background image

47

Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor-

tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf 

Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen 

Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen 

Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird. In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät 

sowie Batterien einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich-rechtlichen 

Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten 

Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Batterien können Sie auch nach Gebrauch 

unentgeltlich an die Verkaufsstelle zurückgegeben. Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder 

Ihrer Gemeindeverwaltung über die zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von 

Altgeräten. 

[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. 

Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und 

Akkumulatoren

sowie Altbatterien und Altakkumulatoren. 

[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und 

Elektronikgeräten (Elektro-und Elektronikgerätegesetz - ElektroG). Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen 

Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25. Juni 2009 (BattG). 

Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for Household use

(Applicable in the European Union only)
The symbol (crossed out wheeled-bin) on your product indicates that the product shall not be mixed or disposed 

with your household waste at their end of use.

This product shall be handed over to your local community waste collection point for the recycling of theproduct. 

For more information, please contact your Government Waste-Disposal department in yourcountry. Incorrect 

waste handling could possibly have a bad effect on the environment and human healthdue to potential dangerous 

substances. With your cooperation in the correct disposal of this product,you contribute to reuse, recycle and recover 

the product and our environment will be protected.

Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for business use

(Applicable in the European Union only)
For further information regarding the disposal of products for business handling, please contact yourdealer or 

distributor in your country. This product shall not be mixed or disposed with commercial waste.

RoHS

WEEE-Reg-No.

DE81400428

Содержание NAPOLI

Страница 1: ...DETOMASO NAPOLI ...

Страница 2: ...DE 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Wasserdichtigkeit 4 Pflegehinweise 5 Armbandkürzungen bei Metallarmbändern 6 Bedienung der Uhr 7 Garantiebedingungen 10 ...

Страница 3: ...novativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Страница 4: ...ren angegriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt Ihre DETOMASO Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 5 ATM Die Druckangabe 5 ATM darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe son dern ist die Definition des Prüfdrucks Ein Prüfdruck von 5 ATM wird in 50 m Wassertiefe erreicht Beim Schwi...

Страница 5: ...hlassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildu...

Страница 6: ...ten Kürzung verlieren Sie mögliche Garantie ansprüche Armbänder mit Stifte Zur Kürzung des Armbandes werden die seitlichen Stifte mit einem spitzen Gegenstand aus dem Band gedrückt Achten Sie auf die eingravierten Pfeile auf der Rückseite des Metallarmbandes oder auf entsprechende Aufkleber Nach der Kürzung werden die Stifte wieder hineingedrückt ...

Страница 7: ...DE 7 Bedienung der Uhr Sekundenzeiger Minutenzeiger Stundenzeiger Datumsanzeige 1te Position 2te Position Drücker A Wochentag Anzeige Monats Anzeige Mondphasen Anzeige Drücker B Drücker C ...

Страница 8: ...auf 06 00 Uhr außerhalb des Sperrzeitraumes Drücken Sie Knopf A um das Datum auf das letzte Vollmonddatum siehe Tabelle zu stellen Drücken Sie Knopf B um den Wochentag des letzten Vollmondes einzustellen Drehen Sie mit der Krone die Zeiger vorwärts bis das aktuelle Datum angezeigt wird Die korrekte Mondphase ist jetzt eingestellt Vollmonddaten 2013 2014 2015 2016 27 01 16 01 05 01 24 01 25 02 15 0...

Страница 9: ... Uhrzeit Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um die Uhrzeit einzustellen Achtung Vergessen Sie nicht den 24 Stunden Rhytmus Wenn die Zeiger die 12 Uhr Position passieren werden die Mondphase Wochentag und Datum um einen Tag vorgestellt Einstellung des Monats Drücken Sie Knopf C um die Monatsanzeige einen Monat vorzustellen Diese Schnellstellung ist am 31ten eines Monats zwischen 23 30 Uhr und 05...

Страница 10: ...che gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entste hen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerissene Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die Uh...

Страница 11: ...11 EN Contents Foreword 12 Water resistance 13 Caring instructions 14 Shortening of metal bracelets 15 Instruction Manual for the watch 16 24 months warranty 19 ...

Страница 12: ...precision time keeper characterised by its innovative design We keep a long term stock of the most important spare parts for all our wat ches guaranteeing repair over a period of many years In order to ensure that your new watch functions properly for many years please read the following instructions carefully ...

Страница 13: ...be met by a new watch The level of waterproofness is given in atm and noted on the base of the casing Your DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 5 ATM The specification 5 ATM is not to be confused with the diving depth it is simply the definition of the inspection pressure An inspection pressure of 5 ATM is reached at a depth of 50 m You cannot go diving with this watch In s...

Страница 14: ...tor shows it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment Batteries should be replaced by a specialist at regular intervals of approx 1 1 years The seals can then be checked and if necessary replaced at the same time In the event of condensation forming underneath the glass misting the watch should be taken to a s...

Страница 15: ...your guarantee becoming void Bracelets with pins In order to shorten the bracelet push out the pins on the side of the bracelet using a needle or very small screwdriver Please observe the arrows engraved on the reverse of the metal bracelet or on the labels After the bracelet has been shortened links removed simply push the pins back into place ...

Страница 16: ...EN Instruction Manual for the watch Second hand Minute hand Hour hand Date display 1st position 2nd position Button A Display of the weekday Display of the month Display of the moon phase Button B Button C ...

Страница 17: ... the hands on six o clock outside the black out period Push button A to set the date to the last full moon date according to the table Push button B to set the weekday of the last full moon Use the crown to move the hands forward until the current date is displayed Now the correct moon phase has been set Full moon table 2013 2014 2015 2016 27 01 16 01 05 01 24 01 25 02 15 02 04 02 22 02 27 03 16 0...

Страница 18: ...tting the time Turn the crown clockwise to set the time Note keep in mind the 24 h rhythm When the hands will pass the 12 o clock position the moon phase weekday and date will advance 1 day Setting the month Push button C to set the display of the month one month ahead This quick setting is not possible on the 31st of a month between 11 30 pm and 05 30 am since during this period the automated adv...

Страница 19: ...tatutory warranty rights The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless workmanship of the watch Not covered are batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water damage pulled out crown We will repair manufacturing faults free of charge within the warranty period Should the watch be irreparable it...

Страница 20: ...20 FR Table des matières Préambule 21 Etanchéité 22 Consignes d entretien 23 Raccourcissement des bracelets métalliques 24 Notice d utilisation 25 Garantie 24 mois 28 ...

Страница 21: ... précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Страница 22: ...rmine les critères que les nouvelles montres doivent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond L étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM L indication de pression 5 ATM ne doit pas être confondue avec la profondeur c est la définition de la pression d épreuve Une pression d épreuve de 5 ATM est réalisée dans 50 m d eau En nageant ou en sautant dans l eau une...

Страница 23: ... arrête ou montre des signes de faiblesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et remplacer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Страница 24: ...vaises manipulations la perte de votre garantie Bracelets avec goupilles Pour raccourcir le bracelet les goupilles doivent être sorties du bracelet à l aide d un objet pointu Prêtez attention aux flèches gravées au dos du bracelet métallique ou aux autocollants correspondants Après avoir raccourci le brace let insérez de nouveau les goupilles ...

Страница 25: ...utilisation Aiguille des secondes Aiguille des minutes Aiguille des heures Affichage de la date 1ère position 2ème position Bouton A Jour de la semaine Affichage du mois Affichage de la phase lunaire Bouton B Bouton C ...

Страница 26: ...es restrictions Puis réglez la date du jour de la dernière pleine lune voir tableau au moyen du poussoir A et le jour de la semaine au moyen du poussoir B Ensuite au moyen de la couron ne avancez les aiguilles jusqu à la date actuelle Vous avez obtenu maintenant la position correcte de la phase lunaire de la date et du jour de la semaine Tableau des dates de pleine lune 2013 2014 2015 2016 27 01 1...

Страница 27: ... semaine Réglage de l heure Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre pour régler l heure Attention au rythme de 24 heures A chaque passage des aiguilles à minu it la lune la date et le jour de la semaine passent au jour suivant Réglage du mois Appuyez sur le bouton C pour passer au mois suivant Ce réglage rapide n est pas possible le 31 du mois entre 23h 30 et 05h 30 en raison d...

Страница 28: ...abricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dom mages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons gr...

Страница 29: ...29 ES Índice Prólogo 30 Resistencia al agua 31 Instrucciones de mantenimiento 32 Ajuste de la correa metálica del reloj 33 Manual de intrucciones del reloj 34 24 meses de garantía 37 ...

Страница 30: ...ión y por su diseño innovador DETOMASO almacena durante muchos años las piezas de recambio más impor tantes de todos los relojes de forma que cualquier reloj puede ser arreglado aunque haya pasado mucho tiempo No obstante para poder garantizarle que su nuevo reloj tenga una larga vida le rogamos que lea atentamente estas instrucciones ...

Страница 31: ...nueva construcción La capacidad de resistencia al agua se expresa en ATM y aparece indicada en la base de la carcasa del reloj Los relojes DETOMASO tiene una Resistencia al agua de 5 ATM La referencia de presión 5 ATM no debe confundirse con que pueda ser sumergido a esa profundidad sino que es la definición de la presión de prueba Una presión de prueba de 5 ATM se alcazará a 50 m de profundidad N...

Страница 32: ... la pérdida de carga de la pila deberá llevarlo inmediatamente a un establecimiento especializado para que la pila vacía no cause daños ni al reloj ni al medio ambiente El cambio de la pila deberá efectuarse con una frecuencia de entre un año año y medio en una establecimiento especializado Aproveche la ocasión y mande controlar también el estado de los elementos aislantes del reloj y en caso de s...

Страница 33: ...opiadamente puede perder los de rechos de garantía Correa metalica con pasadores Para acortar la correa metalica con pasadores se necesitará un objeto puntiagudo para poder presionar la traba Fijese en la dirección de las flechas que estan grabadas en la parte trasera de la correa metalica o de la pegatina Después de que haya ajustado la correa meta o empuje los pasadores de nuevo ...

Страница 34: ...Indicador del segundero Indicador de los minutos Indicador de las horas Indicador de la fecha 1ra posición 2da posición Pulsador A Indicador de los días de la semana Indicador de los meses Indicador de las fases lunares Pulsador B Pulsador C ...

Страница 35: ...la aguja a las 06 00 horas fuera de las restricciones horarias Presione el botón A para poner la fecha de la última luna llena consulte la tabla de las fases lunares Presione el botón B para poner el día de la semana de la última fase lunar Gire la corona hacia delante hasta poner la fecha actual La fase lunar está correctamente calibrada Tabla de lunas llenas 2013 2014 2015 2016 27 01 16 01 05 01...

Страница 36: ...ana Calibrar la hora Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para poder calibrar la hora Advertencia no se olvide del ritmo de las 24 horas Cuando la aguja pasa la posición de las 12 horas se adelanta un día en la fase lunar los días de la semana y la fecha Calibrar los meses Presione el botón C para acceder al indicador de los meses El calibraje del 31 del mes no es posible entre las...

Страница 37: ...te se concede sin perjuicio de los derechos de garantía establecidos por ley La garantía se refiere a la funcionalidad y a los acabados del reloj La garantía no cubre las pilas el desgaste la carcasa la esfera o la correa así como tampoco daños derivados de un uso inadecuado del reloj accidente rotura del cristal daños producidos por el agua corona arrancada Durante el periodo de garantía los defe...

Страница 38: ...38 IT Indice Premessa 39 Impermeabilità all acqua 40 Istruzioni per la cura 41 Raccorciamento del braccialetto di metallo 42 Manovra dell orologio 43 Garanzia di 24 mesi 46 ...

Страница 39: ...design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Страница 40: ...ltro a corrose da sudore e acidi La ISO 2281 regola i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resis tenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa Il suo orologio DETOMASO ha un impermeabilità di 5 ATM La specificazione della pressione 5 ATM non deve essere confusa con la profondità d immersione è invece la definizione della pressione di prova Una pressione di prova di 5 A...

Страница 41: ... della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specia lizzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a distanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel cas...

Страница 42: ...n raccorciamento opportuno perde possibilmente la garanzia Braccialetti con il perno Per raccorciare il braccialetto il perno laterale viene schiacciato fuori del brac cialetto con un oggetto puntuto Sta attendo sulle frecce incise sul rovescio del braccialetto o rispettivi adesivi Dopo il raccorciamento il perno viene premuto dentro di nuovo ...

Страница 43: ...etta dei secondi Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Indicazione della data Prima posizione Seconda posizione Pulsante A Indicazione del giorno della settimana Indicazione del mese Indicazione della fase lunare Drücker B Pulsante C ...

Страница 44: ...el periodo d interdizione Premete il pulsante A per impostare la data sul l ultima data di luna piena guarda la tabella Premete il pulsante B per impostare il giorno della settimana dell ultimo luna piena Gira con la corona le lancette avanti finché è indicata la data attuale La fase lunare adesso è impostata corretta Impostazione della fase lunare e della data 2013 2014 2015 2016 27 01 16 01 05 0...

Страница 45: ... Gira la corona in senso orario per impostare l ora Attenzione Non dimenticate il ritmo 24 ore Quando le lancette passano la posizione del mezzogiorno sono spostati in avanti per un giorno la fase lunare il giorno della settimana e la data Impostazione del mese Premete il pulsante C per spostare l indicazione del mese in avanti per un mese Questa impostazione rapida non è possibile ogni giorno 31 ...

Страница 46: ... nostro servizio clienti entro il termine di garanzia Garantiremo per il vostro orologio 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e produzione Questa garanzia del produttore è assicurata indipendentemente dai diritti di ga ranzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio Non...

Страница 47: ...mber 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical El...

Страница 48: ...DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany info maxtrader de www facebook com DetomasoWatches 20 08 2013 ...

Отзывы: