DeWalt D512751 Скачать руководство пользователя страница 2

9. Remove bulkhead (K) from cylinder.

10. Remove piston/driver subassembly (H) from cylinder.

11. Replace piston o-ring (L-#398157-00) on driver blade/piston

assembly.

12. Replace check valve O-ring (M-#398158) on cylinder.
13. Replace internal (#398167-00, Type 2) and external (#398160-00,

Type 1) o-rings on bulkhead (K).

14. Apply grease provided to all o-rings prior to assembly.
15. Ensure the inside of the tool is free from dirt and debris.
16. Place piston/driver subassembly (H) back into cylinder (I).
17. Place bumper (J) onto bottom of cylinder (I).

18. Place bumper plate (N) through the piston/driver subassembly. (H)

and onto the bottom of the Bumper (J).

19.

NOTE:

The tip (P) of the piston/driver subassembly (H) has an

angled surface on the back side of the blade. Make sure the 
piston/driver subassembly’s (H) angled surface is facing towards
the back of the tool. Slide the piston/driver subsssembly (H) down
the driver blade channel into the nosepiece.

20. Replace cylinder seal (Q- #395065-00) with new one provided,

and snap onto cylinder.

21. Replace cylinder Hold-down (G) onto top of bulkhead (K).
22. Assemble top bumper (D) into top cap (A)(make sure it snaps into

place).

23. Assemble head valve spring (C) into top bumper (D).
24. Push head valve (B) into top cap (A) until it cannot come out of top

cap.

25. Remove old cap gasket. Make sure surface is clean.
26. Be sure to replace top cap gasket (O-#395061-00) and properly

place between the top cap and frame before fastening the Top
Cap.

27. Replace top cap (A) and fasten 4 screws with a 4 mm allen wrench.
28. Tighten screws snugly to prevent leaks.
29. Ensure trigger and contact trip are working smoothly.
30. Set pressure on compressor or air line at 80 psi.

C

D

B

O

N

J

H

I

P

H

Q

H

L

G

K

I

J

M

Modèle D512751, de calibre 15 –
Directives concernant la trousse de
réparation de joints toriques

UTILISER AVEC LE CLOUEUR POUR CLOUS DE FINITION EN
ANGLE, MODÈLE D51275, DE CALIBRE 15

Si les directives suivantes ne semblent pas claires, communi-
quer avec un centre de service D

E

WALT ou un technicien

D

E

WALT qualifié.

Consignes de sécurité importantes

Lire et comprendre le guide avant d’entreprendre des réparations.

N’utiliser que des pièces d’origine D

E

WALT.

Toujours porter des lunettes de protection approuvées par ANSI.

Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air et retirer tous les
clous avant d’effectuer les opérations d’entretien.

Toujours orienter l’outil dans une direction sûre avant de raccorder
l’outil au circuit d’alimentation en air.

MISES EN GARDE :

Ne laisser aucune saleté ou matière étrangère pénétrer à l’intérieur
de l’outil.

Éviter d’égratigner ou d’endommager les joints toriques et les sur-
faces internes.

1. Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air avant d’effectuer

les opérations d’entretien ou de réparation.

2. Retirer tous les clous de l’outil.
3. Enlever les quatre vis du capuchon supérieur (A) au moyen de la

clé Allen de 4 mm fournie dans le coffret.

4. Tirer sur le clapet de tête (B), le ressort du clapet de tête (C) et la

butée supérieure (D) pour les dégager du capuchon supérieur par
le centre de l’ouverture du clapet de tête.

B

C

D

B

A

DESCRIPTION

QTÉ. # DE PIECE

REFERENCE

Joint torique (48,5 sur 2,53)

1

609018-00

F (Point Rouge)

Joint torique (39,8 sur 2,5)

1

398156-00

E

Joint torique (36,7 sur 3,5)

1

398157-00

L

Joint torique  (49 sur 2)

1

398158-00

M

Joint torique (70 sur 2,5)

1

398159-00

K(1)

Joint torique (48,9 sur 2,5) (Type 1) 1

398160-00

K(2)

Joint torique (45, 5 sur 2) (Type 2)

1

398167-00

K(2)

Garniture du

capuchon supérieur

1

395061-00

O

Joint du cylindre 

1

395065-00

Q

Tube de graissage

1

606112-00

31. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool must

not leak air.

32. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air or if

problems persist, take Nailer to a D

E

WALT service center.

33. If warning labels are missing or damaged, request replacements

from a D

E

WALT service center.

Содержание D512751

Страница 1: ...om tool 3 Remove 4 screws from top cap A with 4 mm allen wrench provided in kit box 4 Pull head valve B head valve spring C and top bumper D out of top cap through center of head valve opening 5 Replace internal E 398156 00 and external F 609018 00 Red Dot o rings on head valve E F RED DOT B C D B A O RING DESC IN KIT PART REF LETTER O Ring 48 5 x 2 53 1 609018 00 F Red Dot O Ring 39 8 x 2 5 1 398...

Страница 2: ...DE FINITION EN ANGLE MODÈLE D51275 DE CALIBRE 15 Si les directives suivantes ne semblent pas claires communi quer avec un centre de service DEWALT ou un technicien DEWALT qualifié Consignes de sécurité importantes Lire et comprendre le guide avant d entreprendre des réparations N utiliser que des pièces d origine DEWALT Toujours porter des lunettes de protection approuvées par ANSI Débrancher l ou...

Страница 3: ...lenché 25 Retirer l ancienne garniture du capuchon s assurer que la surface est propre 26 Remplacer la garniture du capuchon supérieur O no de pièce 395061 00 et s assurer qu elle est placée correctement entre le capuchon supérieur et le bâti avant de fixer le capuchon supérieur 27 Remettre le capuchon supérieur A et fixer les quatre vis au moyen de la clé Allen de 4 mm 28 Serrer fermement les vis...

Страница 4: ...la tapa superior y la estruc tura antes de fijar la tapa 27 Coloque de nuevo la tapa superior A y coloque los 4 tornillos con una llave allen de 4 mm 28 Apriete los tornillos con firmeza para evitar fugas 29 Cerciórese de que el gatillo y la tira de contacto estén trabajando suavemente 30 Ajuste la presión en el compresor a 80 psi 31 Apunte la herramienta en dirección segura y conéctela a la ali m...

Отзывы: