DeVilbiss AirBlade Скачать руководство пользователя страница 4

PAGE 

 4        

Sb-21-092-A

condiciÓn   

cAuSA  

 correcciÓn  

locAliZAciÓn Y SoluciÓn de proBlemAS

tierra  en  ninguna  de  las  clavijas 

planas.  el  alambre  con  aislante, 

que  tiene  la  superficie  exterior 

verde con o sin rayas amarillas, es 

el alambre conductor a tierra. Si no 

se  comprenden  enteramente  las 

instrucciones de conexión a tierra, o 

si se tiene duda de que el producto 

esté  debidamente  conectado, 

consulte  con  un  electricista  o 

técnico  calificado.  Si  el  enchufe 

no  encaja  en  el  tomacorriente, 

no lo modifique. Haga instalar el 

tomacorriente  apropiado  con  un 

electricista  calificado.  no  utilice 

enchufes adaptadores temporales 

con este compresor.

eXtenSioneS

Si es necesario utilizar extensiones, emplee 

una extensión con 3 alambres que tenga un 

enchufe de conexión a tierra con 3 clavijas y 

un tomacorriente con 3 ranuras que acepte 

el enchufe del producto. La extensión debe 

estar en buen estado y tener no menos que 

calibre 16 para 25 pies, calibre 14 para 50 

pies y calibre 12 para 100 pies. Los cordones 

de tamaño inferior causarán una caída en 

el voltaje en la línea ocasionado la pérdida 

de potencia y recalentamiento. Entre más 

bajo  el  número  del  calibre,  más  pesado 

es el cordón.

El compresor arranca y se detiene 

durante la atomización continua.

El compresor se detiene y arranca 

cuando no se está utilizando el 

aerógrafo.

Su aerógrafo no está usando suficiente 

aire para prevenir la acumulación de 

presión.

Un escape de aire en las conexiones 

reguladoras de la manguera.

Para el compresor Airblade

TM

 de un 

solo pistón, aumente la presión atmos-

férica al aerógrafo.

Para el compresor Airblade

TM

 Deuce 

de dos pistones, abra la válvula de 

arranque en la parte inferior del regu-

lador. Mientras la válvula de arranque 

esté abierta no funcionará la car-

acterística de interrupción automática.

Consulte las instrucciones bajo  

“SELLADO DE LA MANGUERA 

NEUMÁTICA”. Un funcionamiento 

breve del compresor, por 1 o 2 segun-

dos cada 5 minutos, es normal.

no se necesita lubricantes ni aceite 

para esta unidad. la aplicación de 

aceite a cualquier parte podría oca-

sionar daño al compresor. todos los 

cojinetes, incluyendo aquéllos en el 

motor, están engrasados.

 

inStruccioneS de coneXiÓn A tierrA

Este producto debe conectarse a tierra. 

Este producto está provisto de un cordón 

que tiene alambre conductor a tierra con 

un enchufe de conexión a tierra. El enchufe 

debe  conectarse  en  un  tomacorriente 

debidamente  instalado  y  conectado  a 

tierra de acuerdo con todos los códigos 

y ordenanzas locales.

la instalación indebida del enchufe 

de conexión a tierra puede derivar 

en el riesgo de descarga eléctrica.

Si  es  necesario  reparar  o  reem-

plazar el cordón o el enchufe, no 

conecte  el  alambre  conductor  a 

el aire comprimido puede impulsar 

el polvo, la suciedad o las partículas 

sueltas con las que tenga contacto. 

para evitar posibles lesiones, pón-

gase siempre gafas o anteojos pro-

tectores cuando utilice el compre-

sor de aire. nunca oriente ninguna 

boquilla  o  atomizador  hacia  una 

persona  ni  hacia  cualquier  parte 

del  cuerpo.  Siempre  desactive  el 

compresor de aire antes de acoplar 

o quitar accesorios.

Su  compresor  de  aire  funciona 

con  electricidad.  como  cualquier 

otro dispositivo que funciona con 

electricidad, puede causar una des-

carga eléctrica si no se utiliza como 

es  debido.  Siempre  desenchufe 

el  compresor  de  aire  antes  de 

repararlo o darle mantenimiento. 

Asegúrese de enchufar el cordón 

en un tomacorriente que tenga el 

voltaje especificado y la protección 

adecuada para fusibles.

AdVertenciA

AdVertenciA

AdVertenciA

precAuciÓn

Содержание AirBlade

Страница 1: ...COMPRESSOR Specifications 1 6 HP 125 120VAC 1Ph 60Hz Number of Pistons Two 1 48 CFM 90 PSI Max Pressure Noise 58dB 1720 rpm Shipping Weight 5 6 kgs 12 2 lbs THERMAL PROTECTOR The motor of this compres...

Страница 2: ...AirbladeTM Deuce open the bleeder valve located on the bot tom of the regulator While the bleeder valve is open the automatic shutoff feature will not function See SEALING OF AIR HOSE instruc tions A...

Страница 3: ...DE DEUCE Especificaciones 1 6 HP 125 120 V CA 1Ph 60Hz N mero de pistones Dos 1 48 CFM 90 PSI presi n m x Ruido 58dB 1720 rpm Peso de env o 5 6 kgs 12 2 lbs PROTECTOR T RMICO Elmotordeestecompresorest...

Страница 4: ...parte inferior del regu lador Mientras la v lvula de arranque est abierta no funcionar la car acter stica de interrupci n autom tica Consulte las instrucciones bajo SELLADO DE LA MANGUERA NEUM TICA U...

Страница 5: ...516 802611 COMPRESSEUR AIRBLADE DEUCE Caract ristiques 1 6 HP 125 w 120V CA 1Ph 60Hz Nombre de pistons deux 0 04 m3 1 48 pi3 la minute Pression max 620 kPa 90 psi bruit 58 dB 1720 tours min Poids d ex...

Страница 6: ...omatique ne fonctionne pas lorsque le purgeur est ouvert Consulter les directives de la section TANCH IT DU TUYAU D ARRIV E D AIR Un cycle court de fonction nement du compresseur pendant une ou deux s...

Страница 7: ...SB 21 092 A PAGE 7...

Страница 8: ...uidores autorizados en todo el mundo Para equipos repuestos y servicio de mantenimiento consulte las P ginas Amarillas bajo Equipos y suministros para talleres de repintado automotriz Para asistencia...

Отзывы: