background image

18

EN

To set the chronograph to zero press button C after you have stopped 

the chronograph with button D. To return to the time display press button 

E.

Setting the time, date and day of the week

Press button E at short intervals until the second display flashes. Select 

the desired setting button C in the following order: (flashes)

Minute 

   hour 

   date 

   month 

   day of the week

Press button D to change the flashing value. Press button E to return to 

the chronograph clock time mode.

24-hour clock and AM / PM

To switch between the 24-hour display and the AM / PM display press 

button D while the time setting is flashing (flashing hour) until the fol-

lowing is displayed at the bottom of the screen: A for AM, P for PM or H 

for the 24-hour display.

Daily alarm

Press button E at short intervals until the hour display flashes.
Select the alarm time button C (hour and minute). Press button D to 

change the flashing value.
Press button E to return to the chronograph clock time mode.
Switching alarm on/off: Press button C + D at the at the same time. 

Switching signal tone on/off: Press button C + E at the at the same time.

Содержание DT2052

Страница 1: ...DETOMASO PALERMO DT2052 ...

Страница 2: ...DE Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Wasserdichtigkeit 4 Pflegehinweise 5 Bedienungsanleitung 6 Garantiebedingungen 10 ...

Страница 3: ...ovativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit halten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre prob lemlos funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsan leitung ...

Страница 4: ...ren angegriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäuse boden vermerkt Ihre DETOMASO Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 5 ATM Die Druckangabe 5 ATM darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe sondern ist die Definition des Prüfdrucks Ein Prüfdruck von 5 ATM wird in 50 m Wassertiefe erreicht Beim Schwi...

Страница 5: ...lassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebe nenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildu...

Страница 6: ...ep by step auf die gewünschte Zeit einzustellen Bedienungsanleitung Uhrwerk 1 Minutenzeiger Knopf A Wochentag anzeige Normalposition Krone 1 Knopf B Stundenzeiger 24 Stunden Anzeige Uhrwerk 2 Normalposition Krone 2 Digitaluhr Datumsanzeige 1 Position Krone 1 1 Position Krone 2 Knopf C Knopf E Knopf D ...

Страница 7: ...3 Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition zurück Einstellung der Uhrzeit 1 Ziehen Sie die Krone 1 heraus in die 1 Position und der Sekundenzei ger bleibt stehen 2 Stellen Sie die Uhrzeit durch drehen der Krone ein 3 Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition zurück und der Sekundenzeiger läuft weiter Einstellung der Uhrzeit Zeitzone 2 Uhrwerk 1 Ziehen Sie die Krone 2 heraus in d...

Страница 8: ...hronographenmodus zu gelangen Drücken Sie Knopf D um den Chronographen zu starten oder zu stoppen Um die Zwischenzeit zu nehmen drücken Sie während der Chronograph läuft den Knopf C Erneutes Drücken des Knopfes C lässt den Chronogra phen weiterlaufen die angehaltene Zeit wird übersprungen Um den Chronographen anzuhalten drücken Sie Knopf D Erneutes Drü cken des Knopfes D setzt den Chronographen fo...

Страница 9: ...zeitmodus zurückzukehren 24 Stunden Anzeige und AM PM Um zwischen der 24 Stunden Anzeige und der AM PM Anzeige zu wechseln drücken Sie bei blinkender Uhrzeiteinstellung blinkende Stunde so lange Knopf D bis im unteren Bereich des Displays folgendes angezeigt wird A für AM P für PM oder H für die 24 Stunden Anzeige Täglicher Alarm Drücken Sie Knopf E in kurzen Abständen bis die Stundenanzeige blink...

Страница 10: ...üche gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entstehen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerisse ne Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die U...

Страница 11: ...11 EN Contents Foreword 12 Waterproof properties 13 Instructions for care 14 Operating instructions 15 24 months warranty 19 ...

Страница 12: ... precision time keeper characterised by its innovative design We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches guaranteeing repair over a period of many years In order to ensure that your new watch functions properly for many years please read the following instructions carefully ...

Страница 13: ... met by a new watch The level of waterproofness is given in atm and noted on the base of the ca sing Your DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 5 ATM The specification 5 ATM is not to be confused with the diving depth it is simply the definition of the inspection pressure An inspection pressure of 5 ATM is reached at a depth of 50 m You cannot go diving with this watch In so...

Страница 14: ...tor shows it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment Batteries should be replaced by a specialist at regular intervals of approx 1 1 years The seals can then be checked and if necessary replaced at the same time In the event of condensation forming underneath the glass misting the watch should be taken to a s...

Страница 15: ...me in a step by step procedure Operating instructions 1st movement Minute hand Button A Display of the weekday Normal position crown 1 Button B Hour hand 24 h display 2nd movement Normal position crown 2 Digital Clock Date display 1st position crown 1 1st position crown 2 Button C Button E Button D ...

Страница 16: ...nge to a new day at 4 am 3 Push back the crown into the normal position Setting the time 1 Pull out crown 1 into the 1st position and the second hand will stop 2 Set the time by turning the crown 3 Push back the crown into the normal position and the second hand will move again Setting the time time zone 2nd time zone 1 Pull out crown 2 into the 1st position 2 Set the time by turning the crowns 3 ...

Страница 17: ...on E to access the chronograph mode Press button D to start or to stop the chronograph To take the interim time press button C while the chronograph is running Pressing button C again keeps chronograph running the paused time is skipped To stop the chronograph press button D Pressing button D again conti nues the chronograph Time Chronograph Alarm Time setting Button E Button E ...

Страница 18: ...ronograph clock time mode 24 hour clock and AM PM To switch between the 24 hour display and the AM PM display press button D while the time setting is flashing flashing hour until the fol lowing is displayed at the bottom of the screen A for AM P for PM or H for the 24 hour display Daily alarm Press button E at short intervals until the hour display flashes Select the alarm time button C hour and ...

Страница 19: ...statutory warranty rights The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless workmanship of the watch Not covered are batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water dama ge pulled out crown We will repair manufacturing faults free of charge within the warranty period Should the watch be irreparable ...

Страница 20: ...20 FR Table des matières Préambule 21 Etanchéité 22 Consignes d entretien 23 Garantie 24 mois 28 ...

Страница 21: ... précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Страница 22: ...e les critères que les nouvelles montres doivent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond L étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM L indication de pression 5 ATM ne doit pas être confondue avec la profondeur c est la définition de la pression d épreuve Une pression d épreuve de 5 ATM est réalisée dans 50 m d eau En nageant ou en sautant dans l eau une pre...

Страница 23: ...arrête ou montre des signes de faiblesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et rempla cer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Страница 24: ...es Affichage 24h 2ème mouvement Position normale couronne 2 Affichage Digital Affichage de la date 1ère positon couronne 1 1ère positon couronne 2 Bouton C Bouton E Bouton D FR Réglage de l affichage 24h Appuyez sur le bouton B pour modifier pas à pas l affichage 24h jusqu à l heure désirée Notice d utilisation Aiguille des secondes ...

Страница 25: ...jour suivant le matin à 4 heures 3 Renfoncez la couronne en position normale Réglage de l heure 1 Tirez la couronne 1 en 1ère position l aiguille des secondes s arrête 2 Réglez l heure en tournant la couronne 3 Renfoncez la couronne en position normale l aiguille des secondes redémarre Réglage de l heure fuseau horaire 2ème mouvement d horlogerie 1 Tirez la couronne 2 en 1ère position 2 Réglez l h...

Страница 26: ...he Appuyez sur le bouton D pour démarrer ou pour arrêter le chronographe Pour prendre le temps intermédiaire appuyez sur le bouton C pendant que le chronographe est en marche Une nouvelle pression sur le bouton C permet de laisser continuer le chronographe le temps arrêté est sau té Pour arrêter le chronographe appuyez sur le bouton D Le chronogra phe se remettra en marche si vous réappuyez sur le...

Страница 27: ...hage de l heure Affichage 24 heures et AM PM Pour passer de l affichage 24 heures au mode AM PM passez en mode réglage de l heure et appuyez sur le bouton D alors que l heure clignote jusqu à ce qu apparaisse le signe suivant dans la zone du bas de l écran A pour AM P pour PM ou H pour affichage 24 heures Alarme quotidienne Appuyez sur le bouton E à petites intervalles jusqu à ce que l affichage d...

Страница 28: ...abricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dom mages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dommages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons gr...

Страница 29: ...29 IT Indice Premessa 30 Impermeabilità all acqua 31 Istruzioni per la cura 32 Istruzione per l uso 33 Garantía 37 ...

Страница 30: ...design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Страница 31: ...ro a corrose da sudore e acidi La ISO 2281 regola i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resistenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa Il suo orologio DETOMASO ha un impermeabilità di 5 ATM La specificazione della pressione 5 ATM non deve essere confusa con la profondità d immersione è invece la definizione della pressione di prova Una pressione di prova di 5 ATM ...

Страница 32: ...ne della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specializzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a dis tanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel c...

Страница 33: ...cazione del giorno della settimana Posizione normale corona 1 Pulsante B Indicazione dell ora Indicazione 24 ore 2 orologeria Posizione normale corona 2 Orologio digitale Indicazione della data Prima posizione corona 1 Prima posizione corona 2 Pulsante C Pulsante E Pulsante D ...

Страница 34: ... giorno nuovo alle ore 4 di mattina 3 Premete la corona indietro sulla posizione normale Impostazione dell ora 1 Tira la corona 1 sulla prima posizione e la lancetta dei secondi si ferma 2 Gira la corona per impostare l ora 3 Premete la corona indietro sulla posizione normale e la lancetta dei secondi e avviata Impostazione dell ora fuso orario 2 orologeria 1 Tira la corona 2 sulla prima posizione...

Страница 35: ...iare o fermare il cronografo Per calcolare l intervallo di tempo premere il pulsante C mentre il cro nografo è in funzione Premendo il pulsante C nuovamente il cronografo continuerà a funzionare il tempo di pausa viene saltato Per fermare il cronografo premere il pulsante D Ripremendo il pulsante D si riattiva il cronografo Per azzerare il cronografo premere il pulsante C dopo aver fermato il Puls...

Страница 36: ... AM PM Per cambiare dall indicatore 24 ore all indicatore AM PM premere il pul sante D quando l impostazione dell ora lampeggia l ora lampeggia finché nella parte inferiore della schermata viene visualizzato quanto segue A per AM P per PM o H per l indicatore 24 ore Sveglia giornaliera Premere il pulsante E a brevi intervalli fino a quando l indicatore dell ora non lampeggia Scegliere l orario del...

Страница 37: ...al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia Garantiremo per il vostro orologio 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e produzione Questa garanzia del produttore è assicurata indipendentemente dai diritti di garanzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio No...

Страница 38: ......

Страница 39: ...er 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical Elec...

Страница 40: ...DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany info maxtrader de www facebook com DetomasoWatches 11 03 2014 ...

Отзывы: