Desoutter PTF012-T6200-S10S Скачать руководство пользователя страница 23

6159949610_04

Series: -

12/2014

- 23 -

Nederlands

(Dutch)

LAGERS, VERSNELLING, KOPPELING EN 

NOKKEN

 - BP Energrease LS-EP2

 - Castrol Spheerol EP L2

 - Esso Beacon 2

 - Shell Alvania Grease EP2

 - Mobil Mobilplex 47

 - Texaco Multifak EP2

 - Kuwait Petroleum Q8 Rembrandt EP

 

Bij het regelmatig hanteren van 

smeermiddelen draag geschikte kleding van 

ondoordringbaar materiaal. Kledingstukken 

verontreinigd met smeermiddelen moeten 

worden omgewisseld.

TEMPERATUUR

De handgrepen die voor het vastgrijpen van 

het gereedschap worden gebruikt, zijn voor 

de dagelijkse voortgaande werkzaamheden 

ontworpen om vrij van hoge en lage 

temperaturen te zijn. Door koud weer kunnen 

de handgrepen koud worden en kan het risico 

door trillingen toenemen. Draag bij koud weer 

geschikte handschoenen om de handen warm te 

houden.

ONDERHOUD EN REPARATIES

Het gereedschap moet goed worden 

onderhouden en getest door bevoegd en 

opgeleid personeel. Bij het minste geringste 

teken van een defect of ongebruikelijk gedrag, 

moet het gereedschap voor onderzoek en 

reparatie buiten gebruik worden genomen. Indien 

nodig, kunt u de nodige informatie en instructies 

voor reparaties en onderhoud van de fabrikant of 

van een door de fabrikant goedgekeurde agent in 

uw land verkrijgen.

Het wordt aanbevolen om het gereedschap 

periodiek, na 500 bedrijfsuren of eenmaal 

per zes maanden, voor revisie en reiniging te 

demonteren.

Zorg bij het vervangen van onderdelen ervoor 

originele Desoutter vervangende onderdelen te 

gebruiken.

Zo niet, dan kan dit tot verminderde prestaties en 

meer onderhoud leiden.

Bij het uitvoeren van onderhoud of reparatie, zorg 

ervoor het gereedschap van de luchtleiding los te 

koppelen of de luchtleiding af te sluiten.

Alvorens het instrument voor gebruik vrij 

te geven, zorg ervoor dat het correct is 

geassembleerd met alle bevestigingsmiddelen 

vastgemaakt.

 

Controleer na elk onderhoud- of 

reparatieservice het toerental van het 

gereedschap, zonder de boorhouder, adapter 

of bit op de as.

Tijdens het assembleren, dient elk onderdeel een 

reeks bekwaamheidtesten te doorlopen. Na het 

assembleren, dient het gereedschap een reeks 

bekwaamheidtesten te doorlopen. Dergelijke 

testen mogen alleen in een Desoutter fabriek of 

bij een door Desoutter erkend servicecentrum 

worden uitgevoerd. Probeer niet zelf het 

gereedschap te demonteren en te monteren.

GEREEDSCHAP OPBERGEN NA 

GEBRUIK

 

Houd het gereedschap altijd schoon zodat 

het behoorlijk en veilig kan worden gebruikt 

wanneer dat nodig is.

 

Bij het opbergen van het gereedschap na 

gebruik, bewaar het gereedschap op een 

veilige plek.

WEGWERPEN VAN HET GEREEDSCHAP

De gereedschapsonderdelen zijn gemaakt 

van staal, gietijzer, messing, brons, 

aluminiumlegering, rubber en kunststof of zijn 

gemaakt van enkele van deze materialen. Zorg 

bij het weggooien van het gereedschap ervoor 

niet de menselijke gezondheid en milieu te 

schaden.

CONTROLEER DE BOORHOUDER, 

ADAPTER EN BIT VOOR GEBRUIK

 

Behandel en bewaar de boorhouder, adapter 

en bit zorgvuldig in overeenstemming met de 

instructies van de fabrikant.

 

Gebruik alleen een boorhouder geschikt voor 

“krachtaandrijving”.

 

Gebruik geen boorhouder, adapter en bit met 

breuken, barsten of andere schade.

 

Gebruik geen extreem versleten boorhouder, 

adapter en bit.

Het vergrendelingmechanisme van de boorkop 

mag niet worden verwijderd.

GEBRUIK VAN OMGEKEERDE 

DRAAIRICHTING

Alle gereedschappen, met uitzondering van de 

modellen met het pijletiket waarop een enkele 

draairichting is aangegeven, zijn omkeerbare 

soorten en het omkeren van de draairichting kan 

worden gerealiseerd door het bedienen van het 

omkeermechanisme. Controleer vóór gebruik de 

positie van het omkeermechanisme.

 

Verander niet de draairichting terwijl het 

gereedschap draait.

Содержание PTF012-T6200-S10S

Страница 1: ...12 T6200 S10S 6151720810 D PTF024 T6500 S10S 6151720840 D PTF035 T6300 S10S 6151720870 D PTF060 T6100 S10S 6151720880 D PTF085 T4800 S13S 6151720890 D PTF130 T4500 S13S 6151720900 D PTF165 T3400 S13S 6151720910 D WARNING WARNING To reduce the risk of injury before using or servicing tool read and understand the following information as well as separately provided safety instructions Item number 20...

Страница 2: ...nstruktioner samt sikkerhedsforskrifterne Varenummer 2050502163 inden værktøjet tages i brug eller repareres 25 ADVARSEL Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet artikkelnummer 2050502163 leses nøye 28 VAROITUS Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 2050502163 ennen työkalun käyttöönottoa ...

Страница 3: ...ssessment in a work place situation over which we have no control This tool may cause hand arm vibration syndrome if its use is not adequately managed An EU guide to managing hand arm vibration can be found at http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf We recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms which may relate to noise or vib...

Страница 4: ...afely whenever necessary When storing the tool after use keep the tool in a safe way DISPOSAL OF TOOL The tool is made of steel casting iron brass bronze casting aluminum alloy rubber and plastic components or using some of those materials When disposing of the tool be sure not to cause pollution to human beings and environment CHECK OF SOCKET ADAPTOR AND BIT BEFORE USE Handle and store the socket...

Страница 5: ...to repair or replace free of charge such items as are deemed faulty by reason of defective workmanship or materials 3 This warranty ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine Desoutter spare parts or by someone other than Desoutter or its authorized service agents 4 Should Desoutter incur any expense correcting a defe...

Страница 6: ... les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo Squelettiques si son utilisation n est pas correcte Un guide communautaire de la prévention des TMS peut être trouvé sur le site http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Nous recommandons un programme de surveillance d...

Страница 7: ...er Ne pas essayer de démonter ou de remonter l outil STOCKAGE DE L OUTIL APRES UTILISATION Toujours stocker l outil propre de façon à ce qu il puisse être réutilisé correctement et de façon sécurisée à chaque fois que cela est nécessaire Stocker l outil de façon sécurisée MISE AU REBUT DE L OUTIL L outil est composé d acier de fonte de laiton de bronze d alliages d aluminium ainsi que de pièces en...

Страница 8: ...uit doit être retourné à Desoutter ou à ses agents accompagné d une brève description du défaut allégué Desoutter s engage à sa seule discrétion à réparer ou remplacer gratuitement tout élément jugé défectueux suite à un défaut de fabrication ou à une panne matérielle 3 La présente garantie ne s applique pas aux produits soumis à une détérioration un usage non conforme à des modifications ou à une...

Страница 9: ...iner Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz der sich unserer Einflußnahme entzieht Dieses Werkzeug kann das Hand Arm Vibrations Syndrom auslösen sofern sein Gebrauch nicht in ausreichendem Maße geregelt wird Ein EU Leitfaden zur Regelung von Hand Arm Vibrationen steht im Internet zur Verfügung h...

Страница 10: ...ntiert ist und alle Schrauben festgedreht sind Nach allen Wartungs oder Reparaturarbeiten die Drehzahl des Werkzeugs ohne Steckdose Netzteil oder Bohrereinsatz auf der Spindel kontrollieren Während der Montage muss jede Einheit eine Reihe von Fertigkeitstests bestehen Nach der Montage muss das Werkzeug eine Reihe von Fertigkeitstests bestehen Diese Tests können nur im Desoutter Werk oder einem aut...

Страница 11: ...geliefert die Einstellungsschraube drehen um den Drehmomentwert einzustellen Im Uhrzeigersinn drehen um das Drehmoment zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn drehen um das Drehmoment zu verringern 5 Nach dem Einstellen des Drehmoments die Schraube am Frontgehäuse festdrehen 6 Bei allen Schraubarbeiten und Tests muss der Stecker befestigt sein 7 Bei einem Impulsschrauber ohne Stecker am Frontgehäus...

Страница 12: ...mehr für Produkte die unsachgemäß behandelt oder geändert wurden oder die unter Verwendung anderer als Desoutter Originalersatzteile oder von jemand anderem als Desoutter oder seinen autorisierten Servicevertretern repariert wurden 4 Falls Desoutter durch die Beseitigung eines durch unsachgemäße Behandlung versehentliche Beschädigung oder unzulässige Änderung verursachten Mangels Kosten entstehen ...

Страница 13: ... los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración Si no se gestiona adecuadamente su utilización Encontrará una guía de la UE respecto a lagestión de vibraciones transmitidas al sistema manobrazo en la página http www pneurop eu uplo...

Страница 14: ...sar una serie de pruebas de capacidad Tras el montaje la herramienta debe pasar una serie de pruebas de capacidad Estas pruebas solamente pueden ser realizadas en la fábrica de Desoutter o en un centro de servicio autorizado por Desoutter No intente desmontar y montar la herramienta MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA TRAS EL USO Mantenga siempre limpia la herramienta para poder usarla correctamente y...

Страница 15: ...el período de la garantía el producto mostrara defectos de materiales o mano de obra lo deberá devolver a Desoutter o a cualquiera de sus agentes junto con una breve descripción del defecto Desoutter decidirá a su sola discreción reparar o sustituir de forma gratuita los elementos que considere conflictivos debido a materiales o mano de obra defectuosos 3 Esta garantía dejará de aplicarse a produc...

Страница 16: ...e o qual não temos controle Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e braços caso não seja manuseada de forma adequada Pode encontrar um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar atempadamente sintomas que possam estar relacion...

Страница 17: ... ponta no eixo após cada serviço de manutenção ou reparação Durante a montagem todas as unidades têm de passar uma série de testes de capacidade Após a montagem todas as unidades têm de passar uma série de testes de capacidade Estes testes só podem ser efectuados na fábrica da Desoutter ou num centro de assistência autorizado da Desoutter Não tente desmontar e montar a ferramenta GUARDAR A FERRAME...

Страница 18: ...nico durante esse período Caso a utilização tenha ultrapassado os limites do funcionamento em turno único o período de garantia será reduzido proporcionalmente 2 Caso o produto apresente sinais de defeito de fabrico ou de material durante o período de garantia deverá ser devolvido à Desoutter ou a um dos seus agentes juntamente com uma breve descrição do suposto defeito Ficará a critério exclusivo...

Страница 19: ...chiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo Se non utilizzato in modo idoneo questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni mano braccio consultare l indirizzo internet http www pneurop eu uploads docum...

Страница 20: ...one o riparazione Durante il montaggio ogni unità deve superare una serie di test di capacità Dopo il montaggio lo strumento deve superare una serie di test di capacità Tali test possono essere fatti solo nella fabbrica Desoutter o da Centri di Assistenza autorizzati Desoutter Non cercare di smontare e rimontare lo strumento CONSERVAZIONE DELLO STRUMENTO DOPO L USO Tenere sempre lo strumento pulit...

Страница 21: ...ella garanzia deve essere ridotta in modo proporzionale 2 Se durante il periodo della garanzia il prodotto presenta difetti di lavorazione o dei materiali esso deve essere restituito a Desoutter o ai suoi rappresentanti unitamente a una breve descrizione del presunto difetto Desoutter deciderà a sua discrezione se dare disposizioni per la riparazione o sostituzione a titolo gratuito dei componenti...

Страница 22: ...ruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand armtrillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt Een EU richtlijn voor het beheren van hand arm trillingen treft u aan op de website http www pneurop eu uploads ...

Страница 23: ... ervoor dat het correct is geassembleerd met alle bevestigingsmiddelen vastgemaakt Controleer na elk onderhoud of reparatieservice het toerental van het gereedschap zonder de boorhouder adapter of bit op de as Tijdens het assembleren dient elk onderdeel een reeks bekwaamheidtesten te doorlopen Na het assembleren dient het gereedschap een reeks bekwaamheidtesten te doorlopen Dergelijke testen mogen...

Страница 24: ...ie periode wordt beperkt tot gebruik in éénploegendienst Wanneer het gereedschap langer dan in éénploegendienst wordt gebruikt wordt de garantieperiode naar rato verkort 2 Wanneer het product tijdens de garantieperiode materiaal of constructiefouten vertoont dient het te worden geretourneerd naar Desoutter of een van haar vertegenwoordigers met een korte omschrijving van het vermoedelijke defect D...

Страница 25: ...bejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette værktøj kan fremkalde hånd armvibrationssyndrom hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis En EU vejledning i styring af hånd arm vibration kan findes på http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive ...

Страница 26: ...T EFTER BRUG Hold altid værktøjet rent så det kan anvendes korrekt og sikkert når der er behov for det Opbevar værktøjet på en sikker måde efter endt brug BORTSKAFFELSE AF VÆRKTØJ Værktøjet er lavet af stål støbejern messing bronzegods aluminiumlegering gummi og plastikkomponenter eller anvender nogle af disse materialer Sørg for ikke at forurene mennesker eller natur ved bortskaffelse af værktøje...

Страница 27: ...en beregning 3 Denne garanti bortfalder for produkter der er blevet misbrugt brugt forkert eller ændret eller er blevet repareret med reservedele som ikke er originale Desoutter reservedele eller af andre end Desoutter eller dennes autoriserede forhandlere 4 Hvis Desoutter skulle have omkostninger i forbindelse med korrigering af en defekt som følge af misbrug forkert brug hændeligt uheld eller ua...

Страница 28: ...ovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over Verktøyet kan forårsake hånd armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke håndteres på riktig måte En EU veiledning om styring av hånd armvibrasjon er å finne på http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige te...

Страница 29: ...tøyet er rent slik at det kan brukes sikkert og riktig Når du lagrer verktøyet etter bruk pass på at det ligger trygt KASTING AV VERKTØYET Verktøyet er laget av stål støpejern messing bronsestøping aluminiumslegering gummi og plastikkomponenter eller noen av disse materialene Når du kaster verktøyet må du passe på at det ikke forurenser miljøet og at det ikke skader andre personer KONTROLL MUFFEN ...

Страница 30: ...or produkter der defekten skyldes feil bruk misbruk eller endringer av produktet eller produkter som har blitt reparert uten bruk av ekte reservedeler fra Desoutter eller hvis reparasjonen har blitt utført av andre enn Desoutter eller dets autoriserte serviceagenter 4 Hvis Desoutter pådrar seg utgifter ved reparasjoner som skyldes feil bruk misbruk uhell eller uautoriserte endringer må alle slike ...

Страница 31: ...ymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti EU ohje HAV oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estä...

Страница 32: ...itä kunnolla ja turvallisesti aina tarvittaessa Kun panet työkalun säilytykseen käytön jälkeen varmista että säilytyspaikka on turvallinen TYÖKALUN HÄVITTÄMINEN Työkalun valmistusaineet ovat teräs valurauta messinki pronssivalu alumiiniseos kumi ja muovi tai osa näistä materiaaleista Kun hävität työkalun varmista että et saastuta ympäristöä HOLKIN VÄLIKAPPALEEN JA TERÄN TARKISTUS ENNEN KÄYTTÖÄ Käs...

Страница 33: ...ka 3 Takuu ei ole voimassa jos tuotetta on käytetty virheellisesti tai muutettu tai jos sen korjaamisessa on käytetty muita kuin alkuperäisiä Desoutter varaosia tai jos korjauksen on suorittanut joku muu kuin Desoutter tai sen valtuuttama jälleenmyyjä 4 Jos Desoutter lle aiheutuu kuluja sellaisen vian korjaamisesta vian aiheutuessa tuotteen virheellisestä käytöstä vahingosta tai luvattomasta muutt...

Страница 34: ...plats över vilken vi ej har någon kontroll Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på handen armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt Det finns EU guide angående hantering av hand arm vibrationer på http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäck...

Страница 35: ...et FÖRVARING EFTER ANVÄNDNING Håll alltid verktyget rent så att det kan användas ordentligt och säkert vid behov Vid förvaring av verktyget efter användning ska det förvaras på ett säkert sätt KASSERING AV VERKTYGET Verktyget är tillverkat av stål gjutjärn mässing gjuten brons aluminiumlegering gummi och plastkomponenter eller av några av dessa material Var noga med att inte förorena naturen vid k...

Страница 36: ...eller ersätta sådana artiklar som bedöms vara defekta p g a felaktig tillverkning eller felaktigt material 3 Den här garantin gäller inte för produkter som vanvårdats använts på fel sätt eller modifierats eller har reparerats med andra reservdelar än äkta Desoutter reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceagenter 4 Om Desoutter ådrar sig någon kostnad för rättn...

Страница 37: ...ή ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική έκθεση σε μια ανεξάρτητη αξιολόγηση κινδύνου σε μια κατάσταση εργασιακού κινδύνου της οποίας δεν έχουμε τον έλεγχο Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο δόνησης χεριού βραχίονα σε περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης της χρήσης του Ένα κείμενο οδηγιών της ΕΕ σχετικά με τη διαχείριση της δ...

Страница 38: ...ρηση ή όταν πραγματοποιούνται επισκευές φροντίστε να αποσυνδέετε το εργαλείο από τη γραμμή αέρα ή να κλείνετε τη γραμμή αέρα Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο βεβαιωθείτε ότι έχει συναρμολογηθεί σωστά με όλες τις βίδες σφιγμένες Μετά από κάθε συντήρηση ή επισκευή ελέγξτε τις στροφές του εργαλείου χωρίς το ρευματοδότη τον προσαρμογέα ή το εξάρτημα στον άξονα Κατά τη συναρμολόγηση κάθε μονάδα πρέπει ...

Страница 39: ...μέγιστη τιμή Τύπος με δυνατότητα SHUT OFF ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Η ροπή είναι ρυθμισμένη στην ελάχιστη τιμή Ρυθμίστε τη ροπή πριν τη χρήση 2 Αφαιρέστε την τάπα από το μπροστινό μέρος 3 Γυρίστε χειροκίνητα τον άξονα μέχρι η βίδα ρύθμισης να ευθυγραμμιστεί με την οπή για την τάπα 4 Εισάγετε ένα εξαγωνικό κλειδί παρέχεται με τον στάνταρ εξοπλισμό στη βίδα ρύθμισης για να προσαρμόσετε την τιμή της ροπής Στρί...

Страница 40: ...ικών 3 Η εγγύηση αυτή παύει να ισχύει σε περίπτωση κατάχρησης εσφαλμένης χρήσης ή τροποποίησης του προϊόντος ή σε περίπτωση που το προϊόν έχει επιδιορθωθεί με τη χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών Desoutter ή από άτομο εκτός των εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων της Desoutter 4 Στην περίπτωση που η Desoutter επιβαρυνθεί με έξοδα για την επιδιόρθωση ελαττώματος το οποίο έχει προκύψει από κατάχρηση εσφαλμέν...

Страница 41: ...очего места также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Desoutter не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров а не параметров отражающих фактическое воздействие в оценке риска в ситуации которая создается на индивидуальном рабочем месте и которая находится вне нашего контроля При неправильной работе с этим инструментом ...

Страница 42: ...не деталей использовать только подлинные запасные части компании Desoutter В противном случае это может привести к снижению производительности и частому техническому обслуживанию При проведении технического обслуживания или ремонта необходимо отсоединять инструмент от воздушной линии или перекрывать ее Прежде чем проводить очистку инструмента перед началом работы убедиться что он собран правильно ...

Страница 43: ...ьной отметке Перед применением отрегулировать крутящий момент 2 Снять заглушку с переднего кожуха 3 Вручную проворачивать шпиндель пока регулировочный винт не встанет в одну линию с отверстием заглушки 4 Вставить шестигранный гаечный ключ имеется в наличии как стандартное оборудование в регулировочный винт и отрегулировать значение крутящего момента Для увеличения значения поворачивать ключ по час...

Страница 44: ...лия вышедшие из строя в результате неверной эксплуатации или с нарушением правил а такжея если в их конструкцию были внесены изменения или выполнен ремонт с использованием не оригинальных запасных частей Desoutter или кем либо не являющимся авторизованным представителем сервисной службы Desoutter 4 Компания Desoutter вправе потребовать полного возмещения расходов связанных с исправлением дефектов ...

Страница 45: ...T6700 I4Q 2 5 82 93 6151721040 PTF012 T6200 S4Q 2 5 75 86 6151721050 PTF022 T6500 S4Q 2 5 79 90 6151721060 PTF028 T6300 S4Q 2 5 79 90 159949620 rev 03 4 8 Niveaux de vibration Niveles de vibraciones Vibrationspegel Livelli di vibrazione Níveis de vibração Värähtelytaso Vibrationsnivåer Vibrasjonsnivå Vibrationsniveau Μέγεθος κραδασμών 震 动 级 Vibrációs szint Vibrâciju lîmeňi Poziomy wibracji Hladiny...

Страница 46: ...de com os requisitos da Directiva do Conselho referente às legislações dos Estados membros relacionados com 8 maquinaria 2006 42 CE 17 05 2006 11 Normas harmonizadas aplicáveis 12 Nome e cargo do emissor 13 Data ITALIANO ITALIAN 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 2 La Società DESOUTTER 3 File tecnico disponibile dal 4 dichiara che il i prodotto i CHIAVE AD IMPULSI IDRAULICHE 5 tipo 6 Origine del pro...

Страница 47: ...の要件に準拠していることを宣言します 該当する欧州統一規格 8 が 機械 指令 2006 42 EC 17 05 2006 11 に関する加盟国 12 発行人の氏名と役職 13 日付 Türkçe TURKISH 1 UYGUNLUK BEYANI 2 Biz DESOUTTER 3 Teknik dosya AT genel 4 aşağıda belirtilen ürünün ürünlerin PNÖMATİK ETKİLİ ANAHTARLAR 5 Makina türü türleri 6 Ürünün kökeni 7 aşağıdakiler ile ilgili Üye Ülkelerin kanun benzerliklerinde ilgili konsey yönetmelikleri gereksinimleri ile uygunluğunu beyan ede...

Страница 48: ...F035 T6300 S10S PTF060 T6100 S10S PTF085 T4800 S13S PTF130 T4500 S13S PTF165 T3400 S13S PTF020 T6700 I4Q PTF028 T6300 I4Q PTF035 T6700 I4Q PTF012 T6200 S4Q PTF022 T6500 S4Q PTF028 T6300 S4Q 6 Origin of the product Japan Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est sont en conformité av...

Отзывы: