background image

When the contact trip lock-off is
folded in as shown, the tool will be
fully operational. The contact trip
lock-off should always be locked off
whenever any adjustments are made
or when tool is not in immediate use. 

NOTE:

Tools equipped with selective

actuation, when in bump fire mode will
allow the motor to start upon trigger pull. This is normal oper-
ation. The contact trip lock-off constrains the contact trip from
discharging a nail.

Loading the Tool

CAUTION:

Keep tool pointed in a safe direction when

loading nails.

CAUTION:

Never load nails with the contact trip or trigger

activated.

CAUTION:

Always remove battery pack before loading or

unloading nails.

LOAD AND DRAW METHOD (FIG. 1)

1. Insert fasteners into the rear of the magazine (G).
2. Pull pusher (H) back until the nail follower falls behind

the nails.

3. Release the pusher.

LOCK AND LOAD METHOD

CAUTION: 

Keep fingers clear of pusher to prevent injury.

CAUTION:

The contact trip lock-off should always be

locked off whenever any adjustments are made or when tool
is not in use.

1. Pull pusher back until it locks.
2. Insert fasteners into the rear of the magazine.
3. Push forward on the pusher until it releases and slides

forward.

UNLOADING THE TOOL

CAUTION:

The contact trip lock-off should always be

locked off whenever any adjustments are made or when tool
is not in use.

1. Pull pusher back until it locks.
2. Tip the tool up until the nails slide freely out the back of

the magazine

3. Open the jam clear door on the nosepiece to verify there

are no nails remaining.

Adjusting Depth (Fig. 10)

The depth that the fastener is driven can be adjusted using
the depth adjustment wheel (C) on the side of the tool. 

WARNING: To reduce risk of serious injury from acci-

dental actuation when attempting to adjust depth,
ALWAYS:

• Remove battery pack.
• Engage contact trip lock-off.
• Avoid contact with trigger during adjustments.

1. To drive the nail shallower, rotate the depth adjustment

wheel (C) counterclockwise. There are six depth settings,
1 being the shallowest and 6 being the deepest. 

B

FIG. 9

English

5

NOTE: 

Make sure your battery pack is fully charged. 

To install the battery pack into the tool handle

, align the

base of the tool with the notch inside the tool’s handle and
slide the battery pack firmly into the handle until you hear the
lock snap into place.

To remove the battery pack from the tool

, press the

release buttons (M) and firmly pull the battery pack out of the
tool handle. Insert it into the charger as described in the
charger manual (Fig. 4).

COMPONENTS

Refer to Figure 1 at the beginning of this manual for a com-
plete list of components.

OPERATION
Mode Selection

WARNING:

Always wear eye and ear protection when

operating tool.
The D

E

WALT cordless nailers are assembled in accordance

with the ANSI Standard SNT-101-2002.
Before operating this tool, look at the selector switch to
determine the actuation mode. Read all instructions before
selecting actuation mode.

• D

E

WALT cordless nailers DC613, 

DC615, DC617, and DC619 are

ONLY

capable of operating in

sequential action mode (Fig. 5). 

SEQUENTIAL ACTION

Use sequential action for intermittent
nailing where very careful and accurate
placement is desired.

To operate the nailer in sequential action mode:

1. Flip the switch located on the body

of the tool just between the trigger
and magazine to the left, as shown
in Figure 6.

2. Fully depress nosepiece against

the work surface (motor will start). 

3. Pull trigger (nail will drive into work

surface).

4. Release trigger.
5. Lift nosepiece off work surface. 
6. Repeat steps 2 - 4 for next application.

CAUTION:

The contact trip needs to be depressed fol-

lowed by a trigger pull for each nail followed by a release of
both the contact trip and trigger after each nail.

FIG. 6

FIG. 5

• D

E

WALT cordless nailers DC612, DC614, DC616, and

DC618 are equipped with a bump/sequential selector
switch (Fig. 6).

BUMP ACTION

Bump action is intended for rapid nailing
on flat, stationary surfaces. 
When using bump action, two methods
are available: 

place actuation

and

bump actuation

.

Flip the switch located on the body of the
tool just between the trigger and magazine
to the right as shown in Figure 7.

To operate the tool using the PLACE ACTUATION
method:

CAUTION:

A nail will fire each time the trigger is

depressed as long as the contact trip remains depressed.

1. Depress the contact trip against the work surface.
2. Depress the trigger.

To operate the tool using the BUMP ACTUATION
method:

1. Depress the trigger.
2. Push the contact trip against the work surface. As long

as the trigger is depressed, the tool will fire a nail every
time the contact trip is depressed. This allows the user to
drive multiple nails in sequence.

CAUTION:

Do not keep trigger depressed when tool is

not in use. Keep the contact trip lock-off engaged in the
locked position when the tool is not in use.

Preparing the Tool

CAUTION: 

NEVER spray or in any other way apply lubri-

cants or cleaning solvents inside the tool. This can seriously
affect the life and performance of the tool.

NOTE:

The battery pack is not fully charged out of the carton.

Follow instructions outlined (see 

Charging Procedures

).

1.

Read the Safety Instruction section of this manual.

2. Wear eye and ear protection.
3. Ensure magazine is empty of all fasteners.
4. Check for smooth and proper operation of contact trip

and pusher assemblies. Do not use tool if either assem-
bly is not functioning properly. NEVER use a tool that has
the contact trip restrained in the actuated position.

5. Keep tool pointed away from yourself and others.
6. Insert fully charged battery pack.

Using the Contact Trip Lock-off
(Fig. 8, 9)

WARNING:

Always wear eye and

ear protection when operating tool.
Each D

E

WALT nailer is equipped with a

contact trip lock-off (B) which when
pulled downward with the lock symbol
showing as shown, prevents the tool
from firing a nail. 

B

FIG. 8

FIG. 7

Содержание DC612

Страница 1: ...formation Les durées de charge sont approximatives la durée de charge rélle peut varier Lire le manuel d utilisation pour obtenir des renseignements plus précis El tiempo de duración de carga es aproximado la duración de carga real puede variar Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0249 ...

Страница 2: ...ARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us on the World Wide Web at www dewalt com Before returning this product call 1 800 4 DEWALT IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE CALL 1 800 4 DEWALT IN MOST CASES A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK ...

Страница 3: ...ential Selective Sequential Selective Sequential Selective Sequential Voltage Multi 14 4 12 Multi 14 4 12 Multi 14 4 12 Multi 14 4 12 18 18 18 18 Height 12 305mm 12 305mm 12 4 315mm 12 4 315mm 12 305mm 12 305mm 12 4 315mm 12 4 315mm Width 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm Length 12 75 324mm 12 75 324mm 12 5 317mm 12 5 317mm 12 75 324mm 12 75 32...

Страница 4: ... place the switch in the locked or off position before making any adjustments changing accessories or stor ing the tool Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like...

Страница 5: ...urate placement of tool can result in misdirected discharge of a fastener Do not drive nails onto the heads of other fasteners Strong recoil jammed fasteners or ricocheted nails may result Fig L Be aware of material thickness when using nailer A protruding nail may cause injury DEPTH ADJUSTMENT To reduce risk of serious injury from accidental actuation when attempting to adjust depth ALWAYS Remove...

Страница 6: ...slowly lose their charge when they are not on the charger the best place to keep your battery pack is on the charger at all times USING AUTOMATIC TUNE UP MODE The automatic Tune Up Mode equalizes or balances the individual cells in the battery pack allowing it to function at peak capacity Battery packs should be tuned up weekly or after 10 charge discharge cycles or whenever the pack no longer del...

Страница 7: ...s that convert DC to AC the charger may temporarily suspend operation flashing the red light with two fast blinks followed by a pause This indicates the power source is out of limits LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely The charger will keep the bat tery pack fresh and fully charged NOTE A battery pack wi...

Страница 8: ...look at the selector switch to determine the actuation mode Read all instructions before selecting actuation mode DEWALT cordless nailers DC613 DC615 DC617 and DC619 are ONLY capable of operating in sequential action mode Fig 5 SEQUENTIAL ACTION Use sequential action for intermittent nailing where very careful and accurate placement is desired To operate the nailer in sequential action mode 1 Flip...

Страница 9: ...te low battery JAMMED NAIL INDICATOR The headlights will flash con tinually if a nail becomes jammed in the nosepiece see Clearing a Jammed Nail Clearing a Jammed Nail Fig 11 If a nail becomes jammed in the nosepiece keep the tool pointed away from you and follow these instructions to clear 1 Remove battery pack from tool and engage contact trip lock off 2 Pull the pusher back until it locks in pl...

Страница 10: ...wn in Figure 23 8 Replace the cover to housing insert 3 T25 slotted screws and tighten Accessories Recommended accessories for use with your tool are avail able at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory for your tool contact DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 CAUTION The use of any other accessor...

Страница 11: ...English 8 FIG 24 ...

Страница 12: ...thorized service center part 393217 00 Headlights on motor runs driver blade stuck down Debris in nosepiece Clean nosepiece Damaged driver return assembly Replace driver return assembly see authorized service center part 621454 00 Tool operates but does not drive the fastener fully Low battery charge or damaged battery Charge or replace battery Depth adjustment set too shallow Rotate depth adjustm...

Страница 13: ...lecteur Séquentiel Sélecteur Séquentiel Sélecteur Séquentiel Sélecteur Séquentiel Tension Multiple Multiple Multiple Multiple 18 18 18 18 14 4 et 12 14 4 et 12 14 4 et 12 14 4 et 12 Hauteur 12 po 305 mm 12 po 305 mm 12 4 po 315 mm 12 4 po 315mm 12 po 305 mm 12 po 305 mm 12 4 po 315 mm 12 4 po 315 mm Largeur 4 18 po 106mm 4 18 po 106 mm 4 18 po 106 mm 4 18 po 106 mm 4 18 po 106 mm 4 18 po 106 mm 4 ...

Страница 14: ...oyen d une bride de serrage ou de tout autre dispositif semblable le matériel est instable lorsqu on le retient manuellement ou qu on l appuie contre le corps ce qui peut faire perdre la maîtrise de l outil Ne pas forcer l outil ni l utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure laisser l outil couper ...

Страница 15: ...it se frac tionner ce qui risque de faire ricocher l at tache et de blesser quelqu un y compris l u tilisateur ou un collègue de travail S assurer de ne pas enfoncer le clou en direction du fil du bois afin qu il ne dépasse pas le bord de la pièce Enfoncer la pointe tranchante du clou perpendiculaire au fil du bois afin de réduire les risques de blessure figures E F et L Garder les mains et le cor...

Страница 16: ... afin d éviter les risques de choc élec trique ou d électrocution AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquide s infiltr er à l intérieur du chargeur afin d éviter les risques de choc électrique MISE EN GARDE Afin de réduire les risques de blessure ne charger que des piles au nickel cadmium rechargeables DEWALT car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou des dommages matériels MISE ...

Страница 17: ... 8 heures ou jusqu à ce que chaque cellule soit égalisée on peut alors le retirer du chargeur en vue de le réutiliser Une fois ce cycle terminé le chargeur se placera en mode de tenue de charge aucun voyant ne s allumera pour indi quer la fin du mode de rechargement automatique MODE RECHARGEMENT TUNE UPMC MANUEL Le mode rechargement Tune UpMC manuel sert à égaliser ou à équilibrer chaque cellule d...

Страница 18: ...it d une pile faible puis chargera la pile jusqu à sa pleine capacité Notes importantes concernant le chargement 1 Afin de maximiser la durée de vie du bloc pile et d as surer son rendement optimal le charger à la température ambiante soit entre 18 et 24 C 65 et 75 F Afin d éviter d endommager le bloc pile il est important de NE PAS le charger à des températures inférieures à 4 5 C 40 F ou supérie...

Страница 19: ...ment de ce dernier REMARQUE Le bloc pile n est pas complètement chargé au moment de sa livraison Suivre les directives du présent guide voir la section Méthode de chargement 1 Lire la section portant sur les consignes de sécurité du présent guide 2 Porter des lunettes de protection et des protecteurs auditifs 3 S assurer que le chargeur ne contient aucune attache 4 S assurer que les éléments des d...

Страница 20: ... défaillance prématurée des pièces COMMENT Serrer les vis et les attaches au moyen d une clé Allen ou d un tournevis approprié s il y a lieu Nettoyage Nettoyer l outil seulement au moyen d un linge humide et d un savon doux Plusieurs nettoyants domestiques contien nent des produits chimiques qui peuvent gravement endom mager le plastique ne pas utiliser d essence de térében thine de décapant de di...

Страница 21: ...de service autorisés Pour obtenir plus d information sur les accessoires communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 aux États Unis MISE EN GARDE L usage d un accessoire non recom mandé pourrait présenter un danger Garantie Limitée de Trois Ans DEWALT réparera sans frais tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période...

Страница 22: ...19 Français FIG 24 ...

Страница 23: ...as échéant et réinsérer le bloc pile Le mécanisme est coincé Communiquer avec un centre de service autorisé L outil refuse de s actionner les voyants s allument Les pièces électroniques internes Communiquer avec un centre de service autorisé et le moteur tourne sont endommagées L outil refuse de s actionner les voyants s allument et le moteur Le système de retour est endommagé Remplacer le système...

Страница 24: ...autorisé pièce no 621454 00 La longueur du matériel ou des attaches Choisir un matériel ou des attaches de longueur appropriée est insuffisante Les travaux sont trop rigoureux La pile est faible ou endommagée Charger ou remplacer la pile Des débris se sont accumulés dans l embout Nettoyer l embout Des débris se sont accumulés dans le chargeur Nettoyer le chargeur Le chargeur est usé Remplacer le c...

Страница 25: ... DC616 DC617 DC618 DC619 Modo de disparo Selectivo Secuencial Selectivo Secuencial Selectivo Secuencial Selectivo Secuencial Voltaje Multi 14 4 12 Multi 14 4 12 Multi 14 4 12 Multi 14 4 12 18 18 18 18 Altura 12 305mm 12 305mm 12 4 315mm 12 4 315mm 12 305mm 12 305mm 12 4 315mm 12 4 315mm Ancho 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm 4 18 106mm Largo 12 75 324mm ...

Страница 26: ...ado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una platafor ma estable Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la pérdida de control No fuerce la herramienta Utilice la herramienta correcta para cada aplicación La herramienta cor recta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que se ha diseñado No utilice la herramienta si el interruptor no la e...

Страница 27: ...rramienta en un área limpia e iluminada Asegúrese de que la superficie de trabajo esté limpia de todo desecho y tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando trabaje en entornos eleva dos como tejados Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas del área de trabajo más inmediata Sostenga la pieza con abrazaderas cuando sea necesario para mantener las manos y el cuerpo alejados de la zon...

Страница 28: ...níquel cadmio DEWALT Otros tipos de baterías pueden estallar y causar así daños y lesiones personales PRECAUCIÓN Bajo ciertas condiciones cuando el car gador está enchufado a la toma de corriente los contactos de carga expuestos dentro del cargador pueden hacer cortocir cuito debido a algún material externo Los materiales exter nos de naturaleza conductora como el alambre de acero el papel de alum...

Страница 29: ...nalizado el cargador pasará a una carga de mantenimiento el indicador de encendido se apaga cuando finaliza el modo Tune UpMC automático USO DEL MODO TUNE UPMC MANUAL El modo Tune UpMC manual ecualiza o equilibra las células individuales de la batería permitiéndole funcionar a su máx ima capacidad Este modo puede tardar hasta 8 horas en completarse Se debería ajustar la batería semanalmente o desp...

Страница 30: ...r la batería hasta su máxima capacidad Notas importantes sobre la carga 1 Se conseguirá un rendimiento mejor y más duradero si se carga la batería con una temperatura ambiental de entre 18 y 24 C 65 y 75 F NO cargue la batería si la temperatura ambiental es inferior a 4 5 C 40 F o superior a 40 5 C 105 F Esto es muy importante y se evitarán graves daños en la batería 2 El cargador y la batería pue...

Страница 31: ...ciones de seguridad de este manual 2 Utilice protección ocular y auditiva 3 Asegúrese que el depósito esté vacío de clavos 4 Compruebe que el disparador por contacto y las piezas del propulsor funcionen de forma suave y correcta No utilice la herramienta si alguna pieza no funciona correc tamente NUNCA utilice una herramienta con el dis parador por contacto situado en la posición de activación 5 N...

Страница 32: ...mienta en un líquido INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR ADVERTENCIA Desconecte el cargador de la toma de corriente alterna antes de limpiarlo Puede limpiar la tierra y grasa del exterior del cargador con un paño o cepillo suave no metálico No use agua ni soluciones de limpieza Lubricación PRECAUCIÓN NUNCA rocíe o aplique lubricantes o disolventes limpiadores dentro de la herramienta Esto podrí...

Страница 33: ...ificado Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garan tía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Garantía limitada por tres años DEWALT reparará sin cargo cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto por hasta tres añ...

Страница 34: ...31 Español FIG 24 ...

Страница 35: ...la hoja de guía manualmente hacia arriba si es necesario e reinserte el grupo de baterías Mecanismo atascado Diríjase a un centro de servicio autorizado Herramienta no funciona Luces prenden el motor funciona Electrónica interna dañada Diríjase a un centro de servicio autorizado Herramienta no funciona Sistema de retorno dañado Reemplace el sistema de retorno Diríjase a un centro de servicio autor...

Страница 36: ...un centro de servicio autorizado pieza 621454 00 Material y largo de los clavos Material y largo de los clavos no adecuado Una aplicación demasiado rigurosa Batería baja o dañada Cargue o reemplace la batería Residuos en la tobera Limpie la tobera Residuos en el depósito Limpie el depósito Depósito desgastado Reemplace el depósito Diríjase a un centro de servicio autorizado Resorte del propulsor d...

Отзывы: