background image

D514303 - Instrucciones para el kit 
de topes

PARA SER UTILIZADO CON LAS ENGRAPADORAS PARA
GRAPAS DE CABEZA MEDIANA D51430 Y D51431
Si tiene alguna dificultad para comprender las siguientes instruc-
ciones comuníquese a un centro de servicio o con personal de
servicio autorizado D

E

WALT.

Instrucciones importantes de

seguridad

Lea y comprenda el manual antes de intentar hacer reparaciones.

Utilice únicamente refacciones genuinas D

E

WALT.

Utilice siempre protección ocular aprobada por ANSI.

Desconecte el aire y retire todos los clavos de la herramienta.

Dirija siempre la herramienta en una dirección segura al conectar
la alimentación de aire.

PRECAUCIONES:

No permita que se introduzcan a la herramienta polvo, basura  u
otros materiales extraños.

Tenga cuidado de no rayar o dañar los O-rings o cualquier super-
ficie interna.

COMPONENTES DEL JUEGO

Descripción

# en el juego

parte #

Tope

1

395426-00

9. Installer la butée (F) sur la partie inférieure du cylindre (D).

10. Réinstaller le sous-ensemble piston/enfonceur

(C) dans le cylindre (D).

11. Installer la plaque de butée (G) dans le sous-

ensemble piston/enfonceur (C) et dans la partie
inférieure de la butée (F).

12. Glisser l’assemblage comprenant le cylindre, la

cloison, le piston, l’enfonceur, la butée et la
plaque de butée dans l’outil de manière à ce que
le sous-ensemble piston/enfonceur puisse glisser à l’intérieur du
canal de la lame de l’enfonceur et dans le nez.

13. Réinstaller le sous-ensemble du cylindre dans l’outil, en s’assur-

ant de bien enclencher la cloison (E).

14. Réinstaller le dispositif de fixation du cylindre (B) sur le dessus de

la cloison (E).

15. S’assurer que la garniture supérieure (H) est placée correctement

entre le capuchon supérieur et le bâti avant de fixer le capuchon
supérieur.

16. Remettre le capuchon supérieur (A) et fixer les quatre vis au

moyen de la clé Allen de 4 mm.

17. Serrer fermement les vis pour prévenir les fuites.
18. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact fonction-

nent correctement.

19. Régler la pression du compresseur ou du circuit d’alimentation en

air à 80 lb/po

2

.

20. Orienter l’outil dans une direction sûre et le raccorder au circuit

d’alimentation en air, en s’assurant qu’il n’y a aucune fuite d’air.

21. S’assurer que l’outil fonctionne correctement. En présence d’une

fuite d’air ou d’un problème quelconque, apporter l’outil à un cen-
tre de service D

E

WALT.

22. En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertis-

sement, communiquer avec un centre de service D

E

WALT afin

d’en obtenir de nouvelles sans frais. 

C

F

G

D

E

C

H

PARA CAMBIAR EL KIT

1. Desconecte el aire antes de efectuar reparaciones o servicio a la

herramienta.

2. Saque todos los clavos del cartucho y

de la nariz antes de efectuar repara-
ciones o servicio.

3. Quite los 4 tornillos de la tapa superi-

or (A) con la llave Allen de 4 mm que
se proporciona con el juego.

4. Saque el sujetador del cilindro (B) de

la herramienta.

5. Saque el subensamble de Pistón/Mando

(C) de la herramienta.

6. Saque el montaje del cilindro (D) y el

tabique (E) de la herramienta.

7. Saque el tope (F) y la placa de contacto

(G) del fondo de la carcaza.

8. Asegúrese de que el interior de la 

herramienta esté libre de mugre y basura.

9. Coloque el tope (F) al fondo del cilindro (D).

10. Coloque el subensamble de pistón/mando (C)

de nuevo en el cilindro (D).

11. Pase la placa de contacto (G) a través del suben-

samble de pistón/mando (C) y colóquela sobre el
fondo del tope (F).

12. Deslice cilindro, tabique, pistón, mando, tope y

placa de contacto dentro de la herramienta de
manera que el subensamble de pistón/mando empuje el canal de
la hoja de mando en la nariz.

13. Coloque el suebensamble completo del cilindro de vuelta en 

la herramienta. Asegúrese de que el tabique (E) asiente apropi-
adamente.

14. Coloque el sujetador del cilindro (B) sobre el tabique (E).
15. Asegúrese de que la junta superior (H) esté colocada apropiada-

mente entre la tapa y la estructura antes de fijar la tapa.

16. Coloque de nuevo la tapa (A) y coloque los 4 tornillos con una

llave Allen de 4 mm.

17. Apriete los tornillos con firmeza para evitar fugas.
18. Cerciórese de que el gatillo y la tira de contacto estén trabajando

correctamente.

19. Ajuste la presión en el compresor a 80 psi.
20. Apunte la herramienta en dirección segura y conéctela a la 

alimentación de aire. No debe haber fugas.

21. Revise que la herramienta funcione apropiadamente. Si persiste

la fuga de aire o sigue habiendo problemas, lleve la clavadora a
un centro de servicio D

E

WALT.

22. Si las etiquetas de advertencia se pierden o se dañan, pida un

reemplazo gratuito a un centro de servicio D

E

WALT.

C

F

G

D

E

C

H

B

C

A

Отзывы: