background image

FRAnçAis

17

 

AVERTISSEMENT :

 chargez seulement le bloc‑piles si 

la température de l’air est au‑dessus de 4,5 °C (40 °F) et 
sous 40 °C (104 °F).

4.  Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles défectueux, ce 

qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement 
qui reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le 
bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) 
voyant(s) reste(nt) éteint(s). 

REMARQUE : 

Consultez l’étiquette près du (des) 

voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les 
modèles de clignotement. Les vieux chargeurs peuvent 
avoir des renseignements supplémentaires et/ou 
peuvent ne pas avoir un voyant jaune. 

REMARQUE : 

Pour retirer le bloc-piles, on doit 

appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur 
certains chargeurs.

Délai en cas de bloc chaud ou froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud 
ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le 
bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à ce que 
la température du bloc-piles ait atteint une température 
appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en 
mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure 
une durée de vie maximale du bloc-piles.
Un bloc-piles froid peut se charger à une vitesse plus lente 
qu’un bloc-piles chaud.
Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par 
le(s) voyant(s) rouge continuant à clignoter, mais avec 
le voyant jaune  allumé de façon continue. Lorsque le 
bloc-piles a atteint une température appropriée, le voyant  
jaune  s’éteindra et le chargeur reprendra la procédure 
de chargement.

DCB118 et DCB1112 Chargers

Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont munis d’un 
ventilateur interne conçu pour refroidir le bloc-piles. Le 
ventilateur se mettra automatiquement en marche chaque 
fois que le bloc-piles aura besoin de se refroidir.
N’utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne 
pas correctement ou si ses fentes d’aération sont bloquées. 
Protégez systématiquement l’intérieur du chargeur de tout 
objet étranger.

Système de protection électronique

Les outils Li-Ion sont conçus avec un système de protection 
électronique qui protégera le bloc-piles contre une 
surcharge, une surchauffe et une importante décharge. L’outil 
s’éteint automatiquement et le bloc-piles doit être rechargé.

Remarques importantes sur la charge

1.  Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et 

optimiser son rendement, le recharger à une température 
ambiante de 18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS charger 
lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5 °C (+40 °F) 
ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C’est important pour 
prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.

2.  Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds 

au toucher durant le chargement. C’est un état normal 
et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter 

bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes 
les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de 
la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le 
plus lourd suivant.

Calibre minimum pour rallonges électriques

Volts

longueur totale de la rallonge en 

pieds (mètres)

120 V

25 (7,6)

50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)

Courant 

nominal

AWg (American Wire gauge)

Plus de

Pas plus 

de

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

• 

Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou 
placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait 
bloquer les fentes de ventilation et entraîner une 
chaleur interne excessive. 

Placez le chargeur loin de 

toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux 
fentes du dessus et du bas du boîtier.

• 

Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon 
endommagé. 

Faites‑les remplacer immédiatement.

• 

Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, 
s’il a été échappé ou est autrement endommagé de 
quelque façon que ce soit.

 Apportez‑le dans un centre de 

services autorisé.

• 

Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un 
centre de services autorisé lorsqu’un entretien ou une 
réparation est nécessaire.

 Un mauvais réassemblage 

peut entraîner un danger de choc électrique, une 
électrocution ou un incendie.

• 

Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une 
alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas 
essayer de l’utiliser sur toute autre tension.

 Cette 

consigne ne concerne pas le chargeur pour véhicule.

• 

Les matières étrangères conductrices telles, mais sans 
s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux 
métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium 
ou toute accumulation de particules métalliques 
devraient être éloignées des ouvertures du chargeur 
et des fentes de ventilation.

 

• 

Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation 
lorsqu’il n’y a aucun bloc‑piles à l’intérieur.

Charger une pile (Fig. C)

1.  Branchez le chargeur dans une prise appropriée. 
2.  Insérez et appuyez complètement le bloc-piles.  Le(s) 

voyant(s) de  chargement rouge clignotera(ont) de façon 
continue durant le chargement.

3.  Le chargement est terminé lorsque le(s) voyant(s) de 

chargement rouge  demeure(nt) allumé(s) de façon 
continue. Le bloc-piles peut être laissé dans le chargeur 
ou retiré. Certains chargeurs nécessitent d’appuyer sur le 
bouton de libération du bloc-piles pour les retirer.

Содержание DCD800

Страница 1: ... 1 2 13 mm Drill Driver Perceuse visseuse compacte de 13 mm 1 2 po 20 V max Taladro atornillador Compacto de 20 V Máx 13 mm 1 2 DCD805 20V Max Compact 1 2 13 mm Drill Driver Hammerdrill Perceuse visseuse perceuse à percussion compacte de 13 mm 1 2 po 20 V max Taladro Percutor Martillo Compacto de 20 V Máx 13 mm 1 2 Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...tions originale 12 Español traducido de las instrucciones originales 23 Scan the QR code on the tool to access the manual online Balayez le code à barres 2D sur l outil pour accéder au guide en ligne Escanee el código QR de la herramienta para tener acceso al manual en línea ...

Страница 3: ...de Avancer Reculer 5 Collier de sélection du mode 6 Mandrin sans clé 7 Douille du mandrin 8 Sélecteur de vitesses 9 Lampe de travail à DEL pivotante 10 Interrupteur de la lampe de travail 11 Agrafe pour courroie 12 Vis de montage 13 Pince de la mèche accessoire optionnel Componentes 1 Paquete de batería 2 Botón de liberación de batería 3 Gatillo de velocidad variable 4 Botón de control de avance r...

Страница 4: ...0 charged Chargé de 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Témoin Indicador Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría ...

Страница 5: ...o not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read al...

Страница 6: ...equent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power Tool Use and Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch doe...

Страница 7: ...er tool or any part of it Damage or personal injury could result WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection WARNING Some dust created by power sanding sawi...

Страница 8: ...cation NOTE Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on Never tape the trigger switch in the ON position Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out The battery pack can explode in a fire Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned Do not expose a battery pack or appliance to fire or e...

Страница 9: ...g Notes 1 Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65 F 75 F 18 C 24 C DO NOT charge overheat and burst resulting in personal injury property damage fire electric shock or electrocution Do not expose the charger to rain or snow Do not allow water or any liquid to enter charger Pull by the plug rather than the cord when dis...

Страница 10: ...empt to tighten drill bits or any other accessory by gripping the front part of the chuck and turning the tool on Damage to the chuck and personal injury may result Always lock off trigger switch and disconnect tool from power source when changing acces sories ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any ...

Страница 11: ...he On setting the beam will automatically turn off 20 seconds after the trigger switch is released Variable Speed Trigger and Forward Reverse Control Button Fig A The tool is turned on and off by pulling and releasing the variable speed trigger 3 The farther the trigger is depressed the higher the speed of the tool Your tool is equipped with a brake The chuck will stop as soon as the trigger switc...

Страница 12: ... bit flutes and a slower drilling speed When drilling deep holes if the hammer speed starts to drop off pull the bit partially out of the hole with tool still running to help clear debris from the hole Screwdriving Your tool has a clutch with adjustable torque for driving and removing a wide array of fastener shapes and sizes The numbers 1 15 on the mode selection collar 5 are used to set a torque...

Страница 13: ...de the charger or battery pack WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement when applicable should be performed by a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center Always use identical replacement parts Belt Hook and Bit Clip Fig A Optional Accessory WARNING To reduce the risk of serious personal...

Страница 14: ... d alcool ou de médicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les...

Страница 15: ...pératures excessives L exposition aux flammes ou à une température au dessus de 130 C 265 F pourrait causer une explosion antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c Empêcher les démarrages intempestifs S assurer que l interrupteur se trouve à la position d arrêt avant de relier l outil à une sourc...

Страница 16: ...s aux doigts aux mains et aux bras Utilisez des gants pour offrir un coussin supplémentaire prenez des pauses fréquentes et limitez la durée d utilisation quotidienne Les mèches des perceuses et les outils deviennent chauds durant l utilisation Portez des gants lorsque vous les touchez Avertissements de sécurité supplémentaires pour les perceuses Ne pas utiliser cet outil durant de longues période...

Страница 17: ...chargeur Ne pas écraser échapper ou endommager le bloc piles Ne pas se servir d un bloc piles ou chargeur qui a subi un impact a été échappé renversé par un véhicule ou endommagé d une façon ou d une autre par ex perforé par un clou frappé par un marteau sur lequel on a marché Les blocs piles endommagés devraient être amenés expédiés au centre de service pour recyclage LISEZ TOUTES LES INSTRUCTION...

Страница 18: ...c piles usagé Ne pas mettre dans la collecte sélective Pour de plus amples renseignements visitez www call2recycle org ou appelez au numéro sans frais dans le sceau SRPRCMD SRPRCMD est une marque de commerce déposée de Call 2 Recycle Inc Expédier la bloc pile FLEXVOLTMC de DeWALT Le bloc piles FLEXVOLTMC de DeWALT a un couvercle des piles qui doit être utilisé lorsque vous expédiez le bloc piles F...

Страница 19: ...c piles est en dessous de 4 5 C 40 F ou au dessus de 40 C 104 F C est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc piles 2 Le chargeur et le bloc piles peuvent devenir chauds au toucher durant le chargement C est un état normal et cela n indique pas un problème Pour faciliter bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes les rallonges branchées ensemble et l intensité nominal...

Страница 20: ... les étapes 1 et 2 ci dessus Installer une mèche ou un accessoire dans un mandrin sans clé Fig D AVERTISSEMENT ne pas tenter de serrer les mèches ou tout autre accessoire en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant l outil en marche Cela pourrait entraîner des dommages au mandrin ou des blessures corporelles Verrouillez toujours la gâchette et débranchez l outil de la source d alimentat...

Страница 21: ...ARQUE La première fois que l outil fonction après un changement de sens de rotation vous pourriez entendre un clic lors du démarrage C est normal et cela n indique pas un problème Gâchette de vitesse variable et bouton de commande Avancer Reculer Fig A L outil est mis en marche ou éteint en appuyant et en relâchant la gâchette de vitesse variable 3 Plus vous appuyez sur la gâchette plus la vitesse...

Страница 22: ...ris du trou Exécuter une application Fig A AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure corporelle assurez vous TOUJOURS que la pièce de travail est solidement fixée ou serrée AVERTISSEMENT attendez toujours jusqu à ce que le moteur s arrête complètement avant de changer le sens de la rotation Avant d effectuer un travail Réglez le sélecteur de vitesses 8 Consultez Sélection de la vitesse I...

Страница 23: ...agrafe pour courroie ou la pince de la mèche elles peuvent être retirées de l outil Pour retirer l agrafe pour courroie ou la pince de la mèche retirez la vis qui la maintient en place puis réassemblez du côté opposé Assurez vous que la vis est vissée de façon sécuritaire CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES DCD800 DCD805 BOIS Tarière 38 mm 1 1 2 po 38 mm 1 1 2 po Palette 38 mm 1 1 2 po 38 mm 1 1 2 po...

Страница 24: ...4 DeWALT 1 800 433 9258 AMÉRIQUE LATINE cette garantie ne s applique aux produits vendus en Amérique latine Pour ceux ci veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l emballage appeler l entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D AVERTISSEMENT si les étiquettes d avertiss...

Страница 25: ...bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertenc...

Страница 26: ... la batería puede provocar irritación o quemaduras e No use un paquete de batería o herramienta que estén dañados o modificados Las baterías dañadas como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuent...

Страница 27: ...cionar un acojinamiento adicional tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario Las brocas y herramientas de rotomartillo se calientan durante la operación Use guantes cuando los toque ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DETALADO DESTORNILLADOR ROTOMARTILLO 1 Instrucciones de Seguridad para Todas las Operaciones a Use protectores auditivos con rotomartillos La exposición al ruido puede causar p...

Страница 28: ...del paquete de baterías está agrietada o dañada no la inserte en el cargador No aplaste deje caer o dañe el paquete de la batería No use un paquete de baterías o cargador que haya recibido un golpe fuerte se haya dejado caer se haya aplastado o dañado de cualquier manera por ej perforado con un clavo golpeado con un martillo o pisado Los paquetes de batería dañados se deben regresar al centro de s...

Страница 29: ...ría agotado No las coloque en el reciclaje de la acera Para información adicional visite www call2recycle org O llame al número de larga distancia gratuito en el Sello RBRC RBRC es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle Inc Envío de Paquete de Batería DeWALT FLEXVOLT El paquete de batería DeWALT FLEXVOLT tiene una tapa de batería que se debe usar cuando se envíe el paquete de batería Con...

Страница 30: ...es importante y evitará causar daños graves a la batería 2 El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse al tacto durante la carga Esta es una condición normal y no indica un problema Para facilitar el enfriamiento de la batería después de su uso evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento amperes de la placa de ...

Страница 31: ...nstalación de Broca o Accesorio en Mandril sin Llave Fig D ADVERTENCIA No intente apretar brocas ni ningún otro accesorio sujetando la parte delantera del mandril y encendiendo la herramienta Pueden resultar daños en el mandril y lesiones personales Siempre bloquee el interruptor de gatillo y desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando cambie los accesorios ADVERTENCIA Siempre as...

Страница 32: ...ntrol asegúrese que se libere el gatillo NOTA No se recomienda el uso continuo en rango de velocidad variable Puede dañar el interruptor y se debe evitar NOTA La primera vez que se opere la herramienta después de cambiar la dirección de rotación puede escuchar un clic al encender Esto es normal y no indica un problema Gatillo de Velocidad Variable y Botón de Control de Avance Reversa Fig A La herr...

Страница 33: ...en funcionamiento para ayudar a despejar los desechos del orificio Realización de Aplicación Fig A ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales SIEMPRE asegúrese que la pieza de trabajo esté anclada o asegurada firmemente ADVERTENCIA Siempre espere hasta que el motor se detenga por completo antes de cambiar la dirección de rotación Antes de Realizar el Trabajo Ajuste el selector de ve...

Страница 34: ...etire el tornillo que lo sostiene en su lugar y vuelva a ensamblarlo en el lado opuesto Asegúrese de apretar firmemente el tornillo CAPACIDADES MÁXIMAS DE CORTE DCD800 DCD805 MADERA Barrena 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 Pala 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 Giro 25 mm 1 25 mm 1 Alimentación automática 65 mm 2 9 16 65 mm 2 9 16 Sierra circular 76 mm 3 76 mm 3 METAL Giro 13 mm 1 2 13 mm 1 2 Sierra circular 38 mm 1...

Страница 35: ...s Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Antonio Dovali Jaime 70 Torre C Piso 8 Col Santa Fe Alvaro Obregon Ciudad de Mexico Mexico C P 01210 TEL 52 55 53267100 R F C BDE8106261W7 MONTERREY N L Av Francisco I Madero 831 Poniente Col Centro 818 375 23 13 PUEBLA PUE 17 Norte 205 Col Centro 222 246 3714 QUERETARO QRO Av San Roque 274 Col San Gregorio 442 2 17 63 ...

Страница 36: ...ide est de 20 60 ou 120 volts La tension nominale est de 18 54 ou 108 120 V max se base sur l utilisation combinée de 2 blocs piles au lithium ion DeWALT de 60 V max El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio DeWALT de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE...

Отзывы: