background image

-12-

595-5551-09

trou de

serrure

40 mm

Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le
dos du boîtier en poussant sur les agrafes de
la base avec un tournevis.

Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au
mur. Enclenchez la partie avant de l’unité de
bouton-poussoir en place.

Lorsque vous montez l’unité de bouton-pous-
soir en utilisant du ruban adhésif double face,
assurez-vous que la surface du montant de
porte ou du mur est propre.

Boîtier, style «A» :

 

Il est possible d’installer le car-

illon en utilisant les deux trous du dos du boîtier
ou en utilisant une vis avec le  trou de serrure.

Boîtier, style «B» : On peut monter le carillon
en utilisant une (1) vis avec le trou de clé (voir
illustration en page 11).

Boîtier, style «A» : Enclencher le devant du
boîtier du carillon. Commencer par le bord
supérieur du boîtier aligné avec le dessus de
la plaque arrière.

Boîtier, style «B» : Enclenchez la porte du
compartiment à pile fermement en place avant
le montage (voir illustration en page 11).

Réglages du code et de la mélodie

Réglages du code

Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à chan-
ger aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bouton-poussoir.

L’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec l’autre en utili-
sant un code, que l’on peut changer par ajout et/ou enlèvement de cavaliers au
niveau de l’unité de bouton-poussoir et du carillon. Le code est réglé en usine;
128 codes peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre
votre système et de prévenir les parasites extérieurs. La présence d'autres ap-
pareils sans fil peut occasionner des parasites pouvant nuire au bon fonctionne-
ment du système. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité du bouton-poussoir

et du carillon (voir illustration en page 13).

2. L’unité de bouton-poussoir et le carillon comptent chacun huit (8) emplace-

ments de cavalier différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.

3. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il

est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois et de vérifier si

Boîtier, style

«A», dos

les deux trous

du dos du

boîtier

Содержание Door

Страница 1: ...ushbutton and chime Use either screws or double sided tape to mount pushbutton To mount with screws remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver 2003 DESA Specialty Products 595 5551 09 Case Style A Case Style B 4 Test range Temporarily position chime and pushbutton where you want them mounted Press pushbutton to verify chime and pushbutton work properly If chime does n...

Страница 2: ...ushbutton and chime communicate by using a code that can be changed by removing and or adding jumpers on both the pushbutton and chime The code is factory set however there are 128 selectable codes that allow you to expand your system and prevent outside interference Other wireless prod ucts may cause interference and the system may not function properly Fol low the instructions below for setting ...

Страница 3: ...location 8 Chime Add a jumper to location 8 Note All models have both front and back door tune capabilities We recom mend the back door use the Ding tune and the front door use the Ding Dong tune or Westminster tune available on selected chimes Models that include two pushbuttons will come factory set for front and back doors Decals on the rear of the pushbutton will indicate its setting 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...es and RSS 210 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user s au...

Страница 5: ...his warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installa tion setup time loss of use or unauthorized service This warranty covers only DESA Specialty Products assembled prod ucts and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN TIES EXPRESS O...

Страница 6: ...as 2 Abra la caja de la campana Presione el seguro en la parte in ferior de la campana y levante la caja Caja Estilo A Caja Estilo B 4 Pruebe el alcance Ponga provisionalmente la campana y el pulsador en la posición donde los quiera instalar Presione el pulsador para verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente Si la campana no suena vea Análisis de Averías Battery Battery 123456...

Страница 7: ...uente del 1 al 7 se usan para programar el código 5 Instale el pulsador y el timbre Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador Para montar con tornillos quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared Encaje a pres...

Страница 8: ...er ocho notas Disponible en los timbres seleccionados La calibración de fábrica es el tono Tilín talán o el tono Westminster cuando está disponible Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen Tilín tono de una nota Pulsador aumente un puente al sitio 8 Tilín talán tono de dos notas Pulsador Quite el puente del sitio 8 Campana Quite el puente del sitio 8 Westminster tono de ...

Страница 9: ...ste aparato SL 6150 RX WB 94A TX cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC Comisión Federal de Comunicaciones y con la RSS 210 de las Industrias del Canadá El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones 1 este aparato no puede causar interferencias dañinas y 2 este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionami...

Страница 10: ... DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS ...

Страница 11: ...illon et soulevez le boîtier pour l ouvrir 5 Montez l unité de bouton poussoir et le carillon Utilisez soit des vis soit du ruban adhésif double face pour monter l unité de bouton poussoir Boîtier style A Boîtier style B 4 Plage d essai Positionnez temporairement le carillon et l unité de bouton poussoir à l endroit où vous voulez les monter Enfoncez le bouton poussoir pour vous assurer que celui ...

Страница 12: ...e la mélodie Réglages du code Remarque Avec la plupart des installations vous n avez pas à chan ger aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bouton poussoir L unité de bouton poussoir et le carillon communiquent l un avec l autre en utili sant un code que l on peut changer par ajout et ou enlèvement de cavaliers au niveau de l unité de bouton poussoir et du carillon Le code est réglé en...

Страница 13: ...g Dong ou l air Westminster lorsque disponible Pour changer cet air réglé à l usine suivez les directives ci dessous Ding une note Bouton poussoir Ajouter un cavalier à la position 8 Ding Dong deux notes Bouton poussoir Enlever le cavalier à la position 8 Carillon Enlever le cavalier à la position 8 Westminster huit notes Disponible sur certains modèles de carillon Bouton poussoir Enlever le caval...

Страница 14: ...il peut varier suivant l emplacement choisi la température et l état des piles Renseignements de règlements Ce dispositif SL 6150 RX WB 94A TX est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS 210 d Industrie Canada Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes 1 Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles et 2 ce dispositif doit endurer tous les parasites r...

Страница 15: ...tend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE ET SPÉCIFIQUEME...

Страница 16: ...___________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ ______________________________...

Отзывы: