZ Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir Elektrik çarpm...

Страница 50: ...ıklama Şek A UYARI Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir 1 Vida kılavuzu 2 Vida boyu ayarı 3 İnce derinlik ayar kolu 4 İnce derinlik ayar göstergesi 5 İlerleme mekanizması 6 Harmanlanmış hazne yuvası 7 Pabuç 8 Bırakma düğmeleri 9 Harmanlanmış tornavida ucu Kullanim Amaci Bu harmanlanmış alçı panel haznesi harmanlanmış vidal...

Страница 51: ...lde tasarlanmıştır Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Yağlama Elektrikli aletiniz ek bir yağlam...

Страница 52: ...e birlikte kullanılması tehlikeli olabilir Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DeWALTSTANLEY tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün olmalıdır Yukarı konumda olması durumunda ilerleme mekanizması olduğu yerde kilitlenir 4 İlerleme mekanizmasını elinizle birkaç kez döndürerek tornav...

Страница 53: ...ας για προσάρτημα γεμιστήρα δεσμίδων Ο γεμιστήρας δεσμίδων πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το κατσαβίδι DeWALT DCF620 Τηρείτε όλες τις οδηγίες λειτουργίας και τους κανονισμούς ασφαλείας που περιέχονται στο εγχειρίδιο για το κατσαβίδι με το οποίο χρησιμοποιείτε το αξεσουάρ γεμιστήρα Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε ότι το αξεσουάρ γεμιστήρα είναι συνδεδεμένο σωστά στο εργαλείο Αποφεύγετε την επαφή του σ...

Страница 54: ...ηση αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Περιγραφή εικ A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τροποποιήσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο ή οποιοδήποτε τμήμα του Μπορεί να προκληθεί βλάβη ή προσωπικός τραυματισμός 1 Οδηγός βίδας 2 Ρύθμιση μήκους βίδας 3 Κουμπί μικρορρύθμισης βάθους 4 Ένδειξη μικρορρύθμισης βάθους 5 Μηχανισμός προώθησης 6 Περίβλημα δεσμίδας 7 Πέλμα 8 Κ...

Страница 55: ...δηγού βιδών 1 και μέσα στο κάτω μέρος του μηχανισμού προώθησης 5 2 Συνεχίστε να τροφοδοτείτε τη δεσμίδα έως ότου η πρώτη βίδα είναι μια εγκοπή κάτω από τη μύτη βιδώματος Ρύθμιση μήκους βίδας Εικ A Περιστρέψτε τη μικρορρύθμιση βάθους 3 αριστερόστροφα όπως φαίνεται από πίσω από το εργαλείο για να κάνετε την κεφαλή της βίδας να σταματά ψηλότερα από το τεμάχιο εργασίας Περιστρέψτε τη μικρορρύθμιση βάθ...

Страница 56: ... πίεση από το πέλμα 7 έως ότου ο μηχανισμός προώθησης είναι έξω από το γεμιστήρα δεσμίδων 6 Για να εγκαταστήσετε το μηχανισμό προώθησης 1 Έχοντας αφαιρέσει το προσάρτημα γεμιστήρα δεσμίδων από το κατσαβίδι ευθυγραμμίστε τις γλωττίδες 12 στο πέλμα με τις εγκοπές 13 στο περίβλημα του κατσαβιδιού 2 Ωθήστε ελαφρά προς τα μέσα και κατόπιν ευθυγραμμίστε το ελατήριο 14 με την υποδοχή στο μηχανισμό προώθη...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servic...

Отзывы: