background image

50

Toujours mettre l’outil à l’arret avant

d’introduire ou d’enlever le pack-

batteries.

Utiliser uniquement les pack-batteries et

chargeurs D

E

WALT.

Pack-batteries (fig. A & B)

Chargement du pack-batteries (fig. B)

Lors de la première charge, ou après un arrêt
prolongé, votre pack-batteries n’accepte que 80%

de charge. Après plusieurs cycles de charge -

décharge, votre pack-batteries atteindra sa pleine

capacité.

Toujours vérifier la tension secteur avant de

procéder au chargement. Si la tension secteur est
présente tandis que le chargeur ne fonctionne pas,

envoyer votre chargeur à un Service agréé D

E

WALT.

En cours de charge, le chargeur et le pack-batteries

ont tendance à s’échauffer. Ceci est tout à fait

normal et ne constitue pas un signe de défectuosité.

Ne pas charger le pack-batteries à des

températures ambiantes <4 °C ou >40 °C.

Température de charge recommandée:

environ 24 °C.

• Pour charger le pack-batteries (9), l’introduire

dans le chargeur (11) comme l’indique le dessin.

Le pack-batteries doit être engagé à fond.

Le voyant rouge (12) se met à clignoter. Au bout

d’environ 1 heure, le clignotement s’arrête et le

voyant s’allume en continu pour indiquer que le

pack-batteries est entièrement chargé. Le pack-
batteries peut être retirée à tout moment ou

laissée dans le chargeur branché pendant plus

longtemps (maximum 14 jours).

Montage et démontage du pack-batteries

• Introduire le pack-batteries dans la poignée

jusqu’au déclic.

• Pour démonter le pack-batteries, enfoncer

simultanément les deux boutons de dégagement

(10) et tirer le pack-batteries hors de la poignée.

Couvercle des batteries (fig. B)

Un couvercle permet de couvrir les contacts d’un

pack de batteries non fixé.

Si le couvercle n’est pas en place, un objet

métallique pourrait provoquer un court-circuit dans

les contacts, entraîner un risque d’incendie et

endommager le pack de batteries.

• Enlevez le couvercle de protection (13) avant de

mettre le pack de batteries en place (9) dans le

chargeur ou l’outil.

• Placez le couvercle de protection sur les

contacts immédiatement après avoir enlevé le

pack de batterie du chargeur ou de l’outil.

Vérifiez que le couvercle de protection

est bien en place avant de ranger ou de

porter un pack de batterie non fixé.

Mise au point automatique

Le mode de mise au point automatique

vous permettra de compenser ou

d’équilibrer les cellules individuelles du

pack-batteries à sa puissance-crête.

Les packs-batteries doivent être mis au
point tous les 10ème cycles de charge/

décharge ou lorsque le pack ne fournit

plus la même quantité de travail.

• Pour mettre votre pack-batterie au point, placez

la batterie sur le chargeur comme d’habitude.
Le voyant rouge clignote en continu pour

indiquer que le cycle de charge a démarré.

• Lorsque le cycle de charge d’1 heure est

terminé, le voyant reste allumé et ne clignote

plus. Le pack est totalement chargé et peut être

utilisé à tout moment.

• Si le pack reste sur le chargeur au bout de la

charge initiale d’1 heure, le chargeur démarre

automatiquement le mode de mise au point.

Ce mode continue pendant 8 heures, mais le

pack-batterie peut être extrait à tout moment

pendant le mode de mise au point.

Chargement retardé

Lorsque le chargeur détecte un pack-batteries trop

chaud ou trop froid, le chargement de la batterie est

automatiquement retardé. Le chargeur retourne

automatiquement au mode normal lorsque le pack-
batteries a une température appropriée. Ceci

garantit une durée de vie prolongée du pack-

batteries.

F R A N Ç A I S

Содержание DC610

Страница 1: ...1 DC610 DC618 ...

Страница 2: ...2 Copyright DEWALT Dansk 5 Deutsch 16 English 26 Español 35 Français 45 Italiano 55 Nederlands 65 Norsk 75 Português 84 Suomi 94 Svenska 103 Türkçe 112 EÏÏËÓÈÎ 122 ...

Страница 3: ...3 A 5 4 3 1 2 8 9 9 10 6 11 12 7 ...

Страница 4: ...4 B C 9 13 9 13 14 8 14 8 ...

Страница 5: ...5 D A N S K D 15 6 3 E 8 2 2 F G ...

Страница 6: ...6 17 2 16 5 5 15 18 19 H I J ...

Страница 7: ...relateret karakteristisk værdi og den repræsenterer ikke påvirkningen på hånd arm systemet når man bruger maskinen Påvirkningen på hånd arm systemet når maskinen bruges vil for eksempel afhænge af den kraft der gribes fat med den trykkraft der udøves ved kontakten den retning der arbejdes i samt af tilpasningen af energiforsyningen arbejdsstykket og arbejdsstykkestøtten Sikringer 230 V maskiner 10...

Страница 8: ...g sikkerhed a Det er vigtigt at være opmærksom holde øje med hvad man laver og bruge el værktøjet fornuftigt Man bør ikke bruge maskinen hvis man er træt har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el værktøjet kan føre til alvorlige personskader b Brug sikkerhedsudstyr Brug altid beskyttelsesbriller Brug af sikkerhedsudstyr som ...

Страница 9: ... brandfare hvis det bruges med andre batterityper c Brug kun el værktøjet med specifikt fremstillede batterier Brug af andre batterier kan øge risikoen for personskader og er forbundet med brandfare d Batterier der ikke er i brug må ikke komme i berøring med andre metalgenstande som f eks kontorclips mønter nøgler søm skruer eller andre små metalgenstande da disse kan kortslutte kontakterne En kor...

Страница 10: ...n anden Hold maskinen sådan under arbejdet at hovedet eller kroppen ikke kan komme til skade hvis der eventuelt kommer et tilbageslag på grund af en afbrydelse af energiforsyningen eller fordi der er hårde områder i arbejdsstykket Aktiver aldrig sømpistolen ud i luften På arbejdsområdet skal maskinen altid bæres i det ene håndtag og aldrig med aftrækkeren aktiveret Tag højde for forholdene på arbe...

Страница 11: ...ren Sørg for at batteriet sidder korrekt i laderen Den røde ladeindikator 12 blinker Efter ca 1 time holder den op med at blinke og begynder at lyse konstant Batteriet er nu helt opladet Batteriet kan tages ud når som helst eller det kan blive siddende i laderen i længere tid dog maks 14 dage Montering og afmontering af batteriet Sæt batteriet ind i pistolgrebet indtil der høres et klik Batteriet ...

Страница 12: ...g D Maskinen fyldes vha én af nedenstående metoder Låse og fyldemetoden Lås sømskubberen 15 i bageste position Vælg en passende kollationeret sømstok Se Tekniske data Sæt sømmene i påfyldningsrillen forneden i magasinet 6 Lås sømskubberen op ved at trække bagud og omhyggeligt skubbe sømskubberen fremad så den presser imod sømmene Fylde og trækkemetoden Sæt sømmene i påfyldningsrillen forneden i ma...

Страница 13: ...virkende funktion bruges til sømning med afbrydelser hvor der ønskes en meget omhyggelig og nøjagtig placering Vælg den sekventielt virkende funktion Løsn kontaktudløserlåsen 2 Skub kontaktudløseren 5 ind mod arbejdsfladen Træk i aftrækkeren 1 for at aktivere maskinen Hvert stød af aftrækkeren med kontaktudløseren skubbet mod arbejdets overflade vil slå et søm i Stødvirkende funktion Den stødvirke...

Страница 14: ...ionsværksted Maskinen slår ikke befæstelseselementerne i Fyld befæstelseselementer i magasinet Sørg for at bruge befæstelseselementer af den angivne type Rens næsestykket Rens magasinet Maskinen slår ikke befæstelseselementerne helt i Udskift batteriet Juster indslåningsdybden Vælg passende materiale eller længde på befæstelseselementerne Befæstelseselementerne sidder fast i maskinen Sørg for at b...

Страница 15: ...e autoriserede serviceværksteder Fri forebyggende service omfatter arbejds og reservedelsomkostninger udgifter til tilbehør dækkes ikke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis et DEWALT værktøj bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden be...

Страница 16: ... 70 Gewicht kg 0 4 1 Dieser Wert ist werkzeugspezifisch und charakteris tisch und drückt nicht den Einfluß auf das Hand Arm System aus wenn das Werkzeug verwendet wird Der Einfluß auf das Hand Arm System bei der Verwendung des Werkzeugs hängt beispielsweise von der Greifkraft dem Kontaktdruck der Arbeits richtung der Einstellung der Energieversorgung dem Werkstück und dem Werkstückhalter ab Mindes...

Страница 17: ...as Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Werkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungs kabel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie vernünftig mit...

Страница 18: ...auszuführende Arbeit Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährli chen Situationen führen 5 Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen a Stellen Sie sicher daß das Werkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie den Akku einsetzen Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Werkzeug kann zu Unfällen führen b Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf die vom Herst...

Страница 19: ...rheitsanweisungen für Akku Nagelmaschinen Tragen Sie stets eine Schutzbrille Tragen Sie stets einen Gehörschutz Verwenden Sie ausschließlich die im Handbuch angegebenen Befestigungsmittel Verwenden Sie keine Ständer um das Werkzeug an einer Halterung zu befestigen Zerlegen oder blockieren Sie niemals Teile des Befestigungswerkzeugs wie beispielsweise das Sicherheitsjoch Vergewissern Sie sich vor j...

Страница 20: ... eine Erdleitung ist aus diesem Grunde überflüssig CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers Typ 11 für Klasse II Doppelisolierung Geräte Typ 12 für Klasse I Schutzleiter Geräte CH Ortsveränderliche Geräte die im Freien verwendet werden müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden Auswechseln des Netzkabels oder steckers Defekte Netzkabel...

Страница 21: ...n Sie sich daß sich die Schutzkappe in ihrer Lage befindet bevor Sie einen abgenommenen Akku lagern oder transportieren Automatischer Feinausgleich Beim automatischen Feinausgleich werden die einzelnen Zellen im Batterie paket sowie deren Spitzenkapazität ausgeglichen Akkus sollten nach jedem zehnten Lade Entladezyklus bzw immer wenn der Akku nicht mehr die gewohnte Leistung liefert über Nacht aus...

Страница 22: ... Einstellung 1 flach bis 6 tief Für eine geringere Tiefe drehen Sie das Tiefenein stellrad 3 im Uhrzeigersinn Für eine zunehmende Tiefe drehen Sie das Tiefeneinstellrad entgegen dem Uhrzeigersinn Wahl der Betriebsart Abb F Für den Folgeauslösemodus schieben Sie den Betriebsartwahlschalter 8 nach links Für den Schlagauslösemodus schieben Sie den Betriebsartwahlschalter 8 nach rechts Kontaktanschlag...

Страница 23: ... 1 um das Werkzeug auszulösen Bei jedem Ziehen des Auslösers und gegen die Arbeitsfläche gedrücktem Kontaktan schlag wird ein Nagel eingetrieben Schlagauslösung Der Schlagauslösemodus wird für ein schnelles Na geln auf flachen stationären Flächen verwendet Lassen Sie die Kontaktanschlag Einschaltsperre 2 los Wählen Sie die Betriebsart Schlagauslösemodus Um einen einzelnen Nagel einzutreiben Bedien...

Страница 24: ...Lösen Sie die Kontaktanschlag Einschaltsperre Nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug warten Sie mindestens 3 Sekunden und setzen Sie den Akku danach wieder ein Leuchten sind eingeschaltet aber der Motor läuft nicht Lassen Sie den Auslöser oder den Kontaktan schlag los und drücken Sie erneut Lösen Sie die Kontaktanschlag Einschaltsperre Leuchten sind eingeschaltet und der Motor läuft Bitte wenden Sie...

Страница 25: ...innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT Händler im Original Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT Elektrowerkzeug unter Vorlage des Original Kaufbeleges von einer DEWALT Kundendienstwerkstatt ausgeführt ...

Страница 26: ...characteristic value and does not represent the influence to the hand arm system when using the tool The influence to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the contact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the workpiece and the workpiece support Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Ampere...

Страница 27: ... alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in...

Страница 28: ...s with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous si...

Страница 29: ...ly between 4 C and 40 C Discard the battery pack with due care for the environment Do not incinerate the battery pack NiMH NiCd Charges NiMH and NiCd battery packs See technical data for charging time Additional safety instructions for cordless nailers Always wear safety glasses Always wear ear protection Only use fasteners of the type specified in the manual Do not use any stands for mounting the...

Страница 30: ...Charging the battery pack fig B When charging the battery pack for the first time or after prolonged storage it will only accept an 80 charge After several charge and discharge cycles the battery pack will attain full capacity Always check the mains prior to charging the battery pack If the mains is functioning but the battery pack does not charge take your charger to an authorised DEWALT repair a...

Страница 31: ...mes to indicate that the battery pack needs to be recharged and the tool will automatically shut down Switch off the tool and take out the battery pack 9 to charge it as soon as the indicator blinks The tool remains non operational as long as a low battery pack is attached to it DC610 Battery type The tool will operate on battery packs of 12 and 14 4 volt Refer to the table in the back for a selec...

Страница 32: ... the immediate work surface Do not use the headlights as the only light source Instructions for use Always observe the safety instructions and applicable regulations Prior to operation Make sure your battery pack is fully charged Preparing the tool fig I Remove all nails from the magazine Lock the nail pusher 15 in the back position Check if the contact trip 5 and nail pusher 15 can move freely Re...

Страница 33: ... Remove the battery pack before cleaning your power tool Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth Troubleshooting If your tool seems not to operate properly follow the instructions below If this does not solve the problem please contact your repair agent Tool does not work Headlights do not switch on Replace the battery pack Release the contact trip lock R...

Страница 34: ...be undertaken free of charge at an authorized DEWALT repair agent Proof of purchase must be produced Includes labour and spare parts for Power Tools Excludes accessories ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our discretion repl...

Страница 35: ...a NiCd NiMH Tiempo de carga próx min 60 70 Peso kg 0 4 1 Este valor es propio de la herramienta y no responde a la influencia del sistema mano brazo durante el uso de la misma La influencia del sistema mano brazo durante el uso de la herramienta dependerá por ejemplo de la fuerza de sujeción la fuerza de la presión de contacto la dirección del trabajo la regulación del suministro de energía la pie...

Страница 36: ...nta eléctrica d Cuide el cable de alimentación No utilice el cable de red para transportar o colgar el aparato ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable de red alejado del calor aceite bordes afilados o piezas móviles Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice s...

Страница 37: ...as eléctricas accesorios útiles etc de acuerdo con estas instrucciones y en la manera indicada específicamente para este aparato Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 5 Uso y cuidado de herramientas con batería a Cerciórese de que el aparato ...

Страница 38: ...fuego NiMH NiCd Carga baterías NiMH y NiCd Para conocer el tiempo de carga véanse los datos técnicos Instrucciones de seguridad adicionales para martillos clavadores sin cable Utilice siempre gafas de protección Utilice siempre elementos de protección auditiva Utilice únicamente elementos de fijación del tipo especificado en el manual No utilice ningún soporte para montar la herramienta No desmont...

Страница 39: ...diseñado para un solo voltaje Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento conforme a la norma EN 60335 por consiguiente no se requiere conexión a tierra Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es pe...

Страница 40: ...de baterías desmontable Puesta a punto automática El modo de puesta a punto automática ecualizará o equilibrará las pilas individuales de la batería a su capacidad óptima Las baterías deben ponerse a punto durante la noche después de cada 10 ciclos de carga descarga o siempre que se observe una disminución del rendimiento Para poner a punto la batería colóquela en el cargador del modo habitual El ...

Страница 41: ... 3 en el sentido de las agujas del reloj Para aumentar la profundidad gire la rueda de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj Selección de modo fig F Para seleccionar el modo secuencial deslice el interruptor selector de modo 8 a la izquierda Para seleccionar el modo de ráfagas deslice el interruptor selector de modo 8 a la derecha Bloqueo del mecanismo de contacto fig G Esta herram...

Страница 42: ...superficies planas y fijas Suelte el bloqueo del mecanismo de contacto 2 Seleccione el modo de ráfagas Para clavar un solo clavo Maneje la herramienta como se describe para el modo secuencial Para clavar varios clavos Pulse primero el disparador 1 y después empuje el mecanismo de contacto 5 repetidamente contra la superficie de trabajo No mantenga el disparador pulsado cuando no esté usando la her...

Страница 43: ...n y el motor funciona Póngase en contacto con el servicio técnico La herramienta no clava Cargue elementos de fijación en el cargador Compruebe que utiliza elementos de fijación del tipo especificado Limpie la boca de la herramienta Limpie el cargador La herramienta no clava los elementos de fijación completamente Sustituya la batería Ajuste la profundidad de clavado Elija el material o la longitu...

Страница 44: ...de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas No se incluye los accesorios UN AÑO DE GARANTÍA Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando El producto no haya sido utilizado inadecuadamente No se haya intentado su ...

Страница 45: ... professionnels Caractéristiques techniques DC610 DC618 Pression acoustique LpA dB A 85 9 85 9 Puissance acoustique LWA dB A 92 6 92 6 Niveau de vibration main bras m s2 13 6 1 13 6 1 Tension VDC 12 14 4 18 Mode de travail contrôle contrôle de contact de contact Angle du chargeur 20 20 Éléments de fixation type 16Ga 16Ga longueur mm 63 63 diamètre de tige mm 1 6 1 6 angle 20 20 Poids sans pack bat...

Страница 46: ...ter l appareil ou pour l accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur des parties grasses des bords tranchants ou des parties de l appareil en rotation Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque de choc électrique e Si vous utilisez l outil électroportatif à l extérieur utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l...

Страница 47: ...ent entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement g Utilisez les outils électroportatifs les accessoires les outils à monter etc conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d appareils Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer L utilisation des outils électroporta...

Страница 48: ...k batteries endommagé Ne pas charger Lire le manuel d abord Pour éviter tout risque introduire uniquement les pack batteries DEWALT Ne pas exposer à l eau Remplacer immédiatement 40 c 4 c Charger uniquement entre 4 C et 40 C Au moment de jeter un pack batteries penser à notre environnement Ne pas incinérer un pack batteries NiMH NiCd Chargement des packs de batteries NiMH et NiCd Voir les caractér...

Страница 49: ...tact 3 Molette de réglage de profondeur 4 Voyants 5 Bout de contact 6 Chargeur 7 Commutateur de mode 8 Agrafe courroie 9 Pack batteries Chargeur Votre chargeur DE9116 est compatible avec les packs de batteries NiCd NiMH DEWALT de 7 2 à 18 V 9 Pack batteries 10 Boutons de dégagement 11 Chargeur 12 Voyant rouge Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension Vérifier si l...

Страница 50: ...acts d un pack de batteries non fixé Si le couvercle n est pas en place un objet métallique pourrait provoquer un court circuit dans les contacts entraîner un risque d incendie et endommager le pack de batteries Enlevez le couvercle de protection 13 avant de mettre le pack de batteries en place 9 dans le chargeur ou l outil Placez le couvercle de protection sur les contacts immédiatement après avo...

Страница 51: ...ous Relâchez l enfonceur de clous pour le presser contre les clous Déchargement de l outil Bloquez l enfonceur de clous 15 en position arrière Enlevez tous les clous du chargeur 6 Réglage de la profondeur de clouage fig E La profondeur de clouage est réglable selon le type d élément de fixation utilisé Réglez la profondeur de clouage selon les besoins en sélectionnant un réglage de 1 peu profond à...

Страница 52: ...séquentielle Relâchez le verrouillage du bout de contact 2 Poussez le bout de contact 5 contre la surface de travail Tirez sur la gâchette 1 pour faire fonctionner l outil Chaque fois que vous tirez sur la gâchette lorsque la surface de contact est enfoncée contre la surface de travail un clou est enfoncé Action à percussion Le mode d action à percussion est utilisé pour clouer rapidement des clou...

Страница 53: ...oncez à nouveau Relâchez le verrouillage du bout de contact Les voyants sont allumés et le moteur fonctionne Veuillez contacter votre réparateur agréé L outil n arrive pas à clouer Chargez des clous dans le chargeur Vérifiez que vous utilisez uniquement des éléments de fixation du type indiqué Nettoyez l embout Nettoyez le chargeur L outil n arrive pas à clouer complètement Remplacez le pack de ba...

Страница 54: ... d achat Ce service comprend pièces et main d oeuvre pour les machines à l exclusion des accessoires 1 AN DE GARANTIE Au cas où votre machine DEWALT présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l unité entière et ce à notre discrétion à condition que la machine ait été utilisée...

Страница 55: ... Questo valore è specifico dell utensile e non è rappresentativo dell influenza sul sistema mano braccio durante l uso dell utensile L influenza sul sistema mano braccio durante l utilizzo dell utensile dipende ad esempio dalla forza della presa dalla forza della pressione di contatto dalla direzione in cui si lavora dalla potenza di alimentazione dal pezzo che viene lavorato e dal supporto su cui...

Страница 56: ...r l impiego all esterno Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l elettroutensile Non adoperare l utensile se si è stanchi o sotto l effetto di stupefacenti alcol o medicinali Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali b Indossare sempre un equ...

Страница 57: ... esclusivamente con il caricabatteria specificato dal fabbricante Un caricabatteria adatto per un tipo di gruppo batterie può esporre al rischio d incendio se usato con gruppo batterie diverso c Utilizzare gli elettroutensili solo con i gruppi batterie indicati L uso di gruppi batterie diverse può esporre al rischio di infortuni e incendi d Quando non è in uso il gruppo batterie va conservato lont...

Страница 58: ...innesco funzionino correttamente e che tutti i dadi e i bulloni siano serrati Non usare l utensile come martello Non utilizzarlo su una scala Non rivolgere mai nessun utensile per l inserimento di elementi di fissaggio in funzione verso se stessi o verso terzi Durante il funzionamento tenere l utensile in modo da non provocare infortuni alla testa o al corpo nel caso di un possibile rinculo dovuto...

Страница 59: ...zione del cavo o della spina Quando occorre sostituire la spina smaltire la spina vecchia in modo appropriato è pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame scoperti in una presa di corrente sotto tensione Impiego di una prolunga In caso di impiego di una prolunga quest ultima dovrà essere di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l alimentazione elettrica dell apparecchio ved...

Страница 60: ...dopo ogni decimo ciclo di carica ricarica oppure ogniqualvolta il gruppo non ha più lo stesso rendimento Per mettere a punto il gruppo batteria collocare la batteria nel caricabatteria come di consueto La luce rossa lampeggerà ininterrottamente indicando che il ciclo di carica è cominciato Quando il ciclo di carica di 1 ora è completo la luce rimane accesa ininterrottamente senza lampeggiare Il gr...

Страница 61: ...ne della modalità fig F Per selezionare la modalità di funzionamento sequenziale far scorrere il selettore di modalità 8 verso sinistra Per selezionare la modalità di funzionamento ad impulso far scorrere il selettore di modalità 8 verso destra Blocco dello scatto a contatto fig G Questo utensile è dotato di un blocco dello scatto a contatto 2 che impedisce di sparare un chiodo accidentalmente Per...

Страница 62: ...dalità di funzionamento ad impulso Per piantare un unico chiodo Mettere in funzione l utensile come descritto per la modalità sequenziale Per piantare diversi chiodi Tirare prima il grilletto 1 e poi spingere lo scatto a contatto 5 ripetutamente contro la superficie di lavoro Non tenere il grilletto premuto quando l utensile non è in uso Mantenere l interruttore di sblocco del grilletto ruotato a ...

Страница 63: ...punta Pulire il caricatore L utensile non consente il completo inserimento degli elementi di fissaggio Sostituire il gruppo batterie Regolare la profondità di chiodatura Scegliere il materiale o la lunghezza degli elementi di fissaggio corretti Inceppamento degli elementi di fissaggio nell utensile Assicurarsi di usare elementi di fissaggio del tipo specificato Scegliere il materiale o la lunghezz...

Страница 64: ...unzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale entro 12 mesi dalla data di acquisto provvederemo alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio alla sostituzione gratuita dimostrato che Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT con la prova della data di acquisto bolla fattura o scontrino fiscale Il prodotto non abbia subito abusi ed il...

Страница 65: ...n karakteristieke waarde voor deze machine en geeft niet de invloed op het systeem van hand en arm tijdens gebruik van de machine aan De invloed op het systeem van hand en arm tijdens gebruik van de machine hangt onder meer af van de kracht waarmee de machine wordt vastgehouden de contactdruk de werkrichting de instelling van de energievoorziening het werkstuk en de ondersteuning van het werkstuk ...

Страница 66: ...rt van hitte olie scherpe randen of bewegende delen Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt verlengsnoer beperkt het risico van een elektrische schok 3...

Страница 67: ...e snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden g Gebruik elektrische gereedschappen toebehoren inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale gereedschapstype voorgeschreven Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen ka...

Страница 68: ...chadigd snoer direct laten vervangen 40 c 4 c Alleen laden bij temperaturen tussen 4 C en 40 C Versleten accu s dienen op milieubewuste wijze te worden verwerkt Verbrand de accu nooit NiMH NiCd Geschikt voor NiMH en NiCd accu s Voor oplaadduur zie technische gegevens Aanvullende veiligheidsinstructies voor draadloze nietpistolen Draag altijd een veiligheidsbril Draag altijd gehoorbescherming Gebru...

Страница 69: ... of de accuspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Controleer tevens of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met uw netspanning Uw DEWALT oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335 Vervangen van het snoer of de stekker Als de stekker of het snoer wordt vervangen moet de oude stekker c q het oude snoer worden weggegooid Het is gevaarlijk om de stekker van een los sn...

Страница 70: ...of wanneer de accu niet meer dezelfde prestatie levert Voor het regenereren van uw accu plaatst u de accu in de oplader Het rode lampje zal continu gaan knipperen om aan te geven dat de laadcyclus is begonnen Na de 1 uur durende laadcyclus zal het lampje continu branden en niet langer knipperen De accu is volledig opgeladen en is klaar voor gebruik Als de accu langer dan 1 uur in de oplader blijft...

Страница 71: ...chanisme fig G Deze machine is voorzien van een blokkeerknop van het uitschakelmechanisme 2 Dit voorkomt afschieten van nieten Ontgrendel de blokkeerknop 2 door de schakelaar omhoog te trekken Activeer de blokkeerknop door de schakelaar omlaag te duwen Verzeker uzelf ervan dat de blokkeerknop is geactiveerd en dat de accu is verwijderd voordat u instellingen wijzigt of wanneer de machine niet dire...

Страница 72: ... tegen het werkoppervlak aan Houd de trekker niet ingedrukt als de machine niet gebruikt wordt Zorg ervoor dat de blokkeerknop van de trekker altijd naar rechts staat zodat hij niet per ongeluk bediend kan worden terwijl de machine niet in gebruik is Verwijderen van een beklemde niet fig A J Indien een niet beklemt raakt in het neusstuk knipperen de lampen 4 voortdurend Verwijder de accu 9 Activee...

Страница 73: ...volledig af Vervang de accu Stel de indrijfdiepte in Kies het juiste materiaal of de juiste lengte voor het bevestigingsmiddel De bevestigingsmiddelen raken in de machine beklemd Zorg ervoor dat bevestigingsmiddelen van het gespecificeerde type gebruikt worden Kies het juiste materiaal of de juiste lengte voor het bevestigingsmiddel Vervang de accu Maak het neusstuk schoon Maak het magazijn schoon...

Страница 74: ... dealer naar een erkend DEWALT Service center 1 JAAR GARANTIE Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal of constructiefouten dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het hele apparaat zulks ter beoordeling van DEWALT op voorwaarde dat het produkt niet foutief gebruikt werd het produkt niet ger...

Страница 75: ... 60 70 Vekt kg 0 4 1 Denne verdien er en verktøyrelatert karakteristisk verdi som ikke tar hensyn til virkningen av hånd arm systemet ved bruk av verktøyet Virkningen av hånd arm systemet ved bruk av verktøyet avhenger f eks av gripekraft kontakttrykk arbeidsretning justeringen av strømforsyningen arbeidsstykket og støtten for arbeidsstykket Sikring 230 V 10 A Følgende symboler brukes i denne inst...

Страница 76: ...odkjent til utendørs bruk Ved å bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk reduseres risikoen for elektrisk støt 3 Personsikkerhet a Vær oppmerksom pass på hva du gjør og gå fornuftig fram når du arbeider med et elektroverktøy Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av verktøyet kan føre ti...

Страница 77: ...t av produsenten Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batteripakker brukes med andre batteripakker c Bruk derfor kun riktig type batteripakker for elektroverktøyene Bruk av andre batteripakker kan medføre skader og brannfare d Hold batteripakker som ikke er i bruk unna binders mynter nøkler spikre skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en for...

Страница 78: ...beid må verktøyet holdes slik at det ikke kan forårsake skader på hode eller kropp ved et eventuelt tilbakeslag på grunn av avbrudd i strømtilførselen eller harde områder i arbeidsemnet Du må aldri aktivere spikerslageren i tomrom I arbeidsområdet skal verktøyet bæres til arbeidsplassen i det ene håndtaket uten at utløseren er aktivert Tenk gjennom forholdene i arbeidsområdet Spikre kan trenge gje...

Страница 79: ... du den inn i laderen 11 slik det vist på tegningen og kobler laderen til strøm Kontroller at batteripakken er satt helt inn i laderen Den røde ladelampen 12 vil blinke Etter ca 1 time vil blinkingen stanse og lyse jevnt Batteripakken er nå fulladet Batteripakken kan fjernes når som helst eller du kan la den stå i den tilkoblede laderen over en lengre periode maksimalt 14 dager Innsetting og uttak...

Страница 80: ...denfor Låse og fyllemetode Lås spikerskyveren 15 i bakerste posisjon Velg en passende spikerstripe Se Teknisk informasjon Sett spikrene i fyllesporet nederst i magasinet 6 Utløs spikerskyveren ved å trekke den bakover og forsiktig skyve den fremover slik at den presser mot spikrene Fylle og trekkemetode Sett spikrene i fyllesporet nederst i magasinet 6 Trekk spikerskyveren 15 tilbake til den er ba...

Страница 81: ...ell aktiveringsmodus Frigjør kontaktaktivatorlåsen 2 Skyv kontaktaktivatoren 5 mot arbeidsflaten Trekk i utløseren 1 for å aktivere verktøyet Hvert trekk i utløseren når kontaktaktivatoren trykkes mot arbeidsflaten setter i én spiker Støtaktivering Støtaktiveringsmodus brukes til rask spikerslaging på flate stabile overflater Frigjør kontaktaktivatorlåsen 2 Velg støtaktiveringsmodus Drive inn en e...

Страница 82: ...stykket Rengjør magasinet Verktøyet skyter ikke spikrene helt inn Skift batteripakken Juster drivdybden Velg riktig materiale eller spikerlengde Spikre sitter fast i verktøyet Pass på at du bare bruker spikre av angitt type Velg riktig materiale eller spikerlengde Skift batteripakken Rengjør munnstykket Rengjør magasinet Miljø Oppladbar batteripakke Denne batteripakken med lang levetid må lades op...

Страница 83: ...må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering erstatte verktøyet gratis forutsatt at Verktøyet ikke er blitt brukt skjødesløst Reparasjoner bare er blitt utført av autorisert verksted personel...

Страница 84: ... 70 Peso kg 0 4 1 Este valor é um valor específico da ferramenta e não representa a força exercida no sistema de mão braço sempre que utilizar a ferramenta A força exercida no sistema de mão braço sempre que utiliza a ferramenta dependerá por exemplo da força do punho da força de pressão de contacto da direcção do trabalho do ajuste da fonte de alimentação do material e do suporte do material Fusí...

Страница 85: ... óleo cantos afiados ou partes em movimento do aparelho Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos e Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre use um cabo de extensão apropriado para áreas externas O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos 3 Segurança pessoal a Esteja alerta observe o que está a fazer e tenha prudência a...

Страница 86: ...ordo com estas instruções e da maneira determinada para este tipo especial de ferramenta eléctrica Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos pode resultar em situações perigosas 5 Utilização e manutenção da bateria a Assegure se de que o interruptor está na posição de desligado antes de introduzir o...

Страница 87: ...urança adicionais para pregadores a baterias Utilize sempre óculos de protecção Utilize sempre protecções auriculares Utilize pregos apenas do tipo especificado no manual Não utilize quaisquer apoios para a montagem da ferramenta num suporte Não desmonte ou bloqueie quaisquer partes do pregador como por exemplo a junta de segurança Antes de qualquer operação verifique se o mecanismo de segurança e...

Страница 88: ...ubstituição do cabo ou ficha Ao substituir o cabo ou ficha elimine os de forma segura uma ficha com condutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente Extensões Se fôr necessário um fio de extensão use um cabo especial conveniente para a corrente desta ferramenta Veja os dados técnicos A dimensão mínima do condutor é 1 mm2 No caso de se usar uma bobina...

Страница 89: ...deixando de piscar A bateria está carregada e já pode ser utilizada Se a bateria for deixada no carregador após o carregamento inicial de 1 hora o carregador inicia automaticamente o modo de regulação Este modo continua até 8 horas mas a bateria pode ser removida em qualquer altura durante este modo Retardador de carregar em quente frio O retardador de carregar em quente frio é automaticamente act...

Страница 90: ...ra a direita Travamento do mecanismo de disparo por contacto fig G Esta ferramenta está equipada com um dispositivo de segurança do mecanismo de disparo por contacto 2 que a impede de disparar um prego Para soltar o dispositivo de segurança do mecanismo de disparo por contacto 2 puxe o interruptor para cima Para engatar o dispositivo de segurança do mecanismo de disparo por contacto empurre o inte...

Страница 91: ...fícies planas e estáveis Solte o dispositivo de segurança do mecanismo de disparo por contacto 2 Seleccione o modo accionamento por impacto Para pregar um único prego Opere a ferramenta como descrito no accionamento sequencial Para pregar vários pregos Puxe primeiro o gatilho 1 e de seguida empurre o mecanismo de disparo por contacto 5 várias vezes contra a superfície de trabalho Não mantenha o ga...

Страница 92: ... premi los Solte o dispositivo de segurança do mecanismo de disparo por contacto As lâmpadas estão acesas e o motor a funcionar Contacte o Centro de Assistência Técnica A ferramenta não coloca pregos Coloque pregos no carregador Utilize pregos do tipo especificado Limpe a extremidade pontiaguda Limpe o carregador A ferramenta não coloca totalmente os pregos Substitua a bateria Ajuste a profundidad...

Страница 93: ...M ANO DE GARANTIA Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material durante os 12 meses a partir da data da compra garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que O produto não tenha sido mal usado Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Técnica DEWALT Se apresente prova da data de compra...

Страница 94: ...in min 60 70 Paino kg 0 4 1 Tämä arvo on konekohtainen tyyppiarvo eikä kuvaa vaikutusta käsi käsivarsi yhdistelmään käytettäessä konetta Käsi käsivarsi yhdistelmään kohdistuva vaikutus konetta käytettäessä riippuu esimerkiksi puristusvoimasta kosketuspaineen voimasta työskentelysuunnasta energiansyötön säätämisestä työstökappaleesta ja työstökappaleen tuesta Sulakkeet 230 V 10 A Tässä käyttöohjees...

Страница 95: ...hköiskun vaaraa 3 Henkilöturvallisuus a Ole valpas kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi Älä käytä sähkötyökalua jos olet väsynyt tai huumeiden alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen b Käytä suojavarusteita Käytä aina suojalaseja Suojavarusteet kuten ...

Страница 96: ...ssa Latauslaite joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa c Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon d Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä kuten paperinliittimistä kolikoista avaimista nauloista ruuveista tai muista pienis...

Страница 97: ... tai keho voi vammautua rekyylistä joka voi aiheutua paineilmalähteen energianpurkauksesta tai työkappaleen kovasta alueesta Älä koskaan laukaise kiinnitintyökalua tyhjään tilaan Kun olet työalueella kanna työkalu työkohteeseen yhdestä kädensijasta Älä koskaan paina liipaisinta kantaessasi Ota työalueen olosuhteet huomioon Kiinnikkeet voivat lävistää ohuet työkappaleet kokonaan tai livetä työkappa...

Страница 98: ...laitteessa Punainen latausvalo 12 vilkkuu Noin yhden tunnin varausajan jälkeen punainen valo alkaa palaa yhtäjaksoisesti Tällöin akkupaketti on täysin latautunut Akkupaketti voidaan poistaa latauslaitteesta tai se voidaan jättää latauslaitteeseen pitkäksi ajaksi enintään 14 päivän ajaksi Akun irrottaminen ja kiinnittäminen Kiinnitä akku kahvaan kunnes se naksahtaa paikoilleen Kun irrotat akun pain...

Страница 99: ...Liu uta naulantyönnintä sitten eteenpäin niin että se painaa nauloja vasten Lataa ja vedä menetelmä Työnnä naulat säiliön 6 alaosassa olevaan latausaukkoon Vedä naulantyönnintä 15 taaksepäin kunnes se on naulojen takana Vapauta naulantyönnin niin että se painuu nauloja vasten Työkalun latauksen purku Lukitse naulantyönnin 15 taka asentoon Poista naulat säiliöstä 6 Iskusyvyyden säätäminen kuva E Is...

Страница 100: ...kerran kontaktiliuskan ollessa työpintaa vasten työkalu lisää yhden naulan Pikatoiminta Pikatoimintatilaa käytetään kun halutaan naulata nopeasti tasaisia paikallaan pysyviä pintoja Vapauta kontaktiliuskan lukitus 2 Valitse pikatoimintatila Yhden naulan lisääminen Käytä työkalua vaihetoimintatilan ohjeiden mukaisesti Useiden naulojen lisääminen Vedä ensin liipaisinta 1 ja paina sitten kontaktilius...

Страница 101: ...määritetyn tyypin kiinnikkeitä Puhdista suukappale Puhdista säiliö Työkalu ei aseta kiinnikkeitä kokonaan Vaihda akku uuteen Säädä iskusyvyyttä Valitse sopiva materiaali tai kiinnittimen pituus Kiinnikkeet jumittuvat työkaluun Varmista että käytät määritetyn tyypin kiinnikkeitä Valitse sopiva materiaali tai kiinnittimen pituus Vaihda akku uuteen Puhdista suukappale Puhdista säiliö Ympäristö Ladatt...

Страница 102: ...n esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata sitä Päiväyksellä varustettu ostokuitti esitetään Tämä takuu tarjotaan lisäpalvel...

Страница 103: ...kt kg 0 4 1 Det här värdet är relaterat till verktyget som typvärde och det representerar inte den påverkan som hand armsystemet utsätts för när verktyget används Påverkan på hand armsystemet medan verktyget används kommer t ex att bero på kraften i greppet kraften i kontakttrycket arbetsriktningen den inställda energitillförseln arbetsstycket och arbetsstyckets stöd Säkring 230 V 10 A Följande sy...

Страница 104: ...en för elchock 3 Personlig säkerhet a Var uppmärksam se på vad du gör och använd elverktyget med förnuft Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger alkohol eller mediciner Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador bAnvänd personlig skyddsutrustning Bär alltid skyddsglasögon Den personliga skyddsutrustningen som t ...

Страница 105: ...a batteripaket finns risk för kropsskada och brand d Håll gem mynt nycklar spikar skruvar och andra metallföremål på avstånd från reservbatteripaket för att undvika att kontakterna kortsluts Kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand e Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet Undvik kontakt med vätskan Vid oavsiktlig kontakt spo...

Страница 106: ...kador på huvudet eller kroppen om det skulle inträffa en rekyl så som det kan ske när krafttillförseln plötsligt avbryts eller när man stöter mot någon hård yta i arbetsstycket Aktivera aldrig spikpistolen etc i tomma luften På arbetsplatsen arbetsytan skall man alltid bära verktyget i ett handtag enbart och aldrig hålla avtryckaren intryckt Ta hänsyn till arbetsytans skick Fästdonen kan tränga ig...

Страница 107: ...Ladda inte batteripaketet vid omgivningstemperaturer på 4 C eller 40 C Rekommenderad laddningstemperatur ca 24 C För att ladda batteripaketet 9 placera det i laddaren 11 enligt bilden och anslut laddaren till nätet Se till att batteripaketet sitter ordentligt i laddaren Den röda laddningsindikatorn 12 blinkar Efter ca 1 timme slutar den blinka och börjar lysa stadigt Batteripaketet är nu helt ladd...

Страница 108: ...å 12 och 14 4 volt I tabellen längst bak finns användbara batteripaket angivna Att montera remkroken fig C För in remkroken 8 i monteringshålet på var sida om verktyget För skruven 14 genom monteringshålet på den motsatta sidan Drag åt skruven Ladda verktyget fig D Verktyget kan laddas på ett av de sätt som anges nedan Metod lås och ladda Lås spikutstötaren 15 i dess bakre läge Välj ut ett lämplig...

Страница 109: ...Använd inte verktyget om inte kontaktutlösaren eller utstötaren är fritt rörliga Aktivera verktyget fig A Verktyget kan användas i två funktionslägen sekvensaktionsläge eller stötvis aktionsläge Läget för sekvensaktion Sekvensaktionsläget används för avbruten spikning när man önskar mycket noggrann och exakt placering Välj läget sekvensaktion Släpp kontakttungans spärr 2 Tryck kontaktutlösaren 5 m...

Страница 110: ...llbaka det Strålkastarna lyser men motorn startar inte Släpp avtryckaren eller kontaktutlösaren och tryck igen Släpp kontakttungans spärr Strålkastarna är på och motorn går Kontakta serviceombudet Verktyget driver inte fästdonen Fyll magasinet med fästdon Se till att bara använda fästdon av angiven typ Rengör nosstycket Rengör magasinet Verktyget driver inte in fästdonen helt och hållet Byt batter...

Страница 111: ...kt inom 12 månader efter inköpsdatum kräver underhåll eller service utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad serviceverkstad Fri förebyggande service omfattar arbets och reservdelskostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Inköpsdatum måstepåvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vi...

Страница 112: ...kg 0 4 1 Bu değer sadece aletle ilgili karakteristik bir değerdir ve aletin kullan m s ras nda el kol sistemine olan etkileri yans tmaz Aletin kullan m s ras nda el kol sistemine olan etkiler örneğin kavrama gücüne temas bask gücüne çal şma yönüne enerji kaynağ n n ayar na ve çal ş lan parçaya ve çal ş lan parçan n desteğine bağl olacakt r Sigortalar 230 V aletler 10 A Bu k lavuzun tümünde aşağ da...

Страница 113: ... Aletinizi yağmur ve nemden koruyun Elektrikli el aletinin içine suyun s zmas elektrik çarpma tehlikesini yükseltir d Kabloyu kendi amac d ş nda kullanmay n Aleti kablodan tutarak taş may n aleti kablo ile asmay n veya kablodan çekerek fişi prizden ç karmay n Kabloyu aş r s caktan yağlardan keskin kenarl cisimlerden veya aletin hareketli parçalar ndan uzak tutun Hasarl veya dolaşm ş kablo elektrik...

Страница 114: ...elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler e Aletinizin bak m n özenle yap n Aletin hareketli parçalar n n kusursuz işlev görüp görmediklerini ve s k şmad klar n parçalar n k r k veya hasarl olup olmad klar n kontrol edin aksi takdirde alet işlevini tam olarak yerine getiremez Aletinizi kullanmadan önce hasarl parçalar onart n Birçok iş kazas aletlerin kötü ve yetersiz bak m ndan kaynaklan r f K...

Страница 115: ...az 10 dakika temiz bol su ile y kay n Bir doktora dan ş n Ne sebeple olursa olsun bir aküyü açmay asla denemeyin Şarj adaptörü ve akü üzerindeki etiketler Bu k lavuzda kullan lan resimyaz lara ek olarak şarj adaptörü ve akü üzerindeki etiketler aşağ daki resimyaz lar gösterirler 100 Akü şarj oluyor 100 Akü şarj oldu Akü kusurlu Zararl cisimleri sokmay n Hasara uğram ş aküleri şarj etmeyin Kullanma...

Страница 116: ...Kutu sadece K modelleri 1 Kullan m k lavuzu 1 Aç l ml çizim Nakliye s ras nda alette parçalar nda veya aksesuarlar nda hasar oluşup oluşmad ğ n kontrol edin Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ay r n Tan m şekil A Sahip olduğunuz DC610 DC618 çak c ahşap eşyalara sürgü sürmek için tasarlanm şt r 1 Açma kapama anahtar 2 Temas kastanyolas kilidi 3 Derinlik ayar çark 4 Lamba...

Страница 117: ...üyü şarj yerinden almak için iki serbest b rakma düğmesine 10 ayn anda bas p aküyü ç kart n Batarya kapağ şekil B Sökülen bataryalar n uçlar n korumak için koruyucu bir kapak bulunur Koruyucu kapak tak l olmaks z n ortal kta bulunan metal cisimler uçlar k sa devre yapt rabilir ve yang n tehlikesi ortaya ç kabilir Bu s rada batarya da zarar görebilir Bataryay 9 şarja veya aletin içine yerleştirmede...

Страница 118: ...rkaya doğru çekerek çivi iticinin mandal n aç n ve çivilere karş bast rmak üzere dikkatlice çivi iticiyi ileri kayd r n Yükle ve çek metodu Şarjörün 6 alt ndaki yükleme yuvas na çivi çubuğunu çubuklar n yerleştirin Çivi iticiyi 15 çivilerin arkas na kadar çekin Çivi iticiyi çivilere karş basmak için serbest b rak n Aletin yükünün boşalt lmas Çivi iticiyi 15 geri konuma kilitleyin Çivileri şarjörde...

Страница 119: ...as n n 5 ve çivi iticinin 15 serbest olarak hareket edip etmediğini kontrol edin Çivileri şarjöre tekrar yükleyin Temas kastanyolas veya çivi itici serbest olarak hareket edemiyorsa aleti kullanmay n Aletin işletilmesi şekil A Alet iki mod kullan larak çal şt r labilir s ral çal şma modu veya vuruşlu çal şma modu S ral çal şma modu S ral çal şma modu çok dikkatli ve kesin yerleştirmeye ihtiyaç duy...

Страница 120: ...etinizi temizlemeden önce aküyü sökün Havaland rma kanallar n n temiz ve aç k olmas na dikkat edin ve aletin gövdesini düzenli olarak yumuşak bir bezle temizleyin Sorun giderme Aletinizin doğru çal şmad ğ n hissederseniz aşağ daki talimatlar takip edin Bunlar sorununuzu çözmezse lütfen servisinize başvurun Alet çal şm yor Lambalar yanm yor Akü tak m n yerleştirin Temas kastanyolas kilidini serbest...

Страница 121: ...LT aletleri bir y l süreyle ücretsiz servis desteğine de sahiptir Sat n alma tarihinden itibaren bir y l içinde yap lan hiçbir onar m ve koruyucu bak m işleminden işçilik ücreti almamaktay z Sat n alma tarihinin belgelenmesi şartt r BİR YILLIK TAM GARANTİ DEWALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletleri sat ş tarihinden itibaren bir y l süreyle garantilidir Hatal malzemeden veya işçilikten kaynaklanan...

Страница 122: ... NiMH ÃÚfiÓÔ ÊfiÚÙÈÛË ÂÚ Ô min 60 70 µ ÚÔ kg 0 4 1 ÙÈÌ Ù Â Ó È ÌÈ ÙÈÌ Û ÂÙÈÎ ÌÂ ÙÔ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Î È ÂÓ ÓÙÈ ÚÔÛˆ Â ÂÈ ÙËÓ Â Ú ÛË ÛÙÔ Û ÛÙËÌ ÂÚÈÔ Ú ÔÓ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ú ÛË ÛÙÔ Û ÛÙËÌ ÂÚÈÔ Ú ÔÓ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ı ÂÍ ÚÙËıÂ ÁÈ Ú ÂÈÁÌ fi ÙËÓ Ó ÌË ÎÚ Ù Ì ÙÔ fi ÙËÓ Ó ÌË ÂÛË Â Ê ÙËÓ ÊÔÚ ÂÚÁ Û ÙËÓ Ú ıÌÈÛË ÙË ÚÔ ÂÓ ÚÁÂÈ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Î È ÙËÓ ÔÛÙ ÚÈÍË ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ÛÊ...

Страница 123: ...Îfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Í ÓÂÈ ÙÔÓ Î Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ªËÓ Î ÎÔÌÂÙ ÂÈÚ ÂÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÔÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÁÈ Ó ÌÂÙ Ê ÚÂÙÂ Ó ÙÚ ÍÂÙÂ Ó ÔÛ Ó ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô fi ÙËÓ Ú Ú Ù Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ì ÎÚÈ fi ËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û Â Ï È ÎÔÊÙÂÚ ÎÌ Ë ÎÈÓÔ ÌÂÓ ÂÍ ÚÙ Ì Ù fiÓ Ï ÛÌ Ó Ì ÂÚ ÂÌ Ó Î ÏÒ È Í ÓÔ Ó ÙÔÓ Î Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Â Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ ÒÚÔ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ ÚÔÂÎÙ ÛÂÈ Ì Ï ÓÙ Â Ô Ô ...

Страница 124: ...ÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ô ÂÓ Ô Ó È ÛÂÈ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â Ú ÛË Ó ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÔ Ó ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Â Ó È Â ÈÎ Ó Ó fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È fi ÂÈÚ ÙÔÌ Â Û ÓÙËÚ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï EÏ ÁÍÙÂ Â Ó Ù ÎÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË Â Ó È ÛˆÛÙ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÌ Ó Ó Ô Ó Ì ÏÔÎ ÚÂÈ Â Ó Ô Ó Û ÛÂÈ ÎÔÌÌ ÙÈ Î È Â Ó ÏËÚÔ ÓÙ È fiÏ ÔÈ fiÏÔÈ Â Û Óı ÎÂ Ô ÂÓ Â ÔÌ Óˆ Ó Â ËÚ ÛÔ Ó ÙË ÛˆÛÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÒÛÙ ٠fiÓ Ï ÛÌ Ó ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ...

Страница 125: ...ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÒÌ ÙÔ ÔıÂÙËÌ ÓÔ Óˆ ÛÙÈ Â Ê ñ Ô ÁÚfi Ì Ù ÚÈÒÓ Ó È Ï Ì 25 30 ÚÔÍÂÈ Ô ÙÔ Î Ï Ô Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È Ï ÂÚfi  ÂÚ ÙˆÛË ÂÚÌ ÙÈÎ Â Ê ÍÂ Ï ÓÂÙÂ Ì Ûˆ Ì ÓÂÚfi EÍÔ ÂÙÂÚÒÛÙ Ì ÈÔ ÔÍ fi ˆ Ìfi ÏÂÌÔÓÈÔ Í È Â ÂÚ ÙˆÛË Â Ê ÌÂ Ù Ì ÙÈ ÍÂ Ï ÓÂÙ Ì ÊıÔÓÔ Î ı Úfi ÓÂÚfi ÁÈ 10 Ï ٠ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ Ì Ô Ï Ù Ù ÁÈ ÙÚfi ñ ÔÙ ÌË ÚÔÛ ı ÛÂÙÂ Ó ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù ÚÈÒÓ ÁÈ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÏfiÁÔ ÈÓ Î È ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Î È ÛÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù...

Страница 126: ...ÔÙ ÂÓ ÒÚ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÛÎ Ó ÏË ñ ÂÙ fi Ë ÙÈ Û Óı ΠÙÔ ÒÚÔ ÂÚÁ Û È ÛÊÈÁÎÙ ÚÂ Ì ÔÚÔ Ó Ó È ÂÚÓÔ Ó Ù Ï ٠ÙÂÌ È ÂÚÁ Û Ó ıÚ ÌÌ Ù Ô Ó ÙÈ ÁˆÓ Â Î È ÙÈ ÎÚ ÙÔ Î È Î Ù Û Ó ÂÈ Ó ı ÙÔ Ó ÙÔÓ ÂÈÚÈÛÙ ÛÂ Î Ó ÓÔ ñ ªËÓ Î Ù ı ÓÂÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÛÙËÓ ÎÚË ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ñ ªËÓ Î Ù ı ÓÂÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ӈ Û ÏÏÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú EÏÂÁ Ô ÙÔ ÂÚÈ ÔÌ ÓÔ ÙË Û ÛÎÂ Û ÙË Û ÛÎÂ Û Ú Ô Ó 1 ÚʈÙÈÎfi ÌË ÓËÌ 1 ºÔÚÙÈÛÙ DC618 2 ÎËÂ Ì Ù ÚÈÒÓ DC...

Страница 127: ...ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÓÂÚÁÂ Ô DEWALT Ù ÙË ÊfiÚÙÈÛË Ô ÊÔÚÙÈÛÙ Î È ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù ÚÈÒÓ Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È ıÂÚÌ fiÙ Ó Ù ÁÁ ÂÙ Ùfi Â Ó È Î ÓÔÓÈÎ Î Ù ÛÙ ÛË Î È ÂÓ ÔÙÂÏ Úfi ÏËÌ ªË ÊÔÚÙ ÂÙ ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù ÚÈÒÓ Û ıÂÚÌÔÎÚ Û Â ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ 4 ÆC 40 ÆC ÓÈÛÙÒÌÂÓË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÊfiÚÙÈÛË ÂÚ Ô 24 ÆC ñ È Ó ÊÔÚÙ ÛÂÙ ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù ÚÈÒÓ 9 ÏÙ ÙÔ ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ 11 fi ˆ Ê ÓÂÙ È Î È ÏÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ ÛÙË Ú µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù Ú...

Страница 128: ...Ô Ùfi È ÛÊ Ï ÂÙ È Ë Ì ÁÈÛÙË Ó Ù ˆ ÙË Ì Ù Ú ÎfiÎÎÈÓË Ó ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛË 2 Ó ÔÛ ÓÂÈ ÁÈ ÔÏ Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ ÁÈ Ï ÁÔ ÂÓfiÛˆ Â Ó È ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËÌ ÓË Ë Î Ù ÛÙ ÛË Î ı ÛÙ ÚËÛË ıÂÚÌÔ ÎÚ Ô Û ÛÛˆÚ ٠ ÎÙË ÂÛÌ ÓË Ì Ù Ú ÂÈÎ Â ÎÙË ÂÛÌ ÓË Ì Ù Ú Â Ó È ÌÈ È ÈfiÙËÙ ÂÓÛˆÌ ÙˆÌ ÓË ÛÙÔ ÚÔ ÔÏ 4  ÎÙË Ùfi Ó ÔÛ ÓÂÈ 4 ÊÔÚ ÁÈ Ó ËÏÒÛÂÈ fiÙÈ Ë ı ÎË ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ ÚÂÈ ÂÙ È Â Ó ÊfiÚÙÈÛË Î È ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô È Îfi ÙÂÈ ÙfiÌ Ù ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ñ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ...

Страница 129: ...Ȉı Ù fiÙÈ Ë ÛÊ ÏÂÈ È ÚÔÌ Â Ê 2 Â Ó È ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËÌ ÓË Î È Ë Ì Ù Ú ÂÈ Ê ÈÚÂı ÚÈÓ Î ÓÙÂ Ú ıÌ ÛÂÈ fiÙ Ó ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ª ÙË ÌË ÛËÌ ÈÒÓ ÂÈÎ ñ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË Ì ÙË ÌË ÛËÌ ÈÒÓ 16 Óˆ ÛÙË È ÚÔÌ Â Ê 5 fiÙ Ó ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÛÂ Í ÏÔ ñ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË Ì ÙË ÛÙË ı ÎË 17 fiÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë ÛÊ ÏÂÈ È ÚÔÌ Â Ê 2 Â Ó È ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËÌ ÓË Î È Ë Ì Ù Ú ÂÈ Ê ÈÚÂı ÚÈÓ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË...

Страница 130: ...ı ÛÙ  ÓÂÈÏËÌÌ Ó ÙË È ÚÔÌ Â Ê 5 Óˆ ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÂÚÁ Û ªËÓ È ÙËÚ Ù ÙË ÛÎ Ó ÏË ÙËÌ ÓË ÂÓÒÛˆ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â Ó È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÙËÚ Ù ÙÔ È Îfi ÙË ÛÊ ÏÈÛË ÙË ÛÎ Ó ÏË ÛÙÚ ÌÌ ÓÔ ÚÔ Ù ÂÍÈ ÁÈ Ó ÔÊ ÁÂÙÂ Ó ı ÛÂÙ ٠Û ΠÓËÛË ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô fiÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÔÌ ÎÚ ÓÛË ÂÌ Ô Ô ÂÈÎ J Ó Ó Î ÚÊ Ì ÏÔÎ ÚÂÈ ÛÙËÓ Ô Ô ÂÎÙfiÍ ÛË ÔÈ ÚÔ ÔÏ 4 Ó ÔÛ ÓÔ Ó Û ÓÂ Ò ñ Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù ÚÈÒÓ 9 ñ EÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔÓ ...

Страница 131: ...EÈÛ ÁÂÙ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÛÙÔÓ ÁÂÌÈÛÙ Ú ñ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÙÔÓ ÛˆÛÙfi Ù Ô ÛÊÈÁÎÙ ÚˆÓ ñ ı Ú ÛÙ ÙËÓ Ô Ô ÂÎÙfiÍ ÛË ñ ı Ú ÛÙ ÙÔ ÁÂÌÈÛÙ Ú Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Î Ù ı ÓÂÈ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÔÏÔÎÏËÚˆÙÈÎ ñ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù ÚÈÒÓ ñ ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ ıÔ Ô ÁËÛË ñ E ÈÏ ÍÙ ÙÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ÏÈÎfi Ì ÎÔ ÛÊÈÁÎÙ ÚˆÓ EÌ fi È fi Û ÛÛÒÚ ÛË ÛÊÈÁÎÙ ÚˆÓ ÛÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ñ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÙÔÓ ÛˆÛÙfi Ù Ô ÛÊÈÁÎ...

Страница 132: ... ñ E E À ƒ E À ñ E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ñ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ñ ÂÓ ÂÈ Â È ÂÈÚËı  ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÔÌÔ ñ ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÙË ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ È...

Страница 133: ...133 ...

Страница 134: ...134 ...

Страница 135: ...135 ...

Страница 136: ... Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 0800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 076 50 02 000 Florijnstraat 10 Fax 076 50 38 184 4879 AH Etten Leur www dewalt benelux com Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1011 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01 66116 14 Erlaaerstraße 165 Postf...

Отзывы: