background image

75

S U O M I

 7. 

Ole valpas.

    Pysy tilanteen tasalla. Käytä tervettä järkeä. Älä 

käytä työkalua väsyneenä.

 8. 

Valitse oikea työkalu.

    Työkalun käyttötarkoitus kuvataan tässä 

käyttöohjeessa. Älä käytä keveitä työkaluja 
raskaille työkaluille tarkoitettuihin tehtäviin. Työkalu 
toimii paremmin ja turvallisemmin, jos sitä 
käytetään sen käyttötarkoituksen mukaisesti.

 

 

VAROITUS! 

Jos tässä työkalussa käytetään 

muita kuin käyttöohjeessa suositeltuja varusteita 
tai jos sitä käytetään muuhun tarkoitukseen, on 
olemassa henkilövahingon vaara.

 9. 

Huolehdi työkaluista hyvin.

    Pidä työkalut hyvässä kunnossa ja puhtaina. Se 

parantaa turvallisuutta ja tehokkuutta. Noudata 
kunnossapitoa ja lisävarusteiden vaihtamista 
koskevia ohjeita. Pidä kaikki säätimet kuivina, 
puhtaina ja öljyttöminä sekä rasvattomina.

 10. 

Tarkista osien vaurioituminen.

    Tarkista työkalu huolellisesti ennen käyttämistä 

sen varmistamiseksi, että se toimii oikein. Tarkista 
liikkuvat osat, niiden kiinnitys, osien eheys ja 
muut toimintaan vaikuttavat tekijät. Jos suojus tai 
jokin muu osa vaurioituu, korjauta tai vaihdata se 
ohjeiden mukaisesti.

 11.

 Korjauta työkalu valtuutetussa D

E

WALT-

huoltokorjaamossa.

    Tämä työkalu täyttää turvamääräysten 

vaatimukset. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa 
huoltaa tämän laitteen, jotta se pysyy turvallisena.

Paineilmatoimisia naulaimia koskevat lisäturvaohjeet

•  Käytä aina suojalaseja.
•  Käytä aina kuulonsuojaimia.
•  Käytä vain käyttöohjeessa määritellyn tyypin 

kiinnikkeitä.

•  Älä kiinnitä työkalua tukeen telineiden avulla.
•  Älä käytä työkalua koskaan muuhun kuin tässä 

käyttöohjeessa selitettyyn käyttötarkoitukseen.

•  Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että turva- ja 

laukaisumekanismit toimivat oikein ja että kaikki 
mutterit ja pultit ovat kireitä.

•  Kytke työkalu paineilmajärjestelmään pikaliittimillä. 

Ei-tiivistyvä nippa on asennettava työkaluun siten, 
ettei työkalussa ole paineilmaa irrottamisen jälkeen.

•  Käytä aina puhdasta, kuivaa paineilmaa. 

Älä käytä tämän työkalun energianlähteenä 
happea tai räjähtäviä kaasuja.

•  Tämän työkalun saa kytkeä vain sellaiseen 

paineilmalähteeseen, jossa työkalun suurin sallittu 
paine ei voi ylittyä yli 10 %:lla. Jos paine on tätä 
suurempi, paineilmalähteeseen on asennettava 
paineenvähennysventtiili sekä alavirtauksen 
turvaventtiili.

•  Käytä vain sellaisia ilmaletkuja, joiden luokitus 

ylittää työkalun suurimman toimintapaineen.

•  Irrota työkalu paineilmajärjestelmästä ennen 

työkalun kuljettamista. Näin on meneteltävä 
etenkin käytettäessä tikapuita tai liikuttaessa 
epätavallisessa asennossa.

•  Irrota työkalu paineilmalähteestä, kun työkalu ei 

ole käytössä.

•  Vältä työkalun heikentämistä tai vaurioittamista 

esimerkiksi: 
–  iskuilla tai raapivilla pinnoilla
–  muilla kuin valmistajan hyväksymillä muutoksilla
–  käyttämällä teräksestä tai muusta kovasta 

materiaalista valmistettua ohjuria

–  tiputtamalla tai työntämällä lattiaa vasten
–  käyttämällä liiallista voimaa

•  Älä käytä tätä työkalua vasarana.
•  Älä koskaan osoita mitään kiinnitystyökalua 

itseäsi tai ketään muuta kohti.

•  Pitele työkalua työskentelyn aikana siten, ettei 

pää tai keho voi vammautua rekyylistä, joka voi 
aiheutua paineilmalähteen energianpurkauksesta 
tai työkappaleen kovasta alueesta.

•  Älä koskaan laukaise kiinnitintyökalua tyhjään tilaan.
•  Kun olet työalueella, kanna työkalu työkohteeseen 

yhdestä kädensijasta. Älä koskaan paina 
liipaisinta kantaessasi.

•  Ota työalueen olosuhteet huomioon. 

Kiinnikkeet voivat lävistää ohuet työkappaleet 
kokonaan tai livetä työkappaleen reunoista ja 
nurkista. Tästä voi aiheutua vaaraa ihmisille.

•  Älä aseta kiinnikkeitä työkappaleen reunan 

lähelle.

•  Älä aseta kiinnikkeitä muiden kiinnikkeiden päälle.
•  Käytä vain valmistajan tai tämän valtuutettujen 

edustajien toimittamia varaosia. 

•  Korjauta työkalu vain valmistajalla tai valtuutetulla 

edustajalla. Noudata kaikkia käyttöohjeessa 
annettuja tietoja. 
Käytä vain asianmukaisia työkaluja ja välineitä.

•  Älä pura tai tuki kiinniketyökalun mitään osaa, 

kuten turvakehystä.

•  Huollata työkalu oikein säännöllisesti.

Содержание D51238

Страница 1: ...1 D51238 www eu ...

Страница 2: ...e d instructions originale 35 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 43 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 51 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 59 Português traduzido das instruções originais 66 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 74 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 81 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 88 Ελληνικά μετάφρασ...

Страница 3: ...3 B 4 3 1 2 16 A C 5 6 8 7 3 4 11 ...

Страница 4: ...4 F D E 1 G ...

Страница 5: ...re oplysninger eller se bagsiden af manualen Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DEWALT Horst Grossmann Vicepræsident for Maskinteknik og Produktudvikling DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Tyskland 31 12 2009 Sikkerhedsvejledning Når der anvendes værktøj bør man altid overholde sikkerhedsvejledningen og de gældende re...

Страница 6: ...rykluftssystem Den ikke forseglelige nippel skal sættes på maskinen på en sådan måde at der ikke er trykluft tilbage i maskinen når at den er afbrudt Brug altid ren tør trykluft Brug ikke ilt eller brændbare gasarter som energikilde for denne maskine Tilslut kun maskinen til en luftforsyning hvor det maksimalt tilladte tryk i maskinen ikke kan overstiges med mere end 10 I tilfælde af højere tryk s...

Страница 7: ...hør ikke er blevet beskadiget under transporten Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning før du tager værktøjet i brug Beskrivelse fig A Din sømpistol D51238 er beregnet til at slå befæstelseselementer i arbejdsstykker af træ med 1 Aftrækker låsekontakt 2 Luftfitting 3 Kontaktudløser 4 Magasin Samling og justering Valg af aftrækker Disse maskiner er monteret med en stødvirkende aftræ...

Страница 8: ...temperaturer under frysepunktet Hold maskinen så varm som muligt før brugen Afbryd luftledningen fra maskinen Kom 5 10 dråber DEWALT olie til pneumatisk værktøj eller vintertilberedt pneumatisk olie med ætylenglykol ind i luftindtagningen Sæt lufttrykket til maks 5 5 bar Tilslut luftslangen til fittingen på maskinen Fyld søm i magasinet som beskrevet nedenfor Aktiver maskinen 5 eller 6 gange i affa...

Страница 9: ...DVARSEL Hvis der tit sidder søm fast i næsestykket bør maskinen sendes til service på et autoriseret DEWALT serviceværksted Dybdeindstilling fig F Den dybde hvori befæstelseselementerne slås i kan justeres med dybdeindstillingen ved siden af maskinens aftrækker ADVARSEL For at nedsætte risikoen for alvorlig personskade fra utilsigtet aktivering under forsøg på at justere dybden skal man ALTID Aflåse...

Страница 10: ...kifte dit DEWALT produkt eller hvis det ikke længere tjener det tiltænkte formål må det ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald Sørg for at dette produkt bortskaffes særskilt Særskilt bortskaffelse af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer og anvende dem på ny Genanvendelse af genbrugsmaterialer bidrager til at forhindre forurening af miljøet og reducerer b...

Страница 11: ...get til en gratis serviceydelse Den vil blive foretaget gratis af et autoriseret DEWALT serviceværksted Købsbeviset skal fremvises Inkluderer arbejdskraft Ekskluderer tilbehør og reservedele medmindre de var fejlbehæftede under garantiperioden ET ÅRS FULD GARANTI Hvis dit DEWALT produkt bliver defekt på grund af fejlbehæftede materialer eller produktionsfejl inden for 12 måneder fra købsdatoen gar...

Страница 12: ...lgenden Vorschriften erfüllen 2006 42 EC EN 792 13 EN 12549 EN 12096 ISO 8662 11 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DE WALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab Horst Großmann Vizepräsident fü...

Страница 13: ...Teile verstellt oder abgenutzt sind dass keine Teile gebrochen sind und dass keine anderen Umstände den Betrieb des Werkzeugs beeinträchtigen könnten Lassen Sie beschädigte Schutzvorrichtungen oder andere defekte Teile den Anweisungen gemäß reparieren oder ersetzen 11 Lassen Sie Ihr Werkzeug von einer autorisierten DEWALT Kundendienstwerkstatt reparieren Dieses Werkzeug entspricht den einschlägige...

Страница 14: ...Treiben Sie keine Befestigungsmittel in der Nähe der Werkstückkanten ein Treiben Sie keine Befestigungsmittel oben auf bereits vorhandenen Befestigungsmitteln ein Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller oder seinem autorisieren Vertreter angegebenen Ersatzteile Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller oder seinem autorisierten Vertretern ausführen die die Information in diesem Handbuch so...

Страница 15: ...ugruppe in den ent sprechenden Freiraum ein und stellen Sie sicher daß die Auslöserfeder 8 richtig sitzt Stecken Sie den Führungsstift 6 durch den Werkzeugrahmen die Kontaktanschlagführung und die Auslöserbaugruppe Schieben Sie die Gummihülse 5 auf das Ende des Führungsstifts Luftanschlußstück Abb A Diese Werkzeuge haben ein 1 4 Standard Rohrge winde für das Luftanschlußstück 2 Umwickeln Sie das m...

Страница 16: ...as Magazin 4 nach hinten Wählen Sie einen entsprechenden zusammenge stellten Nagelschaft Siehe Technische Daten Setzen Sie den Nagelschaft die Nagelschäfte in den Ladeschlitz oben im Magazin Schieben Sie das Magazin nach vorne bis es einrastet Auslösen des Werkzeugs Abb D Diese Werkzeuge sind mit Auslöser Einschaltsperre 1 ausgestattet Nach rechts gedreht verhindert dieser Schalter daß das Werkzeu...

Страница 17: ...ur Reduzierung der Verletzungsgefahr durch ein versehentliches Auslösen beim Einstellen der Tiefe muss IMMER Folgendes beachtet werden Verriegeln Sie den Auslöser in der AUS Stellung Trennen Sie die Luftleitung Vermeiden Sie beim Vornehmen der Einstellungen den Kontakt mit dem Auslöser Um die Tiefe zu verringern drehen Sie das Tiefeneinstellrad 15 nach rechts Um die Tiefe zu erhöhen drehen Sie das...

Страница 18: ...kt darf nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden Wenn Sie Ihr DEWALT Produkt ersetzen möchten oder es ausgedient hat entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Hausmüll Geben Sie dieses Produkt an Sammelstellen zur getrennten Erfassung ab oder stellen Sie es zur Abholung bereit Durch getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen kann sichergestellt werden dass sie dem Recy...

Страница 19: ...iese Arbeiten werden kostenlos von einem autorisierten DEWALT Service Partner ausgeführt Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden Gilt einschließlich Arbeitskosten Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE Wenn Ihr DEWALT Produkt wegen Material oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist ga...

Страница 20: ...ormation please contact DEWALT at the following address or refer to the back of the manual The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of DEWALT Horst Grossmann Vice President Engineering and Product Development DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Germany 31 12 2009 Safety Instructions When using tools always observe the sa...

Страница 21: ...iggering mechanism is functioning properly and that all nuts and bolts are tight Use quick action couplings for connection to the compressed air system The non sealable nipple must be fitted to the tool in such a way that no compressed air remains in the tool after disconnection Always use clean dry compressed air Do not use oxygen or combustible gases as an energy source for this tool Only connect...

Страница 22: ...ox 1 Instruction manual Check for damage to the tool parts or accessories which may have occurred during transport Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation Description fig A Your nailer D51238 has been designed for driving fasteners into wooden workpieces 1 Trigger lock off switch 2 Air fitting 3 Contact trip 4 Magazine Assembly and adjustment Trigger selection ...

Страница 23: ...eaks around valves and gaskets WARNING Never use a tool that leaks or has damaged parts Cold weather operation When operating tools at temperatures below freezing Keep the tool as warm as possible before use Disconnect the airline from the tool Put 5 10 drops of DEWALT pneumatic tool oil or winter weight pneumatic oil containing ethylene glycol into the air inlet Set the air pressure to a maximum ...

Страница 24: ...ose the barrel 14 and put the bracket 13 back in position Press the front latch 12 into the locked position Connect the air hose to the fitting on the tool Load nails into the magazine See Loading the tool Push the magazine forward until it locks in place WARNING If nails become jammed in the nosepiece frequently have the tool serviced by an authorised DEWALT service centre Depth Setting Fig F The ...

Страница 25: ...on This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your DEWALT product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste Make this product available for separate collection Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps pr...

Страница 26: ...lowing purchase you are entitled to one service free of charge It will be undertaken free of charge at an authorised DEWALT repair agent Proof of purchase must be produced Includes labour Excludes accessories and spare parts unless failed under warranty ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase ...

Страница 27: ... son conformes a las normas 2006 42 EC EN 792 13 EN 12549 EN 12096 ISO 8662 11 Si desea más información póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de DEWALT Horst Grossmann Vicepresidente de Ingeniería y Desa...

Страница 28: ...mple las normativas de seguridad relevantes Para evitar peligros sólo los técnicos cualificados pueden reparar las herramientas Instrucciones de seguridad adicionales para martillos clavadores neumáticos Utilice siempre gafas de protección Utilice siempre elementos de protección auditiva Utilice únicamente remaches del tipo especificado en el manual No utilice ningún soporte para montar la herramie...

Страница 29: ... brida de seguridad Realice un adecuado mantenimiento de la herramienta a intervalos regulares En la herramienta se indican los siguientes pictogramas Antes de usarse lea el manual de instrucciones Póngase protección para el oído Póngase protección para los ojos Herramienta neumática con brida de seguridad No utilizar sobre una escalera Ángulo del cargador Número máximo de clavos en el cargador 1 ...

Страница 30: ...Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación Posición adecuada de las manos fig G ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión personal grave tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión personal grave sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina La posición adecuada de las manos exige qu...

Страница 31: ...ecuencial o de ráfagas El disparador instalado en la herramienta determina el modo de funcionamiento Modo secuencial El modo secuencial se usa para el clavado intermitente cuando se desea una colocación muy cuidada y precisa Ajuste el disparador gris como se ha descrito anteriormente Empuje el mecanismo de contacto contra la superficie de trabajo Pulse el disparador para accionar la herramienta Cad...

Страница 32: ...es o una llave para quitar la tuerca del gancho de la cofia de la herramienta Quite el gancho para correa cabio la arandela y el muelle del fiador Mantenimiento Su herramienta DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente Realice diariamente las siguient...

Страница 33: ...ización de los materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación del medio ambiente y reduce la demanda de materias primas Las legislaciones locales pueden facilitar la recogida selectiva de los productos eléctricos domésticos para llevarlos a centros de residuos municipales o bien ser por el propio distribuidor al que compró el producto nuevo el que se encargue de recogerlo DEWALT facilita la...

Страница 34: ...icitar dicho servicio gratuitamente Se llevará gratuitamente a un agente de reparación autorizado por DEWALT Debe presentarse la prueba de compra Incluye mano de obra Excluye los accesorios y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantía GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Si su producto DEWALT resulta defectuoso debido a fallos de materiales o de fabricación en un plazo de 12 meses a par...

Страница 35: ...mations veuillez contacter DEWALT à l adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d instructions Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT Horst Grossmann Vice Président de l Ingénierie et du développement produit DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Allemagne 31 12 2009 Consignes de sécurité Pendant l ut...

Страница 36: ...ortez toujours une protection de l ouïe N utilisez que les éléments de fixation indiqués dans le manuel N utilisez aucun pied pour monter l outil sur un support N utilisez jamais l outil dans un but autre que celui indiqué dans ce manuel Avant toute opération vérifiez que le mécanisme de sécurité et le mécanisme de déclenchement fonctionnent correctement et que tous les écrous et les boulons sont bi...

Страница 37: ...ispositif de protection oculaire Outil pneumatique avec étrier de sécurité Ne pas utiliser sur une échelle Angle du chargeur Nombre maximal de clous dans le chargeur 1 2 mm Diamètre des clous 16 50 mm Longueur des clous Pression de travail max EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION FIG A La date codée de fabrication 16 qui comprend aussi l année de fabrication est imprimée sur le boîtier Exem...

Страница 38: ...iciper toute réaction soudaine de sa part La position correcte des mains nécessite une main sur la poignée principale comme illustré Préparation de l outil fig C Vidangez toute la condensation des réservoirs du compresseur d air et des tuyaux Lubrifiez l outil Voir Entretien Enlevez tous les clous du chargeur 4 Poussez le bouton de dégagement de l enfonceur 11 et tirez le chargeur 4 vers l arrière V...

Страница 39: ...ode d action à percussion utilisé pour clouer rapidement des clous sur des surfaces plates et immobiles Mettez la gâchette noire en place comme indiqué ci dessus Pour enfoncer un seul clou Faites fonctionner l outil comme indiqué pour l action séquentielle Pour enfoncer plusieurs clous Tirez d abord sur la gâchette puis enfoncez la surface de contact de manière répétée contre la surface de travail...

Страница 40: ...en suivants tous les jours Lubrifiez l outil avec 5 7 gouttes d huile pour outil pneumatique DEWALT Versez des gouttes dans le joint à air sur le bouchon d extrémité de l outil Vidangez toute la condensation des réservoirs du compresseur d air et des tuyaux Ouvrez les robinets de purge sur les réservoirs du compresseur Laissez toute l eau accumulée s écouler des tuyaux Nettoyez le chargeur l enfonc...

Страница 41: ...ales un service de collecte sélective pour les produits électriques peut être fourni de porte à porte dans une déchetterie municipale ou sur le lieu d achat de votre nouveau produit DEWALT dispose d installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de cycle de vie utile Pour profiter de ce service veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera en...

Страница 42: ...oit à une intervention gratuite Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT Une preuve d achat sera exigée Cela comprend la main d œuvre Les accessoires et les pièces détachées sont exclus à moins d un défaut de fabrication sous garantie GARANTIE COMPLÈTE D UN AN Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à comp...

Страница 43: ...mazioni contattare DEWALT all indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT Horst Grossmann Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti DEWALT Richard Klinger Strasse 11 D 65510 Idstein Germania 31 12 2009 Norme generali di sicurezza Durante l uso di utensili adottare se...

Страница 44: ...zza per contropezze per chiodi per pneumatici Indossare sempre occhiali di sicurezza Indossare sempre una protezione per l udito Usare solo elementi di fissaggio del tipo specificato nel manuale Non usare basi qualsiasi per montare l utensile ad un supporto Non usare mai l utensile per scopi diversi da quelli specificati in questo manuale Prima di ogni messa in funzione controllare che la sicurezza e...

Страница 45: ...ima dell uso Utilizzare protezioni acustiche Utilizzare protezioni oculari Attrezzo pneumatico con giogo di sicurezza Non utilizzarlo su una scala Angolo caricatore Numero massimo di chiodi in magazzino 1 2 mm Diametro chiodo 16 50 mm Lunghezza chiodo Pressione di esercizio max POSIZIONE DEL CODICE DATA FIG A Il codice data 16 che comprende anche l anno di fabbricazione è stampato sulla superficie...

Страница 46: ...nali gravi tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta come illustrato AVVERTENZA per ridurre il rischio di lesioni personali gravi mantenere SEMPRE l apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvise La posizione corretta delle mani richiede una mano sull impugnatura principale come illustrato Preparazione dell utensile fig C Drenare tutta la condensa dai serbatoi e dai tubi del compr...

Страница 47: ...ntatto contro la superficie di lavoro Tirare il grilletto per azionare l utensile Ogniqualvolta si tira il grilletto con lo scatto a contatto spinto contro la superficie di lavoro si pianta un chiodo Azione ad urto Il modo di azione ad urto è usato per l inchiodatura rapida su superfici piatte e fisse Montare il grilletto nero come descritto sopra Per piantare un unico chiodo Mettere in funzione l ute...

Страница 48: ...lizia sistematica Realizzare le seguenti operazioni di manutenzione ogni giorni Lubrificare l utensile con 5 7 gocce di olio per utensili pneumatici DEWALT Inserire le gocce nel raccordo dell aria sul coperchio d estremità dell utensile Drenare tutta la condensa dai serbatoi e dai tubi del compressore dell aria Aprire le valvole petcocks o altre valvole di scarico sui serbatoi del compressore Far d...

Страница 49: ...ocali la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all acquisto di un nuovo prodotto DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile Per usufruire di questo servizio restituire il prodotto a un tecnico autorizzato per le riparazioni che lo raccoglie per co...

Страница 50: ...tuito presso un riparatore autorizzato DEWALT Deve presentare uno scontrino che provi l acquisto Sono compresi i costi di manodopera Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materia...

Страница 51: ... overeenstemming zijn met 2006 42 EG EN 792 13 EN 12549 EN 12096 ISO 8662 11 Neem voor meer informatie contact op met DEWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DEWALT Horst Grossmann Vice President Engineering and Product Development DEWAL...

Страница 52: ...reedschap is in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van toepassing Om gevaar te vermijden mag het gereedschap enkel door erkende techniekers hersteld worden Aanvullende veiligheidsinstructies voor pneumatische nietapparaten Draag altijd een veiligheidsbril Draag altijd gehoorbescherming Gebruik alleen de bevestigingsmiddelen die in deze handleiding zijn gespecificeerd Gebruik geen stand...

Страница 53: ...at uit Op de machine vindt u de volgende pictogrammen Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik Draag gehoorbescherming Draag oogbescherming Pneumatische machine met veiligheidsjuk Gebruik deze machine niet op een ladder Magazijnhoek Maximum aantal nieten in magazijn 1 2 mm Nietdiameter 16 50 mm Nietlengte Max werkdruk POSITIE DATUMCODE AFB FIG A De datumcode 16 die ook het jaar van fabricage bevat is ...

Страница 54: ... persoonlijk letsel te verminderen houdt u het ALTIJD stevig vast anticiperend op een plotseling reactie Voor de juiste handpositie zet u één hand op de hoofdhandgreep zoals wordt afgebeeld De machine voorbereiden afb C Laat al het condensvocht uit de luchtcompressortanks en slangen weglopen Smeer de machine Zie Onderhoud Verwijder alle nieten uit het magazijn 4 Druk de ontgrendelingsknop 11 in en...

Страница 55: ...laats de zwarte trekker zoals hierboven beschreven Om een enkele niet in te slaan gebruikt u de machine zoals beschreven onder Opeenvolgende actie modus Om meerdere nieten in te slaan haalt u eerst de trekker over en drukt u het uitschakelmechanisme vervolgens herhaaldelijk tegen het werkoppervlak aan WAARSCHUWING Houd de trekker niet ingedrukt als de machine niet gebruikt wordt Zorg ervoor dat de...

Страница 56: ...hine met 5 7 druppels DEWALT pneumatische machineolie Plaats de druppels in de luchtaansluiting op de beschermkap van de machine Laat al het condensvocht uit de luchtcompressortanks en slangen weglopen Open de ontluchtingsventielen of andere aftapkleppen van de compressortanks Laat al het verzamelde water uit de slangen lopen Reinig het magazijn de nietendrukker en het uitschakelmechanisme Reinig ...

Страница 57: ...lijke voorschriften bepalen mogelijk een aparte inzameling voor elektrische producten in containerparken of bij de verkoper wanneer u een nieuw product koopt DEWALT beschikt over een gebouw voor de verzameling en recyclage van DEWALT producten die het einde van hun levensduur hebben bereikt Om van deze dienst gebruik te maken kunt u uw product terugbrengen naar elke erkende reparateur die hem voor...

Страница 58: ...den na uw aankoop hebt u recht op één jaar gratis service Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT servicecentrum U dient een aankoopbewijs te overleggen Inclusief arbeidskosten Exclusief accessoires en reserveonderdelen tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE Als uw DEWALT product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen...

Страница 59: ...ALT på følgende adresser eller se baksiden av håndboken Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DEWALT Horst Grossmann visepresident teknikk og produktutvikling DEWALT Richard Klinger Strasse 11 D 65510 Idstein Tyskland 31 12 2009 Sikkerhetsinstruksjoner Følg alltid sikkerhetsbestemmelser som gjelder i ditt land for å reduser...

Страница 60: ... er strammet Bruk hurtigkoplinger for tilkopling til trykkluftsystemet Nippelen som ikke kan forsegles må monteres på verktøyet slik at verktøyet er fritt for trykkluft etter frakopling Bruk alltid ren tørr trykkluft Ikke bruk oksygen eller brennbare gasser som energikilde for dette verktøyet Dette verktøyet må kun koples til lufttilførsel der største tillatte trykk for verktøyet ikke kan overstig...

Страница 61: ... i bruk Beskrivelse fig A Spikerslageren din D51238 er utformet for å slå spikre inn i arbeidsemner av tre 1 Utløser låsebryter 2 Luftkopling 3 Kontaktaktivator 4 Magasin Montering og justering Utløservalg Dette verktøyet monteres med støtaktivering En trinnvis utløser er også inkludert i originalpakken Du finner en definisjon på støtaktivering og trinnvis aktivering nedenfor Den grå utløseren med bi...

Страница 62: ...unktet Pass på at verktøyet er så varmt som mulig før bruk Kople luftslangen fra verktøyet Drypp 5 10 dråper DEWALT olje til pneumatisk verktøy eller pneumatisk olje av med frysevæske dvs etylenglykol i luftinntaket Still lufttrykket til maksimalt 5 5 bar Kople luftslangen til koplingen på verktøyet Fyll spikre i magasinet som forklart nedenfor Aktiver verktøyet 5 eller 6 ganger i avkapp for å smø...

Страница 63: ...spikre ofte setter seg fast i munnstykket må verktøyet etterses av et autorisert DEWALT servicesenter Dybdeinnstilling fig F Dybden på festeanordningen kan justeres med dybdejusteringen ved siden av utløseren på verktøyet ADVARSEL For å redusere faren for alvorlige skader ved utilsiktet aktivering når dybden justeres skal du ALLTID Lås utløseren Kople fra lufttilførselen Unngå å komme i kontakt med...

Страница 64: ...dningsavfall Hvis du en dag finner ut at DEWALT produktet må skiftes eller du ikke lenger har bruk for det skal du ikke kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet Sørg for at produktet innsamles separat Separat innsamling av brukte produkter og pakkematerialer gjør det mulig å gjenvinne materialer og bruke dem på nytt Gjenbruk av gjenvunne materialer reduserer forurensning og etterspørs...

Страница 65: ... eller service på ditt DEWALT verktøy i de første 12 månedene etter kjøpet får du 1 service gratis Den vil gjennomføres gratis hos en autorisert DEWALT reparatør Kvittering må fremvises Inkluderer arbeid Ekskluderer tilbehør og reservedeler såfremt disse ikke sviktet under garantien ET ÅRS FULL GARANTI Dersom ditt DEWALT produkt blir defekt på grunn av material eller produksjonsfeil innen 12 måned...

Страница 66: ...nformidade com as seguintes normas e directivas 2006 42 CE EN 792 13 EN 12549 EN 12096 ISO 8662 11 Para obter mais informações contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT Horst Grossmann Vice presidente da Divisão de Engenharia e Desenvolvimento de P...

Страница 67: ...uer outras condições que possam afectar o funcionamento da ferramenta Mande reparar ou substituir quaisquer protecções danificadas ou outras peças defeituosas tal como indicado nas instruções 11 Mande reparar a sua ferramenta num agente de reparação autorizado da DEWALT Esta ferramenta encontra se em conformidade com os regulamentos de segurança aplicáveis Para evitar situações perigosas as ferram...

Страница 68: ...ão fornecida no manual e utilizando as ferramentas e equipamento adequados Não desmonte ou bloqueie quaisquer partes do pregador como por exemplo a junta de segurança Efectue a manutenção da ferramenta em intervalos regulares Aparece o seguinte na ferramenta Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento Use uma protecção auditiva Use uma protecção ocular Ferramenta pneumática com ...

Страница 69: ...têm uma rosca para tubos de 1 4 para o bocal do ar 2 Enrole a extremidade do macho com fita Teflon para evitar fugas de ar Aparafuse o mancho na tampa da extremidade e aperte bem FUNCIONAMENTO Modo de emprego ATENÇÃO Cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis Posição correcta das mãos fig G ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves utilize SEMPRE a ferramenta com as...

Страница 70: ...o de accionamento por impacto O gatilho instalado na ferramenta determina o modo de accionamento Modo de accionamento sequencial O modo de accionamento sequencial é utilizado para pregar de forma intermitente sempre que é necessário ter algum cuidado e precisão na operação Coloque o gatilho cinzento como descrito acima Empurre a lingueta de contacto contra a superfície de trabalho Puxe o gatilho p...

Страница 71: ... correia de travamento Remova o tubo do ar ao encaixe na ferramenta Utilize um alicate ou uma chave para remover a porca do gancho da extremidade da tampa da ferramenta Remova o gancho a anilha e a mola Manutenção A sua ferramenta foi concebida para funcionar durante muito tempo com um mínimo de manutenção O funcionamento satisfatório contínuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramen...

Страница 72: ...A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias primas Os regulamentos locais poderão permitir a recolha selectiva de produtos eléctricos em centros municipais de resíduos ou através do revendedor do novo produto A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem de produtos DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vida úti...

Страница 73: ...uada gratuitamente num agente de reparação autorizado da DEWALT Será necessário apresentar uma prova de compra Inclui mão de obra O serviço inclui a mãode obra mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia GARANTIA TOTAL DE UM ANO Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão de ob...

Страница 74: ...toja ottamalla yhteyden DEWALTiin Osoitteet näkyvät käyttöohjeen takasivulla Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuutuksen DEWALTin puolesta Horst Grossmann Vice President Engineering and Product Development DEWALT Richard Klinger Strasse 11 D 65510 Idstein Germany 31 12 2009 Turvallisuusohjeet Käyttäessäsi työkaluja ota aina huomioon maassasi noudatettavat turvaohjeet hen...

Страница 75: ...sen jälkeen Käytä aina puhdasta kuivaa paineilmaa Älä käytä tämän työkalun energianlähteenä happea tai räjähtäviä kaasuja Tämän työkalun saa kytkeä vain sellaiseen paineilmalähteeseen jossa työkalun suurin sallittu paine ei voi ylittyä yli 10 lla Jos paine on tätä suurempi paineilmalähteeseen on asennettava paineenvähennysventtiili sekä alavirtauksen turvaventtiili Käytä vain sellaisia ilmaletkuja...

Страница 76: ...uissa on vakiona pikaliipaisin Alkuperäispakkauksessa tulee mukana myös vaihetoiminen liipaisin Alla on pikatoimisen ja vaihetoimisen liipaisimen määritelmät Harmaa liipaisin jonka sivussa on yhden naulan kuva on vaihetoiminen liipaisin Kun tämä paketti asennetaan työkalu toimii vaihetilassa Musta liipaisin jonka sivussa on kolmen naulan kuva on pikatoiminen liipaisin Kun tämä paketti asennetaan t...

Страница 77: ...ria Kytke ilmaletku työkalussa olevaan sovitteeseen Lataa naulat säiliöön alla kuvatulla tavalla Laukaise työkalu 5 6 kertaa jätelautaan jotta o renkaat saavat voitelun Nosta ilmanpaine normaalille toimintatasolle Käytä työkalua normaaliin tapaan Työkalun käyttäminen kuumalla säällä Työkalun pitäisi toimia normaalisti Vältä työkalun jättämistä suoraan auringonvaloon etteivät puskurit o renkaat ja ...

Страница 78: ...an säätää liipaisimen vieressä olevan syvyydensäätimen avulla VAROITUS Pienennä työkalun tahattoman laukeamisen aiheuttamaa vakavan vamman riskiä kytkemällä työkalu AINA Pois päältä syvyyssäädön ajaksi Irrota työkalu paineilmalähteestä Vältä koskettamasta liipaisimeen säädön aikana Pienennä syvyyttä kiertämällä syvyydensäädintä 15 oikealle Lisää syvyyttä kiertämällä syvyydensäädintä 15 vasemmalle ...

Страница 79: ...otitalousjätteen mukana Vie tuote lajiteltavaksi Kun käytetyn tuotteen ja pakkauksen osat erotetaan toisistaan materiaali voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen Kierrätetyn materiaalin uudelleen käyttö auttaa estämään ympäristön saastumista ja vähentää raaka aineen tarvetta Paikallisten säädösten mukaan sähkötuotteiden osat saatetaan erottaa kotitalousjätteestä kunnallisissa jätteenkäsittelypaiko...

Страница 80: ...aa maksutta valtuutettu DEWALT korjaamo Ostotodistus on esitettävä Takuu kattaa myös työn Takuu ei kata tarvikkeita eikä varaosia ellei niissä ole vikaa YHDEN VUODEN TÄYSI TAKUU Jos DEWALT tuotteeseesi tulee vika 12 kuukauden aikana ostopäivästä materiaali tai valmistustyövirheen vuoksi DEWALT vaihtaa kaikki vialliset osat maksutta tai harkintansa mukaan vaihtaa laitteen maksutta edellyttäen että ...

Страница 81: ... på följande adress eller se handbokens baksida Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar Horst Grossmann Vicepresident Konstruktion och Produktutveckling DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Tyskland 31 12 2009 Säkerhetsinstruktioner När du använder verktyg iakttag alltid de säkerhetsbestämmelser som är tillämpbara i d...

Страница 82: ...tt säkrings och utlösarmekanismerna fungerar korrekt och att alla muttrar och skruvar är hårt dragna Använd snabbkopplingar för anslutning av tryckluftssystemet Den öppna nippeln skall vara monterad i verktyget på sådant sätt att ingen tryckluft kan finns kvar i verktyget sedan det kopplats från Använd alltid ren och torr tryckluft Använd aldrig syrgas eller andra eldfarliga gaser som energikälla f...

Страница 83: ... med en symbol med tre spikar på sidan är utlösaren för stötvis aktion Om den installeras kommer verktyget att fungera med stötvis aktion Att ta av utlösaren bild B Koppla bort luftledningen från verktyget Töm magasinet på spik Avlägsna gummitätningen 5 från änden på styrpinnen 6 Ta bort styrpinnen Ta av utlösarenheten 7 Använd bara reservdelar som godkänts av tillverkaren eller dennes auktorisera...

Страница 84: ... är fritt rörliga Kontrollera att trycket i lufttillförseln ligger under max rekommenderat arbetstryck Anslut luftslangen till kopplingen på verktyget Lyssna efter hörbara läckor vid ventiler och packningar VARNING Använd aldrig ett verktyg som läcker eller har skadade delar Användning i kyla När man använder verktyget vid temperaturer under fryspunkten Håll verktyget så varmt som möjligt innan de...

Страница 85: ...s Ta bort det krökta spiket med en tång om så behövs Om påskjutarbladet är i sitt nedre läge skall man trycka det uppåt med en skruvmejsel Stäng spåret 14 och sätt tillbaka hållaren 13 i läge Tryck den främre skenan 12 i låst läge Anslut luftslangen till kopplingen på verktyget Fyll på spik i magasinet Se Ladda verktyget Tryck magasinet framåt tills det knäpper fast VARNING Om spikar ofta fastnar ...

Страница 86: ...skall inte kastas bort tillsammans med normalt hushållsavfall Kasta inte bort din DEWALT produkt tillsammans med hushållsavfall om du en dag finner att den behöver bytas ut eller du inte längre har användning för den Lämna den här produkten till separat avfallsinsamling Separat insamling av använda produkter och paketeringsmaterial gör det möjligt att återvinna materialet Återvinning av material h...

Страница 87: ...r du rätt till en service utan kostnad Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT reparationsombud Bevis på köpet måste visas upp Detta inkluderar arbete Det innefattar inte tillbehör och reservdelar såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI Om din produkt från DEWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning ino...

Страница 88: ...eder Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın Bu belge altında imzası bulunan yetkili teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DEWALT adına vermiştir Horst Grossmann Başkan Yardımcısı Mühendislik ve Ürün Geliştirme DeWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Almanya 31 12 2009 Güvenlik talimatları Alet kullanırken ya...

Страница 89: ...ini kullan n Aleti bir desteğe monte etmek için herhangi bir dayanak kullanmay n Aleti hiçbir zaman bu k lavuzda belirtilenin d ş nda bir amaç için kullanmay n Her kullan mdan önce güvenlik ve tetik mekanizmalar n n düzgün çal şt ğ ndan ve somunlar n ve c vatalar n s k olduğundan emin olun Bas nçl hava sistemine bağlamak için h zl eylem bağlant lar n kullan n Kapanmaz conta bağlant kesildikten son...

Страница 90: ...ivi çap Çivi uzunluğu Maks çal şma bas nc TARİH KODU KONUMU ŞEK FIG A İmalat yılını da içeren Tarih Kodu 16 gövdeye basılıdır Örnek 2010 XX XX İmalat Yılı Ambalaj n içindekiler Ambalaj n içinde aşağ dakiler vard r 1 Çak c 1 S ral çal şma tetiği 1 Güvenlik gözlüğü 1 Allen anahtar 1 Kutu 1 Kullan m k lavuzu Nakliye s ras nda alette parçalar nda veya aksesuarlar nda hasar oluşup oluşmad ğ n kontrol e...

Страница 91: ...lt n Aleti yağlay n Bak n z Bak m Şarjörden tüm çivileri ç kart n İticiyi serbest b rakma düğmesine 11 bas n ve şarjörü 4 arkaya doğru çekin Temas kastanyolas n n 3 ve şarjörün 4 serbest şekilde hareket edip etmediğini kontrol edin UYARI Temas kastanyolas veya şarjör serbest hareket edemiyorsa aleti kullanmay n Hava kaynağ n n bas nc n n tavsiye edilen maksimum çal şma bas nc n n alt nda olup olma...

Страница 92: ...tetiği bas l b rakmay n Aleti kullanmad ğ n zda tetik kilit düğmesini sağa dönmüş şekilde tutarak yanl şl kla çal şmas n önleyin T kanm ş bir çiviyi temizleme şek E Eğer uç k sm nda bir çivi s k ş rsa çiviyi ç kartmak için şu talimatlar takip edin Hava hatt n aletten sökün Tetik kilitleme düğmesiyle tetiği kilitleyin İticiyi serbest b rakma düğmesine 11 bas n ve şarjörü 4 arkaya doğru çekin Ön man...

Страница 93: ...veya diğer boşaltma valflerini aç n Birikmiş suyun borulardan akmas na izin verin Şarjör itici ve temas kastanyolas mekanizmas n temizleyin Bas nçl hava üfleyerek temizleyin Aletin üzerindeki tüm sürgülerin s k ve hasars z olduğundan emin olun Uygun aleti kullanarak tüm gevşek sürgüleri s k şt r n Sorun giderme Aletinizin doğru çal şmad ğ n hissederse niz aşağ daki talimatlar takip edin Bunlar sor...

Страница 94: ...zaltır Yerel düzenlemeler kapsamında elektrikli ürünlerin evsel atıklardan ayrı olarak belediyenin atık sahalarında toplanması veya yeni bir ürün aldığınızda satıcı tarafından geri alınması öngörülebilir DEWALT kullanma süreleri sona eren DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri kazanımı için bir imkan sunmaktadır Bu hizmetten yararlanmak için lütfen ürününüzü bizim adımıza toplama işlemi yapan bir y...

Страница 95: ...I Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir BİR YIL TAM GARAN...

Страница 96: ...γράφονται στην ενότητα ΔÂ ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση με τα εξής πρότυπα και οδηγίες 2006 42 EC EN 792 13 EN 12549 EN 12096 ISO 8662 11 Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επικοινωνήστε με την DEWALT στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου Ο κάτωθι υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου και πραγματοποιεί την παρούσα δήλωση εκ μέ...

Страница 97: ...ύς και αφαιρείτε τυχόν λάδι ή γράσο 10 Να ελέγχετε για βλάβες Πριν από τη χρήση να ελέγχετε προσεκτικά το εργαλείο για ενδεχόμενες βλάβες για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά και εκτελεί την προβλεπόμενη λειτουργία Βεβαιωθείτε ότι τα κινούμενα μέρη είναι ευθυγραμμισμένα σωστά και δεν παρουσιάζουν εμπλοκές τα λοιπά μέρη δεν είναι σπασμένα και δεν συντρέχει οποιοσδήποτε άλλος λόγος που ενδέχεται ...

Страница 98: ...Ô ÚÁ ÙË ÛÎ Ó ÏË ÂÙ fi Ë ÙÈ Û Óı ΠÙÔ ÒÚÔ ÂÚÁ Û È ÛÊÈÁÎÙ ÚÂ Ì ÔÚÔ Ó Ó È ÂÚÓÔ Ó Ù Ï ٠ÙÂÌ È ÂÚÁ Û Ó ıÚ ÌÌ Ù Ô Ó ÙÈ ÁˆÓ Â Î È ÙÈ ÎÚ ÙÔ Î È Î Ù Û Ó ÂÈ Ó ı ÙÔ Ó ÙÔÓ ÂÈÚÈÛÙ ÛÂ Î Ó ÓÔ ªËÓ Î Ù ı ÓÂÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÛÙËÓ ÎÚË ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ªËÓ Î Ù ı ÓÂÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ӈ Û ÏÏÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ Ù ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Ô ÔÚ ÂÈ Ô Î Ù ÛΠÛÙ ÔÈ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔÈ ÓÙÈ ÚfiÛˆ ÔÈ È Â ÈÛÎÂ Ú ÂÈ Ó Á ÓÔÓÙ È ÌfiÓÔ fi Ù...

Страница 99: ...fi ÙÔÓ ÁÂÌÈÛÙ Ú Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔÓ ÂÏ ÛÙÈÎfi ÎÙ ÏÈÔ 5 fi ÙÔ ÎÚÔ ÙÔ Í ÏfiÎ ÚÊÔ 6 Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Í ÏfiÎ ÚÊÔ Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Û ÛÙËÌ ÙË ÛÎ Ó ÏË 7 ΔÔ Ôı ÙËÛË ÙË ÛÎ Ó ÏË ÂÈÎ μ E ÈÏ ÍÙ ÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË ÛÎ Ó ÏË EÈÛ ÁÂÙ ÙÔ Û ÛÙËÌ ÙË ÛÎ Ó ÏË ÛÙÔ ÎÔ ÏˆÌ ÙË ÛÎ Ó ÏË Î È Â Èˆı Ù fiÙÈ ÙÔ ÂÏ Ù ÚÈÔ ÙË ÛÎ Ó ÏË 8 ÙÔ ÔıÂÙ ıËΠۈÛÙ ÛÙË ı ÛË ÙÔ EÈÛ ÁÂÙ ÙÔ Í ÏfiÎ ÚÊÔ 6 ÒÛÙÂ Ó È ÂÚ ÛÂÈ ÙÔ Ï ÛÈÔ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÙÔÓ Ô ËÁfi ÙË È ÚÔÌ Â Ê Î È ÙÔ Û...

Страница 100: ...È ÙÔÌ Í ÛÙ ÙËÓ ÂÛË ÙÔ Ú ÛÙÔ Î ÓÔÓÈÎfi Â Â Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ÙÔÓ Û Ó ıË ÙÚfi Ô ÂÈÙÔ ÚÁ Û ΠÈÚÈÎ Û Óı ΠËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û ΔÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ ΠÓÔÓÈÎ ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ ÌÂÛË ÎıÂÛË ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÛÙÔÓ ÏÈÔ ÒÛÙÂ Ó ÌË Êı ÚÔ Ó ÔÈ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÔÈ ÎÙ ÏÈÔÈ Î ÎÏÈÎ È ÙÔÌ Î È Ù fiÏÔÈ ÂÏ ÛÙÈÎ Ì ÚË ÓÂÊÔ È ÛÌfi ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÈÎ C ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ÔÛ Ó ÂÙ ÓÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ÙËÓ ÚÔ Ú ÚÈÓ ÙÔ ÂÊÔ È ÛÂÙ ÌÂ Û Ó ÂÙ...

Страница 101: ...ÒÓÙ Ì ÓÛ Ó ÚÂÈ ÂÙ È Ó Ë Ï ÙÔ Ô ËÁÔ Â Ó È ÛÙËÓ Î Ùˆ ı ÛË ˆı ÛÙ ÙËÓ ÚÔ Ù Óˆ ÌÂ Ó Î ÙÛ È Ï ÛÙ ÙÔ Î ÏÈÓ ÚÈÎfi ÙÌ Ì 14 Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ Ì Ú Î Ù 13 Í Ó ÛÙË ı ÛË ÙË Ù ÛÙ ÙÔÓ ÂÌ ÚfiÛıÈÔ ÌÔ Ïfi 12 ÛÙË ı ÛË ÛÊ ÏÈÛË Ó ÛÙ ÙÔÓ ÛˆÏ Ó Ú Ì ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô EÈÛ ÁÂÙ ΠÚÊÈ ÛÙÔÓ ÁÂÌÈÛÙ Ú μÏ ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ ÓÂÊÔ È ÛÌfi ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Øı ÛÙ ÙÔÓ ÁÂÌÈÛÙ Ú ÚÔ Ù ÂÌ Úfi Ì ÚÈ Ó ÛÊ Ï ÛÂÈ ÛÙË ı ÛË ÙÔ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ó Ù Î Ú...

Страница 102: ...Ú ÍÂÈ fi ÙÔ ÛˆÏ Ó ı Ú ÛÙ ÙÔÓ ÁÂÌÈÛÙ Ú ÙÔÓ ÌË ÓÈÛÌfi ÒıËÛË Î È ÙÔÓ ÌË ÓÈÛÌfi ÙË È ÚÔÌ Â Ê ı Ú ÛÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Â ÈÂÛÌ ÓÔ Ú μ Ȉı Ù fiÙÈ fiÏÔÈ ÔÈ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ó È Î Ï ÙÔ ÔıÂÙËÌ ÓÔÈ Î È ÂÓ Ô Ó Êı ÚÂ Ê ÍÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ ÚÂ Ô Ô Ó Ï ÚÒÛÂÈ Ì ÙÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÓÙÈÌÂÙÒ ÈÛË ÚÔ ÏËÌ ÙˆÓ Ó ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ΠÓÔÓÈÎ ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙÈ Ô ËÁ  E Ó ÙÔ Úfi ÏËÌ ÂÓ Ï ı  ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔ Î ÓÙÚÔ Â ÈÛÎ...

Страница 103: ...ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από τα νοικοκυριά σε δημοτικά κέντρα συλλογής απορριμμάτων ή από τον αντιπρόσωπο όταν αγοράζετε ένα νέο προϊόν Η DEWALT διαθέτει εγκατάσταση για τη συλλογή και ανακύκλωση των προϊόντων DEWALT όταν φτάσουν στο τέλος του ωφέλιμου χρόνου ζωής τους Για να εκμεταλλευτείτε αυτή την υπηρεσία παρακαλούμε επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιονδήποτε αντιπρόσωπο συντήρησης...

Страница 104: ...ώρα χωρίς χρέωση σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών της DEWALT Θα πρέπει να παρουσιαστεί απόδειξη αγοράς Περιλαμβάνει εργασία Δεν περιλαμβάνει αξεσουάρ και ανταλλακτικά εκτός αν η βλάβη τους εμπίπτει στην εγγύηση ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ ΠΛΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗ Αν εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η συσκευή σας DEWALT καταστεί ελαττωματική λόγω ελαττώματος στα υλικά ή την εργασία η DEWALT εγγυάται ότι θα αν...

Страница 105: ...105 ...

Страница 106: ...106 ...

Страница 107: ...107 ...

Страница 108: ... 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01...

Отзывы: