DeWalt DC608 Скачать руководство пользователя страница 30

29

Español

DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL 
CARGADOR
El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar 
conectados con la luz roja encendida indefinidamente. El 
cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y 
completamente cargado. 
NOTA: El paquete de baterías perderá lentamente su 
carga si se mantiene fuera del cargador. Si el paquete de 
baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento, 
podría ser necesario cargarlo nuevamente antes de su 
uso. Un paquete de baterías también podría perder su 
carga lentamente si se deja en un cargador que no esté 
conectado a un suministro de CA apropiado.
Paquetes de baterías agotadas: Los cargadores también 
pueden detectar una batería agotada. Estas baterías aún 
se pueden utilizar, pero no se espera que realicen mucho 
trabajo. En estos casos, el cargador emitirá un sonido rápi-
do 8 veces para indicar una condición de batería agotada 
al cabo de unos 10 segundos de introducida la batería. El 
cargador continuará con la carga de la batería a la máxima 
capacidad posible.

Notas importantes sobre la carga

 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor 

rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando 
la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C 
(65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con 
una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C 
(+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es 
importante y evitará daños graves en el paquete de 
baterías.

 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar 

calientes al tacto durante la carga. Esto es una 
condición normal y no indica un problema.

 

3. 

Si el paquete de baterías no se carga 
adecuadamente:

  

a. 

 

Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u 
otro aparato

  

b. 

 

Verifique si el tomacorriente está conectado a un 
interruptor que corta la energía cuando usted apaga 
la luz. 

  

c. 

 

Mueva el cargador y el paquete de baterías a 
un lugar donde la temperatura ambiental sea de 
aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). 

  

d. 

 

Si los problemas de carga persisten, lleve la 
herramienta, el paquete de baterías y el cargador al 
centro de mantenimiento local. 

 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando 

no produce energía suficiente para tareas que pre-
viamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE 
utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga 
el procedimiento de carga. También se puede cargar 
un paquete de baterías parcialmente usado cuando se 
desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.

 1. La luz roja se encenderá y apagará continuamente 

para indicar que se ha iniciado el ciclo de carga de 
1 hora.

 2.  Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz 

permanecerá encendida en forma continua y ya no 
parpadeará. Esto indica que el paquete está completa-
mente cargado y se puede utilizar en este momento. 

 3. Si se deja el paquete de baterías en el cargador 

después del ciclo de carga inicial de 1 hora, el car-
gador iniciará el modo Tune-Up automático. Este 
modo continúa hasta 8 horas o hasta que las celdas 
individuales del paquete de baterías estén igualadas. 
Entonces el paquete de baterías está listo para usar 
y se puede retirar en cualquier momento durante el 
modo Tune-up.

 4.  Una vez que está completo el modo Tune-up, el carga-

dor iniciará una carga de mantenimiento; el indicador 
rojo quedará encendido.

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES PARA 

FUTURAS CONSULTAS

Cargadores 

La herramienta utiliza un cargador D

E

WALT. Puede car-

gar la batería en cargadores D

E

WALT de 1 hora, carga-

dores de 15 minutos o cargador vehicular de 12 voltios. 
Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad 
antes de utilizar su cargador. Consulte el gráfico en la 
contratapa de este manual para conocer la compatibilidad 
entre los cargadores y los paquetes de baterías.

 

FIG. 2

CARGADOR DE 

15 MINUTOS

CARGADOR DE 

1 HORA

           

Procedimiento de carga

PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en 

los terminales de carga. No realice pruebas con objetos 
conductores. 
 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado 

antes de insertar el paquete de baterías. 

 2.  Introduzca el paquete de baterías en el cargador. La 

luz roja (cargando) se encenderá y apagará en forma 
continua indicando que el proceso de carga ha comen-
zado (Fig. 2). 

 3.  Una luz roja fija indicará que la carga ha finalizado. El 

paquete está completamente cargado y puede utili-
zarse en este momento o dejarse en el cargador.

Operación de la luz indicadora 

Indicadores de carga 

Algunos cargadores están diseñados para detectar deter-
minados problemas que pueden surgir con los paquetes 
de baterías. Los problemas se indican con una luz roja que 
se encenderá y apagará rápidamente. De ser así, vuelva 
a introducir el paquete de baterías en el cargador. Si el 
problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías 
diferente para determinar si el cargador está en buenas 
condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente 
significa que el paquete original es defectuoso y debe 
devolverse a un centro de mantenimiento u otro sitio de 
recopilación para su reciclado. Si el nuevo paquete de 
baterías presenta el mismo problema que el original, 
haga probar el cargador en un centro de mantenimiento 
autorizado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO
Algunos cargadores pueden tener una función de Retraso 
por paquete caliente/frío: cuando el cargador detecta una 
batería caliente, enciende automáticamente un Retraso 
por paquete caliente que suspende la carga hasta que 
la batería se enfría. Después de que la batería se ha 
enfriado, el cargador cambia automáticamente al modo 
de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración 
máxima de la batería. La luz roja se enciende y apaga 
durante largos períodos, luego cortos durante el modo de 
Retraso para paquete caliente. 

LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS
Algunos cargadores poseen un indicador de Línea de 
potencia con problemas. Cuando el cargador se utiliza con 
algunas fuentes de potencia portátiles como generadores 
o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede 
suspender temporalmente la operación, ocasión en la 
que la luz roja se encenderá y apagará rápidamente dos 
veces, seguido de una pausa. Esto indica que la fuente 
de potencia está fuera de los límites.

Содержание DC608

Страница 1: ...Click Here To View Item at www GapPower com ...

Страница 2: ...ÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us at www dewalt com Before returning this product call 1 800 4 DEWALT IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PUR CHASE CALL 1 800 4 DEWALT IN MOST CASES A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF...

Страница 3: ...9 mm Length 11 5 292 mm Weight 7 5 lbs 3 4 kg Magazine Angle 0 Loading Capacity Up to 110 nails TOOL SPECIFICATIONS Definitions Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word Please read the manual and pay attention to these symbols DANGER Indicates an imminently hazardous situa tion which if not avoided will result in death or serious injury WARNING In...

Страница 4: ...ck from tool or place the switch in the locked or off position before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users When battery pack is not in use keep it away from other meta...

Страница 5: ...specially when nailing into hard or dense material Fig J Grip tool firmly to maintain control while allowing tool to recoil away from work surface as fastener is driven In Bump mode if contact trip is allowed to recontact work surface before trigger is released an unwanted fastener will be fired Choice of triggering method is important Check the manual for triggering options BUMP SEQUENTIAL SELECT...

Страница 6: ...st causing personal injury and damage CAUTION Under certain conditions with the charger plugged in to the power supply the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to steel wool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger...

Страница 7: ...ng battery pack 2 Insert the battery pack into the charger The red charging light will blink continuously indicating that the charging process has started Fig 2 3 The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON continuously The pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger Indicator Light Operation Charge Indicators Some chargers are designed to...

Страница 8: ...ug charger before attempting to clean 6 Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid WARNING Shock hazard Don t allow any liquid to get inside charger Electric shock may result To facilitate the cooling of the battery pack after use avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer CAUTION Never attempt to open the ba...

Страница 9: ...quipped with selective actuation when in bump fire mode will allow the motor to start upon trigger pull This is normal operation The contact trip lock off constrains the contact trip from discharging a nail Loading the Tool WARNING Keep the tool pointed away from yourself and others Serious personal injury may result WARNING Never load nails with the contact trip or trigger activated Personal inju...

Страница 10: ...R spray or in any other way apply lubricants or cleaning solvents inside the tool This can seriously affect the life and performance of the tool DEWALTtoolsareproperlylubricated at the factory and are ready for use However it is recommended that once a year you take or send the tool to a certified service center for a thorough cleaning and inspection Repairs WARNING To reduce the risk of serious p...

Страница 11: ...TACT LES BOURRAGES DÉGAGEANTS OU ENTRETIEN EMPLOYEZ SEULEMENT AVEC LES BATTERIES ET LE CHARGEUR DE DEWALT POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS ETIQUETAS EL NO OBEDECER LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES PERSONALES U OCASIONAR LA MUERTE TODO OPERARIO Y DEMÁS PERSONAS EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBERÁ LLEVAR ANTEOJOS DE PROTECCIÓN ANSI Z87 1 ...

Страница 12: ... authorized service center Tool doesn t actuate Damaged return system Replace return system see authorized service center Headlights on motor runs driver blade stuck down Debris in nosepiece Clean nosepiece Damaged driver return assembly Replace driver return assembly see authorized service center Tool operates but does not drive the fastener fully Low battery charge or damaged battery Charge or r...

Страница 13: ...ures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait causer la mort ou des blessures graves MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut causer des blessures mineures ou modérées MISE EN GARDE utilisé sans le symbole d alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse q...

Страница 14: ...iser des brides de fixation ou tout autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une plate forme stable Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser le bon outil pour votre application L outil approprié effectuera un meilleur travail de façon plus sûre et à la vi...

Страница 15: ...jectées peuvent suivre une trajectoire inattendue et provoquer des blessures figs D F Toujours prendre soin d éloigner les doigts du déclencheur par contact pour prévenir une blessure en cas de relâchement involontaire du poussoir fig H Se reporter à la rubrique Entretien et Réparations pour obtenir de plus amples renseignements sur l entretien approprié de l outil Toujours utiliser l outil dans u...

Страница 16: ...présence de flammes Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d un usage extrême ou d une exposition à certaines températures cela n indique pas un problème Cependant si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau on doit a se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l eau savonneuse b neutraliser l effet au moyen d un acide doux tel que du jus ...

Страница 17: ...le de fer les feuilles d aluminium ou tout accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur Toujours débrancher le chargeur du bloc d alimentation lorsque le bloc pile n y est pas inséré ou avant de le nettoyer NE PAS tenter de charger le bloc piles avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel Le chargeur et le bloc pile sont conçus spécialeme...

Страница 18: ...geur 12 volts de véhicule DEWALT S assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant d utiliser le chargeur Consulter le tableau figurant à la fin du présent manuel pour connaître la compatibilité des char geurs et des blocs piles FIG 2 CHARGEUR 15 MINUTES CHARGEUR D UNE HEURE Procédure de charge DANGER Risque d électrocution Les bornes de charge présentent une tension de 120 V Ne pas s...

Страница 19: ... n enfoncez pas de clous pour éviter un tir accidentel NE JAMAIS transporter l outil avec le doigt sur la détente En mode d actionnement par choc l outil tire un clou si le mécanisme de sécurité est heurté pendant que le déclencheur est enfoncé ACTIONNEMENT EN MODE SÉQUENTIEL L actionnement en mode séquentiel permet le clouage intermittent lorsqu un positionnement très soigné et précis est souhait...

Страница 20: ...nt de déblocage du bec pour vérifier la présence de clous Réglage de la profondeur fig 10 Régler la profondeur à laquelle s enfonce un clou avec la molette de réglage de profondeur C logée sur le côté de l outil AVERTISSEMENT pour réduire les risques de bles sures graves par actionnement accidentel de l outil lorsqu on tente de régler la profondeur TOUJOURS Retirer le bloc piles Engager le disposi...

Страница 21: ...benthine de diluant à peinture ou à laque de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable qui pourrait endommager gravement les composants en plas tique Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l outil et n immerger aucune partie de l outil dans un liquide INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU CHARGEUR AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures débrancher le chargeur de la prise d...

Страница 22: ...S MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL GATILLO CUANDO NO ESTÉ CLAVANDO A FIN DE NO ACCIONAR LA HERRAMIENTA INADVERTIDAMENTE EL MÉTODO DE DISPARO ES IMPORTANTE CONSULTE LAS OPCIONES QUE OFRECE EL MANUAL NUNCA DESHABILITE EL SEGURO UTILICE EL SEGURO CUANDO LA HERRAMIENTA NO SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO ASEGÚRESE QUE EL GATILLO Y EL DISPARADOR POR CONTACTO FUNCIONEN DEBIDAMENTE ANTES DE ACCIONAR LA HERR...

Страница 23: ...ues internes endommagés Consulter un centre de réparation autorisé L outil refuse de se déclencher système d éclairage clignote 4 fois Charge du bloc piles faible ou bloc piles endommagé Charger ou remplacer le bloc piles L outil refuse de se déclencher le système d éclairage clignote en permanence Attache coincée Retirer le bloc piles débloquer l attache coincée relever la lame d entraînement à l...

Страница 24: ...le ressort consulter un centre de réparation autorisé Attaches coincées Attaches de dimension ou d angle erronés Utiliser uniquement les attaches recommandées Embout de la lame d entraînement endommagé ou usé Remplacer l ensemble lame d entraînement mécanisme de rappel consulter un centre de réparation autorisé Longueur du matériel et des attaches Application trop exigeante Longueur du matériel ou...

Страница 25: ...l que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita puede provocar lesiones leves o mod eradas PRECAUCIÓN Sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que si no se evita puede provocar daños a la propiedad B C I ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Modo de disparo Selectivo Voltaje...

Страница 26: ...o con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control No fuerce la herramienta Utilice la herramienta correcta para el trabajo que realizará La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta si no se puede encender o apagar con el interruptor Toda herramienta q...

Страница 27: ... martillo Los elementos de fijación descargados podrían hacer un cami no inesperado y causar una lesión Figs D F Siempre deje los dedos lejos del activador por contacto para evitar que se produzcan lesiones por la liberación inadvertida del impulsor Fig H ConsultelasseccionesMantenimiento y Reparaciones para obtener infor mación detallada sobre el manten imiento correcto de la herramienta Opere si...

Страница 28: ...utilizar el paquete de baterías y el cargador lea las instrucciones de seguridad a continu ación Luego siga los procedimientos de carga descriptos LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NO incinere el paquete de baterías aun si tiene daños importantes o está completamente desgasta do El paquete de baterías puede explotar en el fuego Una pequeña pérdida de líquido de las celdas del paquete de baterías puede p...

Страница 29: ...ado en el tomacorriente algunos materia les extraños pueden provocar un cortocircuito en los con tactos de carga expuestos dentro del cargador Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materia les extraños de naturaleza conductora entre los que se incluyen la lana de acero el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas Éstos son sólo algu nos ejemplos y no con...

Страница 30: ...es del paquete de baterías estén igualadas Entonces el paquete de baterías está listo para usar y se puede retirar en cualquier momento durante el modo Tune up 4 Una vez que está completo el modo Tune up el carga dor iniciará una carga de mantenimiento el indicador rojo quedará encendido CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Cargadores La herramienta utiliza un cargador DEWALT Puede ...

Страница 31: ...s eléctricas Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento PRECAUCIÓN Nunca intente abrir el paquete de bat erías por ningún motivo Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta devuélvala a un centro de man...

Страница 32: ...estar bloqueado Fig 8 siempre que se realicen ajustes o cuando la herramienta no se utilice de inmediato NOTA Las herramientas con accionamiento selectivo cuando están configuradas en el modo de accionamiento de tope permiten que el motor se encienda al oprimir el disparador Éste es el funcionamiento normal El bloqueo del activador por contacto restringe el activador y evita la descarga de clavos ...

Страница 33: ...rramienta Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental PRECAUCIÓN Cuando no se utilice coloque la her ramienta de costado en una superficie estable en la que no provocará tropezones o caídas Algunas herra mientas con paquetes de baterías grandes permanecerán en forma vertical sobre la batería pero pueden ser derriba das fácilmente Las clav...

Страница 34: ...E QUE EL GATILLO Y EL DISPARADOR POR CONTACTO FUNCIONEN DEBIDAMENTE ANTES DE ACCIONAR LA HERRAMIENTA JAMÁS ORIENTE LA HERRAMIENTA HACIA SI MISMO NI HACIA LAS DEMÁS PERSONAS EN LA ZONA DE TRABAJO RETIRE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA CUANDO PRESTE CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO CUANDO DESTRABE LOS SUJETADORES O CUANDO VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO APROPIADO DEL DISPARADOR POR CONTACTO O DEL GATILLO LA...

Страница 35: ...o dañado Consulte al centro de mantenimiento autorizado La herramienta no se acciona Las luces titilan 4 veces Carga de batería baja o batería dañada Cambie o reemplace la batería La herramienta no se acciona Los faros titilan continuamente Elemento de fijación atascado Retire la batería extraiga el elemento de fijación atascado empuje la hoja del impulsor hacia atrás manualmente si es necesario y...

Страница 36: ...do Reemplace el resorte consulte al centro de mantenimiento autorizado Elemento de fijación atascado Elementos de fijación del tamaño o ángulo incorrectos Use sólo los elementos de fijación recomendados Hoja del impulsor dañada o desgastada Reemplace el conjunto de retorno impulsor consulte al cen tro de mantenimiento autorizado Longitud del material y del elemento de fijación aplicación que requi...

Страница 37: ...formation Les durées de charge sont approximatives la durée de charge rélle peut varier Lire le manuel d utilisation pour obtenir des renseignements plus précis El tiempo de duración de carga es aproximado la duración de carga real puede variar Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa Cat Number Voltage Modèle Tension Modelo Tensión DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9...

Отзывы: