background image

18

EN

Setting the alarm time

1. Activate the setting mode: Press the push-button for at least 2 seconds. 

As soon as the small minute hand jumps forward one minute this mode is 

active. 

2. Setting:  

Short pressing (less than 1 second): the alarm time is moved forward by the 

minute. 

Medium pressing (1-2 seconds): the alarm time will be moved forward by 

the hour. 

Long pressing (longer than 2 seconds): the alarm time is moved forward 

until the push-button is released.

If the push-button is not activated for 10 seconds the setting mode of the alarm 

time deactivates. At the same time two beeps are emitted to indicate that the 

alarm is switched on.

Switching the alarm on/off

The alarm is switched on / off by briefly pressing the push-button:
2 beeps = alarm switched on
1 beep = alarm switched off
The alarm can be set up to 12 hours prior to the desired alarm time. Once 

the set alarm time has been reached a signal is emitted for 20 seconds. This 

signal is repeated after two minutes. 

Содержание PERUGIA

Страница 1: ...DETOMASO PERUGIA ...

Страница 2: ...Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Wasserdichtigkeit 4 Pflegehinweise 5 Armbandkürzungen bei Metallarmbändern 6 Bedienung der Uhr 7 Garantiebedingungen 10 ...

Страница 3: ...novativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Страница 4: ... angegriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt Ihre DETOMASO Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 10 ATM Die Druckangabe 10 ATM darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe sondern ist die Definition des Prüfdrucks Ein Prüfdruck von 10 ATM wird in 100 m Wassertiefe erreicht Beim Schwi...

Страница 5: ...hlassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildu...

Страница 6: ...ten Kürzung verlieren Sie mögliche Garantie ansprüche Armbänder mit Stifte Zur Kürzung des Armbandes werden die seitlichen Stifte mit einem spitzen Gegenstand aus dem Band gedrückt Achten Sie auf die eingravierten Pfeile auf der Rückseite des Metallarmbandes oder auf entsprechende Aufkleber Nach der Kürzung werden die Stifte wieder hineingedrückt ...

Страница 7: ...ellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein 3 Drücken Sie die Krone wieder in die 1te Position Bedienung der Uhr Sekundenzeiger Minutenzeiger Stundenzeiger Datumsanzeige 3te Position 1te Position 2te Position Stundenzeiger für die Alarmzeit Minutenzeiger für die Alarmzeit Drücker ...

Страница 8: ...h korrigiert werden Falls die Referenzzeit nicht mit der Uhrzeit synchronisiert wird führt das dazu dass das Alarmsingnal zu einer anderen als der eingestellten Alarmzeit ertönt Hinweis Eine Neueinstellung der Uhrzeit bedingt auch die Identische Korrektur der Referenzzeit Um die Referenzzeit einzustellen gehen sie folgendermaßen vor 1 Ziehen Sie die Krone heraus in die 3te Position Anzeige wechsel...

Страница 9: ...rmzeit wird vorgestellt bis der Drücker losgelassen wird Wenn der Drücker 10 Sek nicht betätigt wird deaktiviert sich der Einstellmo dus der Alarmzeit Gleichzeitig signalisieren 2 Töne dass der Alarm eingeschal tet ist Ein Ausstellen des Alarm Durch kurze Betätigung des Drückers wird der Alarm ein oder ausgeschaltet 2 Signaltöne Alarm eingeschaltet 1 Signalton Alarm ausgeschaltet Der Alarm kann ma...

Страница 10: ...üche gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entste hen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerissene Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die U...

Страница 11: ...11 EN Contents Foreword 12 Water resistance 13 Caring instructions 14 Shortening of metal bracelets 15 Operating instructions for the watch 16 24 months warranty 19 ...

Страница 12: ... owner of a timepiece of maximum precision and innovative design We stock all important spare parts for each model to ensure professional repair service Please read the following operating instructions carefully so we can guarantee proper functioning of your new watch for many years to come ...

Страница 13: ...f sweat and acids The ISO 2281 regulates criteria and standards that new watches must meet The resilience is stated in ATM on the base of the casing Your DETOMASO watch has a designated water resistance of 10 ATM The stated pressure of 10 ATM should not be mistaken for the diving depth It is merely the definition of the test pressure A test pressure of 10 ATM is reached at a water depth of 100 m H...

Страница 14: ...tch stops or a low battery status is indicated it should immediately be serviced at a specialist shop to avoid that the empty battery causes damage to the watch or to the environment In any way the battery should be changed regularly at intervals of 1 1 years Here again please check the seals every time you change the battery and renew them if necessary If there is condensation fog under the glass...

Страница 15: ...essional handling may void your guarantee Bracelets with pins To shorten the bracelet please push the side pins out of the band with a needle or very small screwdriver Please pay attention to the engraved arrows on the inside of the metal band or to respective stickers After shortening the pins have to be reinserted ...

Страница 16: ...et the time by turning the crown 3 Push back the crown into the 1st position Operating instructions for the watch Second hand Minute hand Hour hand Date display 3rd position 1st position 2nd position Hour hand for the alarm time Minute hand for the alarm time Push button ...

Страница 17: ...d with the current time the alarm signal will not function at the set alarm time Note Resetting the time requires an identical correction of the reference time In order to set the reference time please procede as follows 1 Pull out the crown into the 3rd position The display changes from alarm time to reference time 2 Activate the setting mode Press the push button for at least 2 seconds As soon a...

Страница 18: ...onds the alarm time is moved forward until the push button is released If the push button is not activated for 10 seconds the setting mode of the alarm time deactivates At the same time two beeps are emitted to indicate that the alarm is switched on Switching the alarm on off The alarm is switched on off by briefly pressing the push button 2 beeps alarm switched on 1 beep alarm switched off The al...

Страница 19: ...egal warranty regulations The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless workmanship of the watch Not covered are Batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water damage pulled out crown Within the warranty period manufacturing defects will be repaired free of charge by us Should the watch be irre...

Страница 20: ...20 FR Table des matières Préambule 21 Etanchéité 22 Consignes d entretien 23 Raccourcissement des bracelets métalliques 24 Utilisation de la montre 25 Garantie 24 mois 28 ...

Страница 21: ...me précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Страница 22: ...ine les critères que les nouvelles montres doivent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond L étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM L indication de pression 10 ATM ne doit pas être confondue avec la profondeur c est la définition de la pression d épreuve Une pression d épreuve de 10 ATM est réalisée dans 100 m d eau En nageant ou en sautant dans l eau u...

Страница 23: ... arrête ou montre des signes de faiblesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et remplacer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Страница 24: ...vaises manipulations la perte de votre garantie Bracelets avec goupilles Pour raccourcir le bracelet les goupilles doivent être sorties du bracelet à l aide d un objet pointu Prêtez attention aux flèches gravées au dos du bracelet métallique ou aux autocollants correspondants Après avoir raccourci le brace let insérez de nouveau les goupilles ...

Страница 25: ...ez la couronne en 1ère position lorsque le réglage de l heure est terminé Utilisation de la montre Aiguille des secondes Aiguille des minutes Aiguille des heures Affichage de la date 3ème position 1ère position 2ème position Aiguille des heures pour l alarme Aiguille des minutes pour l alarme Bouton poussoir ...

Страница 26: ... au temps de référence Ainsi en cas de nouveau réglage de l heure le temps de référence doit aussi être corrigé de manière identique Si le temps de référence n est pas synchronisé avec l heure cela entraîne un décalage de la sonnerie d alarme elle ne retentit pas à l heure d alarme réglée Remarque un nouveau réglage de l heure inclus une correction identique du temps de référence Pour régler le te...

Страница 27: ...ure d alarme est avancée de minute en minute Pression moyenne 1à 2 sec l heure d alarme est avancée d heure en heure Longue pression plus de 2 sec l heure d alarme est avan cée jusqu à ce que le bouton soit relâché Si le bouton poussoir n est pas activé pendant 10 secondes le mode de régla ge de l alarme se désactive En même temps 2 bips signalent que l alarme est mise en marche Mise en marche arr...

Страница 28: ...abricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dom mages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons gr...

Страница 29: ...29 ES Índice Prólogo 30 Resistencia al agua 31 Instrucciones de mantenimiento 32 Ajuste de la correa metálica del reloj 33 El manejo del reloj 34 24 meses de garantía 37 ...

Страница 30: ...ión y por su diseño innovador DETOMASO almacena durante muchos años las piezas de recambio más impor tantes de todos los relojes de forma que cualquier reloj puede ser arreglado aunque haya pasado mucho tiempo No obstante para poder garantizarle que su nuevo reloj tenga una larga vida le rogamos que lea atentamente estas instrucciones ...

Страница 31: ...eva construcción La capacidad de resistencia al agua se expresa en ATM y aparece indicada en la base de la carcasa del reloj Los relojes DETOMASO tiene una Resistencia al agua de 10 ATM La referencia de presión 10 ATM no debe confundirse con que pueda ser sumergido a esa profundidad sino que es la definición de la presión de prueba Una presión de prueba de 10 ATM se alcazará a 100 m de profundidad...

Страница 32: ... la pérdida de carga de la pila deberá llevarlo inmediatamente a un establecimiento especializado para que la pila vacía no cause daños ni al reloj ni al medio ambiente El cambio de la pila deberá efectuarse con una frecuencia de entre un año año y medio en una establecimiento especializado Aproveche la ocasión y mande controlar también el estado de los elementos aislantes del reloj y en caso de s...

Страница 33: ...opiadamente puede perder los de rechos de garantía Correa metalica con pasadores Para acortar la correa metalica con pasadores se necesitará un objeto puntiagudo para poder presionar la traba Fijese en la dirección de las flechas que estan grabadas en la parte trasera de la correa metalica o de la pegatina Después de que haya ajustado la correa meta o empuje los pasadores de nuevo ...

Страница 34: ...a corona para ajustar la hora 3 Presione la corona en la 1ra posición El manejo del reloj La aguja de los segundos La aguja de los minutos La aguja de las horas Fecha 3ra posición 1ra posición 2ra posición La aguja de las horas para la alarma La aguja de los minu tos para la alarma Pulsador ...

Страница 35: ...icada por medio de las agujas de las horas y de los minutos Paralela a la hora transcurre en el fondo del reloj el periodo de referencia que está orientado con la alarma Por eso tienen que estar sincronizados si no lo están entonces puede pasar que la señal de la alarma pite diferente a la alarma normal Advertencia Si usted quiere ajustar la hora de nuevo tendrá que ajustar tambi én la del periodo...

Страница 36: ...mente menos de 1 segundo La alarma estará ajustada por minutos Presione un medio de 1 2 segundos La alarma estará ajustada por horas Presione largamente más de 2 segundos la alarma estará ajustado hasta que usted deje de apretar el pulsador Cuando usted deja de accionar el pulsador más de 10 segundos usted deactiva el modus de la alarma Al mismo tiempo pitarán 2 tonos entonces la alarma estará con...

Страница 37: ...te se concede sin perjuicio de los derechos de garantía establecidos por ley La garantía se refiere a la funcionalidad y a los acabados del reloj La garantía no cubre las pilas el desgaste la carcasa la esfera o la correa así como tampoco daños derivados de un uso inadecuado del reloj accidente rotura del cristal daños producidos por el agua corona arrancada Durante el periodo de garantía los defe...

Страница 38: ...38 IT Indice Premessa 39 Impermeabilità all acqua 40 Istruzioni per la cura 41 Raccorciamento del braccialetto di metallo 42 Manovra dell orologio 43 Garanzia di 24 mesi 46 ...

Страница 39: ...design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Страница 40: ...esca 8310 regola i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resistenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa Il suo orologio DETOMASO ha un impermeabilità di 10 ATM La specificazione della pressione 10 ATM non deve essere confusa con la profondità d immersione è invece la definizione della pressione di prova Una pressione di prova di 10 ATM viene raggiunta alla profondit...

Страница 41: ... della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specia lizzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a distanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel cas...

Страница 42: ...n raccorciamento opportuno perde possibilmente la garanzia Braccialetti con il perno Per raccorciare il braccialetto il perno laterale viene schiacciato fuori del brac cialetto con un oggetto puntuto Sta attendo sulle frecce incise sul rovescio del braccialetto o rispettivi adesivi Dopo il raccorciamento il perno viene premuto dentro di nuovo ...

Страница 43: ...e l ora 3 Premete la corona di nuovo sulla prima posizione Manovra dell orologio Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Indicazione della data Terza posizione Prima posizione Seconda posizione Lancetta delle ore per tempo allarme Lancetta dei minuti per tempo allarme Pulsante ...

Страница 44: ...eferenza quale si orizzonta al tempo d allarme Perciò quando impostate l orario nuovamente dovete correggere identicamente il tempo di referenza Nel caso che il tempo di referenza non è sincronizzato inoltre può causare che il segnale d allarme risuona di un orario diverso da quello indicato Avvertenza Un impostazione nuova dell ora condiziona anche la correzione del tempo di referenza Per imposta...

Страница 45: ...eno di 1 secondo cosi è avviato il tempo d allarme minuto per minuto Premete mediamente 1 2 secondi cosi è avviato il tempo d allarme ora per ora Premete lungo più lungo di 2 secondi il tempo d allarme va avanti finche si lascia il pulsante Il modo d impostazione del tempo d allarme non e più attivo se non si preme il pulsante per più di 10 secondi Contemporaneamente segnalano 2 toni che l allarme...

Страница 46: ... nostro servizio clienti entro il termine di garanzia Garantiremo per il vostro orologio 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e produzione Questa garanzia del produttore è assicurata indipendentemente dai diritti di ga ranzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio Non...

Страница 47: ... über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical Electronic ...

Страница 48: ...DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany info maxtrader de www facebook com DetomasoWatches 06082012 ...

Отзывы: