![Desoutter ERS12 Скачать руководство пользователя страница 42](http://html1.mh-extra.com/html/desoutter/ers12/ers12_original-instructions-manual_2487240042.webp)
07/2014
42 / 68
6159933670
Issue no: 05
Series: C
Pôvodné pokyny.
© COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2
7SJ UK
Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie
alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí je
zakázané. To sa týka najmä výrobných značiek,
modelových denominácií, čísel súčiastok a
výkresov. Používajte iba autorizované súčiastky.
Poškodenie alebo nesprávne fungovanie
spôsobené použitím neautorizovaných súčiastok
nie je kryté v Záruke alebo v Záručnom liste
výrobku.
DEKLARÁCIA O POUŽITÍ
Nástroj (trieda I) vhodný iba pre použitie v
priemyselnom prostredí. Má sa používat’
na ut’ahovanie alebo uvoľňovanie spojov v
drevených, kovových alebo umelohmotných
materiáloch. Nesmie sa používat’ na žiadne iné
účely. Je určený iba pre použitie kvalifikovaným
personálom.
ÚDAJE
Hladina akustického tlaku: < 70 dB(A)
(EN 60 745).
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia vibrácií:
<2.5 m/s2 (EN 60 745).
Prevádzková teplota: 0 / +40°C.
Absolútna vlhkosť: 0 / 90%.
EPA
ERS nástroje sú certifikované
skrutkovače ESD (elektrostatický
výboj), podľa požiadaviek normy
IEC61340-5-1.
Vyhlásenie o hluku a vibráciách
Všetky hodnoty sú aktuálne k dátumu
zverejnenia. Najnovšie informácie nájdete na
stránke desouttertools.com.
Tieto uvádzané hodnoty boli získané testovaním
laboratórneho typu v súlade s uvedenými
štandardmi a nie sú dostatočné na použitie
na vyhodnotenie rizika. Hodnoty merané na
jednotlivých pracoviskách môžu byť vyššie
než vyžadované hodnoty. Skutočné expozičné
hodnoty a riziko a škody, ktoré utrpí jednotlivý
používateľ, sú jedinečné a záležia na spôsobe,
ako používateľ pracuje, pracovnom nástroji a
návrhu pracovnej stanice, ako aj na časovej
expozícii a fyzickom stave používateľa. My,
spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní
na zodpovednosť za používanie uvedených
hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú
expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a
situácie na pracovisku, nad ktorými nemáme
kontrolu. Toto náradie môže v prípade jeho
nesprávneho používania spôsobiť syndrómy
– podmienené vibráciami - v ramene a ruke.
Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na
rameno a ruku možno nájsť na http://www.
pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-
NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného
stavu na detekciu včasných príznakov v
dôsledku zaťaženia vibráciami, aby bolo možné
upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu
ťažkostí v budúcnosti.
REŽIM OPERÁCIE
Nástroj môže byť použitý ako prenosný alebo
byť pripojený napevno ku stroji.
Prenosný nástroj
● Pripevnite na nástroj zodpovedajúce
upevňovacie zariadenie a potom ho pripojte
pomocou kontrolného zariadenia do
elektrickej siete.
● Zvoľte program a príslušný povelový režim
v riadiacej jednotke (pre operáciu PUSH
START: aktivujte povel PUSH START v
riadiacej jednotke CVIR II. Štart v pákovom
režime: vyraďte povel PUSH START).
● Držte nástroj za rúčku a priložte ho ku
uzáveru, ktorý je potrebné pritiahnut’.
● V režime PUSH START (B) spustíte nástroj
priložený k upevňovaciemu prvku pri použití
axiálneho tlaku.
● V pákovom režime stlačte pri spustení
nástroja páku (A).
● Pre spätnú rotáciu môžete zvoliť jeden
z 3 funkčných režimov parametricky
nastaviteľných v riadiacej jednotke CVIR II
(C):
-
Zapnite nástroj v režime povolenia skrutiek
tlačidlom pre povolenie. Pokiaľ je tlačidlo
stlačené, nástroj povoľuje. Páka ani
tlačidlo PUSH START nie sú v prevádzke.
-
Nástroj spustite krátkym stlačením
inverzného tlačidla a potom stlačte tlačidlo
PUSH START alebo páku. K skrutkovaniu
sa vrátite opätovným stlačením inverzného
tlačidla.
-
Nástroj spustite krátkym stlačením
inverzného tlačidla a potom stlačte tlačidlo
PUSH START alebo páku. Pri ďalšom
spustení nástroj automaticky naštartuje
smer uťahovania.
A
B
C
Keďže reakčná sila nástroja sa zvyšuje priamo
úmerne jeho krútiacemu momentu ut’ahovania,
je potrebné sa presvedčit’, že nástroj je vo
vynikajúcom stave a že kontrolné zariadenie je
správne naprogramované, čím sa zníži riziko
poranenia operátora následkom neočakávaného
správania sa nástroja.