DeVilbiss UltraNeb Скачать руководство пользователя страница 16

English

16

2.

Start-up instructions

Insert test board and switch on device. 

2

.

1

Measuring supply voltages 

Earth for measurements for 

2.1.1

to 

2.1.5

is MP 

1.

2

.

1

.

1

Supply v 

8,5

V DC 

measure ± 

1,5

V MP 

5

at input 

7805

2

.

1

.

2

Supply v 

5

V DC 

Measure ± 

0

.

5

V MP 

6

at output 

7805

2

.

1

.

3

Supply v 

75

V DC 

Measure ± 

10

V at MP 

2

.

2

.

1

.

4

.  Voltage for patient fan motor 

Measure at J

5

MP 

7

Plus

Motor connection for push button Flow min. 

7

V DC ± 

1

V

Push button Flow max. 

11

V DC ± 

1

V

2

.

1

.

5

Voltage for axial fan 

Measure at clamp J

13

MP 

8

. Voltage 

11

V DC ± 

1

2

.

1

.

6

Voltage for heat tube 

Measure at clamp J

1

MP 

9

, MP 

10

11

V AC ± 

1

V.

Caution: change measuring device to AC ! 

2

.

2

Calibrating the power supply.

Start up device with nebuliser chamber.

2

.

2

.

1

Connect measuring equipment to measuring points 

MP 

2

and MP 

3

(Measuring range 

2

V DC). Switch on device using the “On/Off”

push button and carefully turn to maximum setting. Then

using regulator R

2

, adjust to a voltage of 

0

.

450

volts ± 

0

.

01

V. 

100

mV at point MP 

2

and MP 

3

corresponds to 

100

mA current

consumption for the power supply. Caution: when adjusting,

the current must not exceed 

500

mA (

500

mV) !! 

2

.

2

.

2

Set the vapour push button to its minimum setting 

Measure voltage at point MP 

2

and MP 

3

at 

0

.

300

Volt ± 

0

.

04

V.

Enter max. and min. values in the log. 

2

.

3

Setting dry-running protection

2

.

3

.

1

Set the vapour push button to the maximum setting

(turning right till it stops)

Measure voltage at measuring points MP 

1

(earth) and MP 

4

,

and adjust the voltage using regulator R

23

to approx 

3

.

0

V ±

0

.

5

V. Enter value into start-up log. 

2

.

4

Testing dry-running protection

2

.

4

.

1

Switch on device with nebuliser chamber empty

The dry-running protection must respond immediately, with

red LED and audible alarm. 

2

.

4

.

2

Start the device with water in the nebuliser chamber

Separate nebuliser chamber from the device while in operation.

The dry-running protection must respond immediately, with

red LED and audible alarm.

2

.

5

Checking electrical safety 

according to VDE 

0751

, ICE 

601

-

1

2

.

5

.

1

Earth wire 

2

.

5

.

2

Earth resistance current 

2

.

5

.

3

Housing resistance current 

Trial run including testing of patient fan and timer.

Содержание UltraNeb

Страница 1: ...Pr fanweisung Service Manual Manuel d entretien...

Страница 2: ...2 2 6 Messpunkte Measuring points Points de mesures Bild 2 Fig 2 Fig 2 Bild 1 Fig 1 Fig 1...

Страница 3: ...ter 5 1 7 4 Montage Patientenl fter 5 1 8 Entst rfilter tauschen 6 1 8 1 Demontage Entst rfilter 6 1 8 2 Montage Entst rfilter 6 1 9 Heizbuchse tauschen 6 1 9 1 Demontage Heizbuchse 6 1 9 2 Montage He...

Страница 4: ...t nach Einstellanweisung abgleichen Tasterbox und Geh usedeckel entfernen Geh usedeckel montieren siehe Punkt 1 3 Pr fung der elektrischen Sicherheit nach VDE 0751 bzw IEC601 1 Probelauf 1 5 Leiterpla...

Страница 5: ...rs L fter mit L fterhalter montieren Auf korrekte Flussrichtung achten Luft wird aus der Leistungsstufe gesogen Pfeil auf L fterseite beachten Kabel k rzen und Ger tel fter in J13 einl ten siehe Bild...

Страница 6: ...Einstellanweisung abgleichen Tasterbox und Geh usedeckel entfernen Geh usedeckel montieren siehe Punkt 1 3 Pr fung der elektrischen Sicherheit nach VDE 0751 bzw IEC601 1 Probelauf 1 9 Heizbuchse taus...

Страница 7: ...kierung f llen Deckel aufsetzen Verneblerkammer aufsetzen Ger t einschalten Ger t nach Einstellanweisung abgleichen Tasterbox und Geh usedeckel entfernen Geh usedeckel montieren siehe Punkt 1 3 Pr fun...

Страница 8: ...er R2 einen Spannungswert von 0 450 Volt 0 01 V einstellen 100 mV an Punkt MP 2 und MP 3 entspricht 100 mA Stromaufnahme der Leistungsstufe Achtung bei der Einstellung darf der Strom nicht gr er als 5...

Страница 9: ...Stufe 1 300 mV 40 mV V 2 3 Einstellung Trockenlaufschutz zu 2 3 1 Taster Nebel auf max 3 0 V 0 5 V V 2 4 Pr fung Trockenlaufschutz zu 2 4 1 Trockenlaufschutz Warnton LED o k zu 2 4 2 Kammer entfernen...

Страница 10: ...hselt Ein Ein Ein Einstellung Trockenlaufschutz berpr fen 3 6 Ger t arbeitet Nebel wird durch Patientenl fter nicht abgef hrt Aus Ein Ein Ger t ffnen evt Fremdk rper entfernen L fterrad auf leichten L...

Страница 11: ...ent fan 13 1 8 Changing noise filter 14 1 8 1 Removing noise filter 14 1 8 2 Fitting noise filter 14 1 9 Changing heating socket 14 1 9 1 Removing heating socket 14 1 9 2 Fitting heating socket 14 1 1...

Страница 12: ...the defective component Adjust the device following the setting instructions Remove push button box and housing cover Fit housing cover see point 1 3 Check electrical safety according to VDE 0751 or I...

Страница 13: ...fan and fan holder Ensure flow direction is correct Air is drawn out of the power supply Observe direction of the arrow on the side of the fan Shorten the cable and solder device fan into J13 see Fig...

Страница 14: ...ng instructions Remove push button box and housing cover Fit housing cover see point 1 3 Check electrical safety according to VDE 0751 or IEC601 1 Trial run 1 9 Changing heating socket 1 9 1 Removing...

Страница 15: ...the mark and fit cover Fit nebuliser chamber Switch on device Adjust the device following the setting instructions Remove push button box and housing cover Fit housing cover see point 1 3 Check electr...

Страница 16: ...ts 0 01 V 100 mV at point MP 2 and MP 3 corresponds to 100 mA current consumption for the power supply Caution when adjusting the current must not exceed 500 mA 500 mV 2 2 2 Set the vapour push button...

Страница 17: ...fe 1 300 mV 40 mV V 2 3 Dry running protection to 2 3 1 Taster Nebel auf max 3 0 V 0 5 V V 2 4 Testing dry running protection to 2 4 1 Dry running protection Audible alarm LED o k to 2 4 2 Remove cham...

Страница 18: ...s normally no mist transported to patient Off On On Open device remove debris check fan for smooth turning 3 7 Device works normally no mist transported to patient fan checked Off On On Open device ch...

Страница 19: ...ilateur du patient 21 1 8 Remplacement du filtre bruit 22 1 8 1 D montage du filtre bruit 22 1 8 2 Mise en place du filtre bruit 22 1 9 Remplacement du manchon de chauffage 22 1 9 1 D montage du manch...

Страница 20: ...ge Enlevez la bo te boutons poussoir et le couvercle du bo tier Mettez en place le couvercle du bo tier voir le point 1 3 V rifiez la s curit lectrique selon VDE 0751 ou IEC601 1 Essai 1 5 Remplacemen...

Страница 21: ...e ventilateur Assurez vous que la direction de l air est correcte L air est tir du bloc d alimentation Prenez note de la direction de la fl che sur le c t du ventilateur Raccourcissez le c ble et soud...

Страница 22: ...ssoir et le couvercle du bo tier Mettez en place le couvercle du bo tier voir le point 1 3 V rifiez la s curit lectrique selon VDE 0751 ou IEC601 1 Essai 1 9 Remplacement du manchon de chauffage 1 9 1...

Страница 23: ...en place la chambre du n buliseur Allumez le dispositif Ajustez le dispositif d apr s les instructions de r glage Enlevez la bo te boutons poussoir et le couvercle du bo tier Mettez en place le couve...

Страница 24: ...ne consommation courante de 100 mA du bloc d alimentation Attention en r glant le courant ne doit pas exc der 500 mA 500 mV 2 2 2 R glez le bouton poussoir pour la vapeur au minimum R glez la tension...

Страница 25: ...tion de la marche sec En 2 3 1 Bouton poussoir pour la vapeur au maximum 3 0 V 0 5 V V 2 4 Test de la protection de la marche sec En 2 4 1 Protection de la marche sec Alarme audible DEL o k En 2 4 2 E...

Страница 26: ...le ventilateur tourne de mani re r guli re 3 7 Le dispositif fonctionne normalement pas de vapeur amen e au patient ventilateur contr l Eteinte Allum e Allum e Ouvrir le dispositif v rifier l alimenta...

Страница 27: ......

Страница 28: ...hc com DeVilbiss Healthcare S A S 13 17 Rue Joseph Priestley 37100 Tours France T l 33 0 2 47 42 99 42 Fax 33 0 2 47 42 99 44 www devilbisshc fr enquetes devilbisshc com DeVilbiss Healthcare Ltd Unit...

Отзывы: