background image

6159935550-02

English

3 / 8

TECHNICAL MANUAL

MC51-20

www.desouttertools.com

 1/2"

Ø3 4H11

8

113

15.5

50

10

6

Ø28  

Ø12 m6

8

Ø51

Ø43

366

45

35

53

R9

±0,15  

35

20° 

±0,15  

35

M8 6H

M8 6H

Ø49

+0 

- 0,10 

±0,15  

Disassembly

1- disconnect the cables from the tool
2- disassembling the output shaft

• lay the machine horizontally on a table
• remove the retainer pin from the output shaft
• be careful of the spring reaction

3- disassembling the motor

• place a special wrench of 48mm across flats in a vice
• the machine should 

imperatively

 be placed in the special 

wrench on the flats which are closest to the motor

• untighten the motor with a special 40mm wrench - left-hand 

thread

• heat the casing with a torch if necessary
• remove the coupling sleeve and the drive pinion

4- disassembling the reduction gear stages

• place a special wrench of 48mm across flats in a vice
• the machine should imperatively be placed on the flats of the 

gear ring of the first 2 stages

• using a torch, heat the connecting casing of the motor
• using a special wrench of 40mm across flats, untighten the 

motor - left-hand thread - and its connecting casing

• place the special wrench of 40mm across flats in the vice
• using the special wrench of 48mm across flats, untighten the 

connecting casing of the motor after heating it with a torch

• remove washers
• extract the planet cages of the 1st and 2nd stages
• the machine should imperatively be placed on the flats of the 

strain gauge

• using a 48mm wrench, untighten the gear ring of the first 

2stages

• extract the 3rd stage planet cage
• using a 48mm wrench, untighten the 3rd stage gear ring
• extract pins, planet wheels and needle bearings from the 

planet cages

5- disassembling the cap from the flange 

• remove the circlip from the flange 
• press the cap out of the flange 
• remove the circlip from the cap bearing
• remove the cap bearing
• to remove the spring guide, extract the cap circlip

Tools required for complete disassembly / Reassembly

Special wrench

Item

Part number

Special wrench of 40

6159606900

Special wrench of 48

6159605380

Pin wrench

6158020110

The other tools are standard tools used in mechanical workshops

Complete reassembly

Reassembly does not pose any problem in particular.
It is important to follow all the indications which are provided, in the form of pictograms, on the drawing opposite.

Part list:

Item

PT N°

Qty

Description

Item

PT N°

Qty

Description

1

6155210720

1

Output shaft 1/2''

2

6156811000

1

Spindle spring

3

6157901390

1

Pin

4

6152250490

1

Bit holding cap

5

6157850670

1

Needle socket

6

6155704360

1

Flange

7

6155952330

1

Spring guide

8

6156890350

1

Circlip

9

6157580570

1

Bearing

10

687.52

1

Circlip

11

6156581630

1

O-ring

12

6156870350

1

Circlip

14

6157900520

6

Pin

15

6157880160

12

Needle bearing

18

6154760620

1

Gear ring

20

6155664830

1

Connecting casing

22

6155751020

1

Coupling sleeve

23

6153941640

1

Motor

24

6154751360

1

Planet cage

25

6157901200

3

Pin

26

6154701010

3

Planet wheel

27

6154760640

1

Gear ring

28

6154700940

6

Planet wheel

29

6154751140

2

Planet cage

30

6156420650

3

Washer

31

6155800920

1

Drive pinion

Meaning of the pictograms

Left-hand thread

When reassembling, apply the recommended glue

When reassembling, tighten to the required torque

When reassembling, lubricate with the required grease

Содержание MC51-20

Страница 1: ...s queda excluído de la garantía o responsabilidad del fabricante Copyright 2008 Desoutter St Herblain France Alle Rechte vorbehalten Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw von Teilen des Inhalts ist verboten Dies gilt insbesondere für Warenzeichen Modellbezeichnungen Teilenummern und Zeichnungen Nur die zugelassenen Ersatzteile verwenden Schäden oder Funktionsstörungen die durch die Ve...

Страница 2: ...6159935550 02 Série B 2 8 MC51 20 English 3 Français 4 Español 5 Deutsch 6 Italiano 7 Nederlands 8 ...

Страница 3: ...cage using a 48mm wrench untighten the 3rd stage gear ring extract pins planet wheels and needle bearings from the planet cages 5 disassembling the cap from the flange remove the circlip from the flange press the cap out of the flange remove the circlip from the cap bearing remove the cap bearing to remove the spring guide extract the cap circlip Tools required for complete disassembly Reassembly ...

Страница 4: ...aire des porte satellites les axes les satellites et les cages à aiguilles 5 démontage de la coiffe de la bride retirer le circlips de la bride extraire la coiffe de la bride retirer le circlips du roulement de la coiffe retirer le roulement de la coiffe pour retirer le guide du ressort retirer le circlips de la coiffe Outillage nécessaire pour un démontage Remontage complet Clé fermée Désignation...

Страница 5: ...ta satélites los ejes los satélites las cajas de agujas 5 desmontaje de la caperuza de la brida quiten el anillo de retención de la brida saquen la caperuza de la brida retiren el anillo de retención del rodamiento de la caperuza quiten el rodamiento de la caperuza para quitar la guía del muelle quiten el anillo de retención de la caperuza Herramientas necesarias para el desmontaje Montaje complet...

Страница 6: ... Stufe mit einem 48 mm Schlüssel losschrauben Planetenradträger Bolzen Planetenräder und Nadelkäfige herausnehmen 5 Ausbau des Lagers und des Flansches den Sicherungsring des Flansches die Kappe des Flansches den Sicherungsring des Kappenlagers entfernen das Kappenlager entfernen zum Ausbau der Federführung den Sicherungsring der Kappe entfernen Zum Ausbau kompletten Wiedereinbau erforderliches We...

Страница 7: ...tadio estrarre dai portasatelliti gli assi i satelliti le gabbie ad aghi 5 smontaggio della capsula della staffa togliere l anello di tenuta della staffa uscire l involucro della staffa rimuovere l anello di tenuta del cuscinetto dell involucro togliere il cuscinetto dell involucro per togliere la guida della molla togliere l anello di tenuta dell involucro Attrezzatura necessaria per uno smontagg...

Страница 8: ...ielhouder van de derde trap draai met een sleutel van 48 de krans los van de derde t rap de assen de planeettandwielen en de naaldkooien van de planeettandwielhouders verwijderen 5 demontage van de kap van de flens verwijder de klem van de flens verwijder de kap uit de flens verwijder de klem uit het lager van de kap verwijder het lager uit de kap om de geleider van de veer te verwijderen de klem ...

Отзывы: