background image

5015733_02

4 of 4

9

• Position hole in load stop (N) over t-bolt.

Positionnez le trou dans la butée (N) au dessus du boulon en T.

Ubique el orificio en el tope de carga (N) sobre el perno en T.

• Insert tab of load stop into center slot of bar.

Insérez Ia patte de la butée dans la rainure centrale de la barre.

Introduzca la lengüeta del tope de carga en la ranura del centro de la barra.

10

• Tighten load stop to bar with washer (P) & knob (Q).

Serrez la butée sur la barre avec une rondelle (P) et un bouton (Q).

Apriete el tope de carga con una arandela (P) y una perilla (Q).

8

• Install 2 t-bolts M8 (O) into top center slot of bar (A).

Installez 2 boulons en T M8 (O) dans la rainure supérieure de la barre (A).

Coloque 2 pernos en T M8 (O) dentro del centro superior de la barra (A).

11

• Install ProTec™ strip (C) in top of bar.

Installez la bande en caoutchouc ProTec

TM

(C) sur le dessus de la barre.

Coloque la tira de goma ProTec

TM

(C) sobre la barra.

7

• Tighten all feet to the load bar.

Serrez tous les pieds sur les barres de toit.

Apriete todos los pies de la barra de carga.

• Check all connections to ensure rack is firmly attached to vehicle.

Vérifiez tous les assemblages pour vous assurer que le porte-charges est solidement fixé au véhicule.

Controle todos los empalmes para garantizar que el soporte esté firmemente conectado al vehículo.

Содержание DCAVR332

Страница 1: ... 938 0800 20 951 0816 20 853 7156 853 7165 853 5715 02 951 0820 20 853 5714 853 7157 description description descripcion part number numéro de pièce numero de parte DCAVR333 qty qté cant 2 2 2 2 4 8 8 8 4 4 8 8 8 4 4 4 4 4 DCAVR332 qty qté cant load bar barre de toit barra de carga load bar end cap left capuchon d extrémité pour barre de toit gauche tapón de la barra de carga izquierda load bar en...

Страница 2: ...as Position foot H over each set of t bolts Positionnez un pied H sur chacun des jeux de boulons en T Ubique el pié H sobre cada conjunto de pernos en T For 3 bar version Pour le modèle à 3 barres Para la versión de 3 barras Position shim plate R over each set of long t bolts Positionnez une cale R sur chacun des jeux de boulons en T longs Ubique la placa espaciadora R sobre cada conjunto de perno...

Страница 3: ... barra sin la placa espaciadora en el centro del furgón entre las barras de carga delantera y trasera Center bars so an equal amount overhangs each foot Centrez les barres afin qu une longueur égale dépasse de chaque pied Centre las barras de manera que sobresalga la misma longitud de cada pié For 2 bar version Pour le modèle à 2 barres Para la versión de 2 barras Attach bracket M to foot using M8...

Страница 4: ... Q 8 Install 2 t bolts M8 O into top center slot of bar A Installez 2 boulons en T M8 O dans la rainure supérieure de la barre A Coloque 2 pernos en T M8 O dentro del centro superior de la barra A 11 Install ProTec strip C in top of bar Installez la bande en caoutchouc ProTecTM C sur le dessus de la barre Coloque la tira de goma ProTecTM C sobre la barra 7 Tighten all feet to the load bar Serrez t...

Страница 5: ...s instrucciones específicas del producto para conocer su capacidad en peso Consulte el manual del propietario o del fabricante de su vehículo para conocer los límites de carga Antes de conducir con el soporte cargado controle que la carga esté distribuida de manera pareja sobre el soporte correctamente asegurada a la camioneta para limitar al máximo el movimiento de la carga y respetar las limitac...

Страница 6: ...rriger le défaut l acheteur doit contacter le fabricant par écrit ou par téléphone à THULE Inc 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Sans frais 1 888 361 8936 Téléc 1 800 848 5339 www thuleracks com Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé au fabricant un technicien à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fournira à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des in...

Отзывы: