•
Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de
inmediato con agua y jabón suave.
Si el líquido de la batería entra en contacto con
sus ojos, enjuáguelos con agua durante 15 minutos o hasta que la irritación cese.
Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería contiene una mezcla de
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
•
El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación
respiratoria.
Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA:
Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si
se expone a chispas o llamas.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) en las
baterías (o paquetes de baterías) de níquel-cadmio, hidruro metálico de
níquel o iones de litio indica que los costos de reciclado de estas baterías (o
paquetes de baterías), al finalizar su vida útil, ya los pagó D
E
WALT. En
algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio, hidruro metálico de
níquel o iones de litio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio y el
programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio
ambiente.
RBRC™, en cooperación con D
E
WALT y otros usuarios de baterías, estableció programas
en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio,
hidruro metálico de níquel o iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio
ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio,
hidruro metálico de níquel o iones de litio ya usadas a un centro de mantenimiento
autorizado D
E
WALT o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También
puede comunicarse con el centro de reciclado local para obtener información sobre
dónde dejar las baterías agotadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de
la Corporación de reciclado de baterías
recargables.
Instrucciones de seguridad importantes para todos
los cargadores de baterías
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones importantes
de seguridad y de operación para los cargadores de baterías
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el
cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.
PELIGRO:
Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No
realice pruebas con objetos conductores. Esto puede provocar descargas eléctricas o
electrocución.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en
el cargador. Podría provocar descargas eléctricas.
ATENCIÓN
: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente
baterías D
E
WALT recargables. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños
personales y materiales.
ATENCIÓN:
En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el
tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los
contactos de carga expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las
cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que
se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas
metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre
desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la
cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
•
NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores distintos de aquéllos
mencionados en este manual.
El cargador y el paquete de baterías están
específicamente diseñados para funcionar en conjunto.
•
Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías
recargables de D
E
WALT.
Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
•
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
•
Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.
Esto reducirá el
riesgo de dañar el enchufe y el cable.
•
Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con
él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
•
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario.
El
uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
•
Cuando opere una máquina herramienta a la intemperie, use un alargador
diseñado para uso a la intemperie.
El uso de un alargador diseñado para uso a la
intemperie reduce el riesgo de descarga eléctrica.
•
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de
cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos).
Cuanto más
pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable;
es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Un alargador de menor
calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr
la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del
conductor. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo del
largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de mayor calibre.
Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.
Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión
Longitud total del cable
25 pies
50 pies
75 pies
100 pies
125 pies
150 pies
175 pies
7.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
38.1 m
45.7 m
53.3 m
Tamaño AWG del conductor
18
18
16
16
14
14
12
•
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en
una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar
un calor interno excesivo.
Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier
fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior
de la cubierta.
•
No utilice el cargador con un cable o enchufe dañados
.
•
No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta
algún daño.
Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
•
No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones,
llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
El armado incorrecto puede
implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
•
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el
riesgo de descarga eléctrica.
Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
•
NUNCA
intente conectar 2 cargadores juntos.
•
El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica
estándar de 120 V. No intente utilizarlo con otro voltaje.
Esto no se aplica al
cargador vehicular.
Utilización del modo Tune-Up™ automático
El modo Tune-Up™ automático iguala o equilibra las células individuales en el paquete
de baterías de modo que permite que funcione a una capacidad máxima. Los paquetes
de baterías deben ajustarse semanalmente o después de 10 ciclos de carga/descarga o
siempre que el paquete ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el
Tune-Up™ automático, coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo durante al
menos 8 horas. El cargador utilizará los siguientes modos.
1. La luz roja se encenderá y apagará continuamente para indicar que se ha iniciado el
ciclo de carga de 1 hora.
2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz permanecerá encendida en
forma continua y ya no parpadeará. Esto indica que el paquete está completamente
cargado y se puede utilizar en este momento.
3. Si se deja el paquete de baterías en el cargador después del ciclo de carga inicial de
1 hora, el cargador iniciará el modo Tune-Up automático. Este modo continúa hasta
8 horas o hasta que las celdas individuales del paquete de baterías estén igualados.
Entonces el paquete de baterías está listo para usar y se puede retirar en cualquier
momento durante el modo Tune-up.
4. Una vez que está completo el modo Tune-up, el cargador iniciará una carga de
mantenimiento; el indicador rojo quedará encendido.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador D
E
WALT de 14,4 o de18 voltios. Asegúrese de leer
todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el gráfico al
final del manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de
baterías.
Procedimiento de carga
PELIGRO:
Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No
realice pruebas con objetos conductores. Riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de
baterías.
2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. La luz roja (cargando) se encenderá
y apagará en forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado.
3. Una luz roja fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente
cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
Operación de la luz indicadora
Indicadores de carga
Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden
surgir con los paquetes de baterías. Los problemas se indican con una luz roja que se
encenderá y apagará rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías
en el cargador. Si el problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías diferente
para determinar si el cargador está en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga
correctamente significa que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un
centro de mantenimiento u otro sitio de recopilación para su reciclado. Si el nuevo paquete
de baterías presenta el mismo problema que el original, haga probar el cargador en un
centro de mantenimiento autorizado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO
Algunos cargadores pueden tener una función de Retraso por paquete caliente/frío: cuando
el cargador detecta una batería caliente, enciende automáticamente un Retraso por paquete
caliente que suspende la carga hasta que la batería se enfría. Después de que la batería
se ha enfriado, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta
función garantiza la duración máxima de la batería. La luz roja se enciende y apaga durante
períodos prolongados, y durante períodos cortos durante el modo de Retraso por paquete
caliente.
LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de Línea de potencia con problemas. Cuando el
cargador se utiliza con algunas fuentes de potencia portátiles, como generadores o fuentes
que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento,
ocasión en la que la luz roja se encenderá y apagará rápidamente dos veces, seguido
de una pausa.
Esto indica que la fuente de alimentación está fuera de los límites.
DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz roja
encendida indefinidamente. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y
completamente cargado.
NOTA:
El paquete de baterías perderá lentamente su carga si se mantiene fuera del
cargador. Si el paquete de baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento, podría
ser necesario cargarlo nuevamente antes de su uso. Un paquete de baterías también
podría perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a un
suministro de CA apropiado.
PAQUETES DE BATERÍAS AGOTADAS:
Los cargadores también pueden detectar un
paquete de baterías agotado. Estas baterías aún se pueden utilizar, pero no se espera que
realicen mucho trabajo. El cargador indicará cuándo reemplazar el paquete de baterías.
Notas importantes sobre la carga
1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de
baterías se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y
75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo
de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará
daños graves en el paquete de baterías.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga.
Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del
paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de
baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque
sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:
a.
Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato;
b.
Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía
cuando usted apaga la luz;
c.
Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura
ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F);
d.
Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y
el cargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente
para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la
herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede
cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto
negativo sobre éstas.
5. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente,
algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de
carga expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del
cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen
el polvo de esmerilar, las astillas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio o
cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y
no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente
cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes
de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en
el cargador. Podría provocar descargas eléctricas.
ATENCIÓN:
Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja
protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro
de mantenimiento para su reciclado.
Recomendaciones con respecto al almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar
directa y de un exceso de calor o frío.
2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. En
condiciones adecuadas, pueden almacenarse durante 5 años o más.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Cómo instalar y retirar la batería
NOTA:
Asegúrese que la unidad de alimentación esté completamente cargada.
ATENCIÓN:
Asegúrese que el conmutador esté apagado antes de retirar o instalar una
batería.
Para instalar la unidad de alimentación en la empuñadura de la herramienta
, alinee
la base de la herramienta con la muesca que se encuentra dentro de la empuñadura
de la herramienta (Fig. 2) y deslice la unidad de alimentación firmemente dentro de la
empuñadura hasta que escuche un clic (Fig. 2).
Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta
, presione los botones
de liberación (A) y tire firmemente de la unidad de alimentación para sacarla de la
empuñadura de la herramienta. Insértela en el cargador tal como se describe en el manual
del cargador.
Para mantener el control seguro de la herramienta
•
Asegúrese que la superficie de trabajo esté libre de clavos o tornillos.
Si corta un
clavo o tornillo, la herramienta podría saltar, dañando la broca.
• Nunca opere la herramienta con una mano mientras sostiene la pieza de trabajo
con la otra.
Siempre sostenga el material y guíe la herramienta con ambas manos.
•
No apoye el material sobre una superficie dura para cortarlo
. Se debe dejar un
espacio libre detrás del material a cortar para que la broca lo atraviese.
•
Desconecte la batería de la herramienta
antes de realizar ajustes, cambiar brocas o
limpiar la herramienta.
•
No arranque la herramienta si la broca está todavía dentro del material.
La broca
podría pasar a llevar el material.
Conmutador (Fig. 3)
Para arrancar el motor, deslice el conmutador (B) a la posición “I”. Para detener el motor,
deslice el conmutador a la posición “O”.
Guía de profundidad (Fig. 4, 5)
ATENCIÓN: Apague la herramienta y retire la batería antes de proceder a cualquier
ajuste o de instalar o desinstalar accesorios.
El guía de profundidad (C) se engancha en los localizadores, como aparece ilustrado.
Mantenga el guía de profundidad en su lugar en todo momento, durante la operación de
la herramienta. Para un mejor resultado, ajuste el guía con el botón (D) para permitir que
la broca sobresalga aproximadamente 3 mm (1/8 pulg.) del material a cortar.
Cómo instalar y quitar la broca
Esta herramienta tiene un sistema de cambio de broca que no requiere herramientas.
Para cambiar las brocas, PRIMERO apague la herramienta y desconecte la batería de la
herramienta. Retire el guía de profundidad (C).
1. Para cambiar la broca, presione el seguro del eje (E) y del collar de sujeción (F) y gire
la empuñadura del collar en dirección contraria a las manillas del reloj.
2. Inserte la broca.
ADVERTENCIA:
Las brocas tienen filos y deberían ser manejadas con mucho
cuidado.
ATENCIÓN:
Cuando cambie de broca, no inserte los canales de corte en el collar de
sujeción. Podría quebrar la broca.
3. Cuando presione el seguro del eje y del collar de sujeción, gire la empuñadura del
collar en dirección de las manillas del reloj para ajustar firmemente el collar de
sujeción. Para algunos trabajos más pesados, puede que sea necesario utilizar una
llave para ajustar mejor la tuerca (G) mientras presiona el seguro del eje (E).
4. Vuelva a poner el guía.
ATENCIÓN:
Nunca ajuste el collar de sujeción si no tiene una broca instalada en él.
Esta herramienta viene con collares de sujeción de 3 mm (1/8 pulg.) y 6 mm (1/4 pulg.).
Para cambiar collares, retire la tuerca de sujeción e inserte el collar deseado.
Corte de un orificio para instalar una toma
de corriente (Fig. 6)
ADVERTENCIA:
Corte todo circuito eléctrico en uso en las áreas donde realizará
cortes.
1. Empuje los alambres al fondo de la caja de la toma de corriente para evitar dañarlos
con la broca de corte.
2. Antes de colgar la lámina de muro seco que tapará la toma de corriente, marque la
ubicación aproximada del centro de la toma de corriente en el muro seco. Ponga la
broca contra el lado del muro seco para revisar que la profundidad del corte será
suficiente como para atravesar completamente el material.
3. Clave el muro seco en su lugar temporalmente con un par clavos, evitando el pie
derecho que sujeta la toma de corriente. Esto permite que el muro seco ceda un poco
alrededor de la toma de corriente sobresaliente.
4. Encienda la herramienta de corte. Sostenga la herramienta firmemente con ambas
manos y penetre el muro seco con la broca en el centro de la toma de corriente.
5. Corte hacia la derecha hasta tocar el borde de la caja. Tire hacia afuera lo suficiente
como para que la broca pase por encima del borde de la caja. Penetre el muro seco
otra vez, sosteniendo la broca suavemente contra la parte de afuera de la caja.
6. Siga el exterior de la caja, como aparece ilustrado, manteniendo una presión ligera
contra la caja. Esto minimizará la posibilidad de salirse de la línea y le dará un corte
limpio y preciso.
7. Retire el material de desecho y limpie el polvo de la toma de corriente. Termine de
instalar la lámina de muro seco.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las
piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los
materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua
y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja
ninguna de las piezas en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacor-
riente de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea
metálico, para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua
ni cualquier otra solución de limpieza.
Accesorios
ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece D
E
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta
podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
sólo los accesorios recomendados por D
E
WALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
E
WALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.