Denon SC-M39 Скачать руководство пользователя страница 2

Dziękujemy  za  zakup  produktu  firmy  DENON.  Dla  zapewnienia 

prawidłowego  funkcjonowania  produktu,  przed  użyciem  należy 

dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Po  przeczytaniu,  należy  ja  przechować  do  wykorzystania  w 

przyszłości.

Akcesoria

q

Instrukcja obsługi

....................................................................................1

w

Lista punktów serwisowych ....................................................... 1

e

Przewód głośnikowy

...............................................................................

2

r

Zatyczka piankowa

..................................................................................

2

t

Podkładki antypoślizgowe (8 szt. / 1 arkusz)

.....................................

1

Przed użyciem

Uwagi dotyczące użytkowania

 

n

Przestrogi dotyczące instalacji

Na  jakość  dźwięku  głośnika  wpływ  ma  rozmiar  i  rodzaj  pokoju, 

jak również i sposób montażu. Przed montażem głośnika, należy 

wziąć pod uwagę następujące rzeczy:

 

•Jeśli dźwięk basu jest zbyt intensywny, gdy głośnik znajduje się 

na  podłodze,  należy  ustawić  go  na  betonowych  bloczkach  lub 

innych  twardych podpórkach.

 

•Należy  pamiętać,  że  umieszczenie  głośnika  na  tej  samej 

podpórce  lub  półce  co  gramofon,  może  powodować  wyjący 

dźwięk.

 

•Należy również pamiętać, że jeśli w pobliżu znajduje się magnes  

lub  jakiekolwiek  urządzenie  wytwarzające  siłę  magnetyczną,  to 

interakcja  powstała  pomiędzy  tym  urządzeniem  a  głośnikami 

może  powodować,  że  na  kolorach  w  telewizorze  pojawią  się 

plamy.

OSTRZEŻENIE

 

•Należy  upewnić  się,  że  przewody  głośnikowe  zostały 

przymocowane  do  ściany  itp.  aby  zapobiec  potykaniu  lub 

przypadkowemu  pociągnięciu  przewodów  w  inny  sposób,  co 

może spowodować upadek głośników.

 

•Po  montażu  głośników  należy  sprawdzić  je  pod  kątem 

bezpieczeństwa.  Następnie  należy  przeprowadzać  kontrole 

bezpieczeństwa  w  regularnych  odstępach  czasu,  aby  mieć 

pewność,  że  nie  ma  żadnego  niebezpieczeństwa  upadku 

głośników.  Firma  DENON  nie  ponosi  odpowiedzialności  za 

szkody i wypadki spowodowane nieodpowiednim wyborem 

miejsca  montażu  lub  niewłaściwym  zastosowaniem  procedur 

montażu.

 

n

Czyszczenie

 

•Aby wyczyścić obudowę oraz panel sterujący, należy delikatnie 

wytrzeć brud za pomocą ściereczki.

 

•Korzystając  ze  ściereczek  nasączonych  chemicznie,  należy 

przestrzegać środków ostrożności ich dotyczących.

 

•Nie  należy  używać  benzyny,  rozcieńczalników  lub  innych 

rozpuszczalników  organicznych  lub  środków  owadobójczych, 

ponieważ mogą one powodować zmianę jakości lub koloru.

 

n

Pozostałe przestrogi

 

•Nadmierne  zwiększanie  poziomu  głośności    wzmacniacza 

oraz  zabawy  zniekształconym  dźwiękiem  może  prowadzić  do 

uszkodzenia  zarówno  wzmacniacza  jak  i  głośników.  Ciesz  się 

dźwiękiem na rozsądnym poziomie głośności.

 

•Podczas przenoszenie urządzenia nie należy używać zbyt dużej 

siły względem powierzchni głośnika, gdyś może to prowadzić do 

uszkodzenia głośnika poprzez siatkę.

Zdejmowanie siatki  głośnika

 

•Siatka znajdująca się z przodu głośników, może zostać zdjęta.

 

•Aby ją usunąć, należy złapać za nią z obydwu stron i pociągnąć

 

•Aby  zamontować,  wyrównaj  wszystkie  wystające  części  w 

czterech  rogach  siatki  głośnika  z  otworami  w  czterech  rogach 

obudowy, a następni ją dociśnij.

Gąbka akustyczna

Podczas montażu na blacie biurka lub w rogu pokoju dźwięk basu 

może nabrać na intensywności. Włóż zatyczkę piankową do kanału 
z tyłu obudowy kolumny bass reflex SC-M39.

 (

v

A

)

Dźwięk  basu  można  dopasować  poprzez  ilość  włożonej  zatyczki 

piankowej.

UWAGA

 

•Nie  należy  wkładać  zatyczki  piankowej  zbyt  głęboko,  gdyż 

zatyczka piankowa może wpaść do środka i tam utknąć.

 

•Jeśli  nie  można  wyciągnąć  zatyczki  piankowej  lub  wpadła  ona 

do  środka,  należy  natychmiast  zaprzestać  używania  urządzenia 

i skonsultować się ze sklepem, w którym dokonano zakupu lub 

najbliższym centrum napraw i zapytań.

Jak zamontować

Przymocuj  do  spodu  urządzenia  cztery  z  załączonych  podkładek 
antypoślizgowych.

 (

v

B

)

Podłączenia

Podczas  podłączania  głośników  do  wzmacniacza,  należy 

dokładnie przeczytać instrukcję obsługi wzmacniacza i dokładnie 

je podłączyć.

 

•Podłącz  zaciski  wejściowe  znajdujące  się  na  tylnym  panelu 

głośnika  z  zaciskami  wyjściowymi  głośnika  znajdującymi  na 

wzmacniaczu za pomocą załączonych przewodów głośnikowych.

 

•Podłącz  głośnik  przeznaczony  dla  lewego  kanału  do  zacisku 

oznaczonego na wzmacniaczu literą ”L”, a głośnik przeznaczony 

dla  prawego  kanału  do  zacisku  oznaczonego  na  wzmacniaczu 

literą  ”R”,  jednocześnie  sprawdzając  biegunowość  (”+”  i  ”-”).

 

(

v

C

)

 

•Wzmacniacze posiadają róże zaciski wyjściowe głośników. 

Aby uzyskać szczegóły, należy odnieść się do instrukcji obsługi 

używanego wzmacniacza.

UWAGA

 

•Przed podłączeniem głośników do wzmacniacza, należy upewnić 

się, że zasilanie wzmacniacza jest wyłączone.

 

•Jeśli  bieguny  są  odwrócone  to  faza  może  być  wyłączona,  a 

dźwięk  może  nie  posiadać  elementów  basów,  co  sprawi,  że 

dźwięk  nie  będzie  brzmiał  naturalnie.  Należy  upewnić  się,  że 

bieguny są odpowiednio podłączone.

1

Skręć  mocno  przewody  ręką  tak,  aby  nie 

wystawały i nie powodowały zwarcia.  (

v

D)

2

Poluzuj zacisk kręcąc w lewo, a następnie włóż 

przewód  głośnikowy  do  otworu  w  zacisku 

głośnika.

3

Dokręć zacisk kręcąc w prawo, a następnie 

sprawdź, czy rdzeń przewodu nie wystaje na 

zewnątrz.

Gdy podłączanie jest zakończone, delikatnie pociągnij za przewody 

głośnikowe, aby sprawdzić,czy są prawidłowo podłączone.

UWAGA

 

•Rdzenie dwóch przewodów głośnikowych nie mogą się dotykać. 

Spowoduje  to  zwarcie  obwodów  wzmacniacza,  a  tym  samym 

doprowadzi do jego zniszczenia.

Specyfikacja

Typ: 

2-drożna, 2-głośnikowa

 

Kolumna głośnikowa bass reflex

Zakres częstotliwości: 

45 Hz – 40 kHz

Impedacja wejściowa: 

6 Ω/ohms

Maks. moc wejściowa:  60 W (IEC), 120 W (maks.)
Czułość: 

83 dB (1 W · 1 m)

Częstotliwość graniczna:  3 kHz
Głośniki: 

12 cm, membrana basowa x 1

 

2,5  cm  kopuła  zrównoważona  wysoki 
zakres x 1

Maksymalne wymiary 

zewnętrzne: 

145 (szer.) x 238 (wys.) x 234 (gł.) mm

Waga: 

3,5 kg

W wyniku modyfikacji dane techniczne mogą ulec zmianie bez 

wcześniejszego uprzedzenia.

POLSKI

Благодарим  Вас  за  приобретение  данного  изделия  DENON. 

Чтобы  обеспечить  надлежащее  функционирование  изделия, 

внимательно  прочтите  данное  руководство  пользователя 

перед началом использования изделия. 

После прочтения обязательно сохраните его для последующей 

справки.

Принадлежности

q

Руководство пользователя

................................................................1

w

Список пунктов обслуживания

 ................................................ 1

e

Кабель колонок

.......................................................................................

2

r

Поролоновая подушечка

....................................................................

2

t

Нескользящие прокладки (8 шт. / 1 пластина)

..............................

1

Перед началом использования

Примечание к использованию

 

n

Меры предосторожности при установке

Качество звука, издаваемого колонками, зависит от размера 

и  типа  помещения,  а  также  от  способа  установки.  Примите 

во  внимание  пункты,  перечисленные  ниже,  перед  началом 

установки колонок.

 

•Если  басы  слишком  сильные,  когда  колонки  установлены 

прямо на полу, установите их на бетонные блоки или другие 

твердые подставки.

 

•Имейте в виду, что размещение колонок на одной подставке 

или  полке  с  проигрывателем,  может  привести  к  обратной 

акустической связи.

 

•Также имейте в виду, что если рядом с колонками находится 

магнит или любое устройство, излучающее магнитное поле, 

взаимодействие  между  данным  устройством  и  колонками 

может стать причиной появления пятен на телевизоре.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

•Обязательно прикрепите кабели колонок к стене и т.п., чтобы 

предохранить людей от  того, что они могут споткнуться или 

случайно задеть кабели, что может стать причиной падения 

колонок.

 

•Обязательно  проверьте,  насколько  безопасно  установлены 

колонки,  после  окончания  их  установки.  Впоследствии, 

регулярно  проводите  проверки  безопасности,  чтобы 

убедиться,  что  колонки  не  упадут.  DENON  не  несет 

ответственности  за  повреждения  или  несчастные  случаи, 

которые  произошли  в  результате    некорректного  выбора 

места установки или неправильного способа установки.

 

n

Очистка

 

•Для  удаления  загрязнений  с  корпуса  и  панели  управления, 

используйте сухую ткань и протирайте, не прилагая усилий.

 

•При  использовании  химически  обработанной  ткани, 

соблюдайте предусмотренные меры предосторожности.

 

•Не  используйте  бензин,  разбавители,  другие  органические 

растворяющие  вещества  или  инсектициды  при  очистке 

колонок, так как они могут повлиять на их качество или цвет.

 

n

Другие предостережения

 

•Чрезмерное 

повышение 

громкости 

усилителя 

и 

воспроизведение  искаженного  звука  может  повредить 

усилитель  и  колонки.  Наслаждайтесь  звуком  умеренной 

громкости.

 

•При перемещении изделия, имейте в виду, что приложение 

чрезмерной силы к поверхности колонок, включая сетку из 

сарана, может повредить динамик.

Удаление сетки с динамиков

 

•Сетка с передней стороны динамиков может быть удалена.

 

•Чтобы  ее  снять,  возьмитесь  за  сетку  с  обеих  сторон  и 

потяните ее вперед.

 

•Чтобы  ее  установить,  выровняйте  выступающие  части  в 

четырех углах сетки динамика с отверстиями на его корпусе 

и вставьте сетку.

Акустическая губка

При  установке  на  рабочем  столе  или  в  углу  комнаты,  басы 

могут  иметь  завышенное  звучание.  Вставьте  звуковую 

поролоновую подушечку в канал для басов с задней стороны 
SC-M39.

 (

v

A

)

Можно отрегулировать звучание басов при помощи количества 

вставляемых звуковых поролоновых подушечек.

 

ПРИМЕЧАНИЕ

 

•Не  вставляйте  поролоновую  подушечку  слишком  глубоко. 

Она может провалиться вовнутрь и там застрять.

 

•Если поролоновую подушечку невозможно извлечь или она 

провалилась вовнутрь, немедленно прекратите использовать 

изделие  и  проконсультируйтесь  с  продавцом,  у  которого 

Вы  приобрели  изделие,  или  в  ближайшем  ремонтном  и 

справочном центре.

Как установить

Прикрепите четыре из прилагаемых нескользящих прокладок 
снизу изделия.

 (

v

B

)

Соединения

При  подключении  колонок  к  усилителю,  обязательно 

внимательно прочтите руководство пользователя усилителя и 

подключите колонки должным образом.

 

•Подключите  входные  разъемы  на  задней  панели  колонок 

к    выходным  разъемам  колонок  на  усилителе,  используя 

входящие в комплект кабели колонок.

 

•Подключите  колонку  для  левого  канала  к  разъему  с 

маркировкой ”L” на усилителе, а колонку для правого канала 

к  разъему  с  маркировкой  ”R”  на  усилителе,  обязательно 
соблюдая полярность (”+” и ”-”).

 (

v

C

)

 

•Усилители  оснащены  выходными  разъемами  колонок 

различного  типа.  Для  получения  более  подробной 

информации  об  усилителе,  который  Вы  используете, 

смотрите руководство пользователя усилителя.

ПРИМЕЧАНИЕ

 

•Перед подключением колонок к усилителю, убедитесь в том, 

что питание усилителя выключено.

 

•Если  полярности  подключены  в  неправильном  порядке, 

то  фазы  могут  отключиться,  и  в  звуке  могут  отсутствовать 

басы, что сделает звук неестественным. Убедитесь в том, что 

полярности подключены надлежащим образом.

1

Сильно закрутите провода рукой таким 

образом,  чтобы  они  не  торчали  и  не 

вызывали короткое замыкание.  (

v

D)

2

Ослабьте  разъем,  поверните  и  вставьте 

кабель динамиков в отверстие в разъеме 

динамика.

3

Затяните разъем, повернув его вправо, и 

проверьте, чтобы сердечник не выступал из 

отверстия.

После окончания процедуры подсоединения, слегка потяните 

за  кабели  динамиков,  чтобы  проверить,  что  они  надежно 

подсоединены.

ПРИМЕЧАНИЕ

 

•Не  допускайте  соприкосновения  сердечников  двух  кабелей 

динамиков.  Это  может  привести  к  короткому  замыканию 

схемы усилителя и повредить его.

Технические характеристики

Тип: 

2 двухполосные колонки 

 

Рефлекторный приемник

Диапазон частот: 

45 Гц – 40 кГц

Входное сопротивление:  6 Ω/Ом
Максимальная входная 
мощность: 

60 Вт (IEC), 120 Вт (PEAK)

Чувствительность: 

83 дБ (1 Вт 1 м)

Частота разделения: 

3 кГц

Динамики: 

12  см  конусообразный  среднечастотный

 

бас х 1

 

2,5 см сбалансированный купол высокого 
диапазона х 1

Максимальные внешние 
размеры

145 (Ш) х 238 (В) х 234 (Г) мм

Масса

3,5 кг

Изменения,  улучшающие  технические  характеристики  и 

дизайн, могут быть произведены без уведомления.

РУССКИЙ

Tack för ditt val av denna DENON-produkt. Läs igenom denna 

bruksanvisning noggrant för att lära dig använda apparaten rätt 

innan du börjar använda den.

Behåll bruksanvisningen för framtida referens.

Tillbehor

q

Bruksanvisning

.........................................................................................1

w

Förteckning över serviceställen .................................................. 1

e

Högtalarkabel

............................................................................................

2

r

Skumgummiplugg

..................................................................................

2

t

Halkskydd (8 st / 1ark).

............................................................................

1

Före användning

Observera

 

n

Försiktighetsmått vid installation

Kvaliteten hos det ljud som avges från högtalar påverkas av 

rummets storlek och typ, samt av installationsmetoden. Beakta 

punkterna i listan nedan innan du installerar högtalar.

 

Om basljudet är överdrivet starkt när högtalar är placeradevdirekt 

på golvet ska du ställa dem på betongblock eller andra hårdaställ.

 

Lägg märke till att ett tjutande ljud (självsvängning) kan 

förekomma om du placerar högtalar på samma ställ eller hylla 

som en skivspelare.

 

Lägg även märke till att om en magnet eller någon apparat som 

alstrar magnetisk kraft finns i närheten så kan växelverkan mellan 

denna apparat och högtalar orsaka färgfläckar på TVbilden.

VARNING

 

Fäst högtalarkablarna längs väggar och golv för att undvika att 

någon fastnar i dem och drar omkull högtalaren.

 

Glöm inte att noggrant kontrollera säkerheten efter att ha 

installerat högtalar. Efteråt ska du utföra säkerhetsinspektioner 

med jämna intervaller att högtalar inte kan falla. DENON påtar sig 

inget ansvar för skador elle olyckor som orsakats av olämpligt val 

av installationsplats eller felaktigt installationsförfarande.

 

n

Rengöring

 

Använd en torktrasa och torka lätt för att få bort smuts från kåpan 

och driftpanelen. 

 

 

Om du använder kemiskt behandlade trasor ska du följa de 

anvisningar som medföljer dessa.

 

Använd aldrig bensen, thinner och andra organiska lösningsmedel, 

eller insektsmedel på huvudenheten eftersom detta kan påverka 

dess skick och färg.

 

n

Övriga försiktighetsmått

 

Det finns risk att förstärkaren och högtalarna skadas permanent 

om du höjer ljudstyrkan för mycket eller spelar förvrängt ljud. 

Använd en lagom ljudstyrkenivå för lyssningen.

 

Undvik att utsätta högtalaren för stötar, särskilt mot högtalargallret, 

när den flyttas, eftersom högtalaren då kan skadas.

Borttagning av högtalarnätet

 

Nätet framtill på högtalar kan tas bort.

 

För att ta bort nätet fattar du dess båda sidor och drar uppåt.

 

Återmontera gallret genom att passa samman tapparna i gallrets 

fyra hörn med de fyra hålen frampå högtalaren och trycka fast 

gallret.

Akustikskum

Vid installation på en PC eller i hörnet av ditt rum, kan basen bli för 

dominant. Sätt i skumgummipluggen i basreflexröret på baksidan 
av SC-M39. (

v

A

)

Du kan justera basljudet med storleken på den skumgummiplugg 

du sätter dit. 

OBSERVERA

 

Koppla inte in skumkontakten för djupt. Skumkontakten kan trilla 

av och fastna på insidan.

 

Om skumkontakten inte kan avlägsnas eller trillar av på insidan, 

ska du omedelbart sluta använda enheten och rådfråga butiken där 

du köpte enheten eller närmaste reparations- och servicecenter.

Hur det ska installeras

Fäst fyra av de medföljande glidskydden på enhetens undersida. 
(

v

B

)

Anslutning

Läs förstärkarens bruksanvisning noggrant innan anslutningarna 

görs och utför anslutningarna ordentligt.

 

Anslut ingångarna bakpå högtalaren till högtalaranslutningarna på 

förstärkaren med en högtalarkablarna (Supplied).

 

Anslut den vänstra kanalens högtalare till anslutningarna “L” 

på förstärkaren och anslut den högra kanalens högtalare till 

anslutningarna “R” på förstärkaren och se till att polariteten (“+” 
och “–”) anslut rätt. (

v

C

)

 

Det finns många olika typer av högtalaranslutningar på förstärkare.

Se förstärkarens bruksanvisning.

OBSERVERA

 

Stäng av strömmen till förstärkaren innan högtalarna ansluts till 

den.

 

Om polariteten omkastas kan fasen bli fel och ljudet sakna 

god basgång, vilket gör att det låter onaturligt. Se därför till att 

polariteten ansluts korrekt.

1

Sno trådarna med fingrarna så att de inte 

sticker ut med risk för kortslutning.  (

v

D)

2

Lossa  terminalen  genom  att  vrida  till 

vänster och sätt dit högtalarkabeln i hålet på 

högtalarterminalen.

3

Spänn åt terminalen genom att vrida åt höger 

och kontrollera att huvudkabeln inte sticker ut 

från hålet.

Dra lite försiktigt i alla anslutna kablar när anslutningarna är klara för 

att kontrollera att de sitter säkert.

OBSERVERA

 

Se till att högtalartrådarna i två olika kablar inte kan komma 

i kontakt med varandra. Om trådarna rör varandra kortsluts 

förstärkarens kretsar och förstärkaren kan förstöras.

Tekniska data

Typ: 

2-vägar · 2-högtalare

 Reflexlåda
Frekvensomfång: 

45 Hz ~ 40 kHz

Inimpedans: 

6 Ω/ohmiga

Max. ingång: 

60 W (IEC), 120 W (PEAK)

Verkningsgrad: 

83 dB (1 W · 1 m)

Delningsfrekvens:  3 kHz
Högtalare: 

12 cm kon, bas-mellan x 1

 

2,5 cm mjuk kupol, diskant x 1

Största yttermått: 

145 (B) x 238 (H) x 234 (D) mm

Vikt: 

3,5 kg

Rätten till ändring i tekniska data och utförande förbehålles.

SVENSKA

Dank u voor het vertrouwen dat u in dit DENON-product hebt 

gesteld. Lees deze gebruiksaanwijzing in zijn geheel aandachtig 

door om er zeker van kunt zijn dat u het toestel op de juiste wijze 

leert te bedienen.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing na hem te hebben gelezen voor 

toekomstig gebruik.

Accessoires

q

Gebruiksaanwijzing

.................................................................................1

w

Lijst van service adressen .......................................................... 1

e

Luidsprekerkabel

......................................................................................

2

r

Schuimplug

...............................................................................................

2

t

Antislipkussentjes (8 stuks / vel)

..........................................................

1

Voor gebruik

Alvorens te gebruiken

 

n

Voorzorgsmaatregelen bij de installatie

De kwaliteit van de klank van het luidspreker hangt af van de 

afmetingen en het type van de kamer en van de installatiemethode. 

Let op de volgende punten vóór de installatie van het luidspreker.

 

Wanneer de luidsprekers op de vloer staan en de lage tonen 

te nadrukkelijk aanwezig zijn, plaats dan de luidsprekers op 

betonblokken of op een andere harde ondergrond.

 

Wanneer u het luidspreker op dezelfde stander of plank plaatst als 

een platendraaier, kan er rondzingen ontstaan.

 

Merk op dat als er in de buurt een magneet of een apparaat 

aanwezig is dat een sterk magnetisch veld opwekt, de interactie 

tussen dit toestel en het luidspreker een nadelige invloed op de 

kleuren van het televisietoestel kan hebben.

WAARSCHUWING

 

Maak de Luidsprekerkabel vast aan de vloer, e.d. om te 

voorkomen dat iemand er over kan struikelen en de luidspreker 

zou kunnen vallen.

 

Controleer of alles veilig is na de montage van de luidspreker. 

Voer op regelmatige tijdstippen een veiligheidscontrole uit en zorg 

dat er geen gevaar bestaat dat de luidsprekers vallen. DENON is 

niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een 

slechte keuze van de installatieplaats of een slechte installatie.

 

n

Reiniging

 

Reinig de behuizing en het bedieningspaneel door ze licht met 

een zacht reinigingsdoekje af te nemen.

 

Bij gebruik van chemisch behandelde reinigingsdoekjes moeten 

de bij de doekjes geleverde voorzorgsmaatregelen nauwlettend 

worden gevolgd.

 

Behandel het systeem nooit met benzeen, thinner of andere 

organische oplosmiddelen of insecticiden omdat dergelijke stoffen 

de behuizing kunnen aantasten.

 

n

Andere waarschuwingen

 

Door het weergeven van vervormd geluid en het te hoog instellen 

van het volume van de versterker kunnen zowel de versterker als 

de luidsprekers worden beschadigd. Geniet van de muziek bij een 

geschikt volumeniveau.

 

Merk op dat wanneer er bij het verplaatsen van de luidspreker 

te veel druk op het luidsprekergaas wordt uitgeoefend, de 

luidspreker beschadigd kan worden.

Het luidsprekerdoek verwijderen

 

Het doek op de voorkant van de luidspreker kan worden 

verwijderd.

 

Houd het doek vast aan beide kanten en trek naar voren om het 

te verwijderen.

 

Breng de uitsteeksel in de vier hoeken van het luidsprekergaas 

op één lijn met de vier gaten in de boxen en druk het gaas vast.

Akoestische spons

 Bij het installeren op een desktop of in de hoek van uw kamer, kan 

de bas nogal worden versterkt. Steek de schuimen geluidsplug in 
de bassreflexgeleider aan de achterkant van de SC-M39. (

v

A

)

U kunt het geluid van de bas afstellen met de hoeveelheid 

schuimen geluidsplug dat u invoert. 

OPMERKING

 

Steek de schuimplug niet te diep in. De schuimplug kan in het 

toestel vallen en binnenin geklemd raken.

 

Als de schuimplug niet kan worden verwijderd of in het toestel 

valt, stopt u onmiddellijk met het gebruik van het toestel en 

neemt u contact op met de winkel waar u het toestel hebt 

gekocht of de dichtstbijzijnde reparatie- en klantendienst.

Hoe te installeren

Bevestig vier van de bijgeleverde antislippads aan de onderkant van 
de eenheid. (

v

B

)

Aansluitingen

Raadpleeg tijdens het tot stand brengen van de aansluitingen ook 

de gebruiksaanwijzing van de versterker en zorg ervoor, dat alle 

aansluitingen correct worden gemaakt.

 

Sluit de ingangsaansluitingen op het achterpaneel van het 

luidsprekerkabel met behulp van (Bijgeleverd) aan op de 

luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker.

 

Sluit de luidspreker voor het linkerkanaal aan op de “L”-aansluiting 

van de versterker en de luidspreker voor het rechterkanaal op de 
“R”-aansluiting en let hierbij op de polariteit (“+” en “–”). (

v

C

)

 

Versterkers kunnen met verschillende soorten van 

luidsprekersaansluitingen zijn uitgerust. 

 

Raadpleeg daarom ook de gebruiksaanwijzing van uw versterker.

OPMERKING

 

Schakel de netspanning van de versterker uit voordat u het 

luidspreker op de versterker aansluit.

 

Indien de polariteit wordt omgekeerd, is de fase verkeerd 

waardoor het geluid geen lage tonen heeft en onnatuurlijk klinkt. 

Let er daarom op dat de polen correct worden aangesloten.

1

Wikkel de kerndraden met de hand goed ineen, 

zodat er geen draden uitsteken en kortsluiting 

kunnen veroorzaken.  (

v

D)

2

Maak de aansluiting los door deze naar links 

te draaien en steek de kabel van de luidspreker 

door het gat in de luidsprekeraansluiting.

3

Maak de aansluiting vast door deze naar rechts 

te draaien en controleer of het draad niet uit 

het gat steekt.

Trek na aansluiting zacht aan de luidsprekerkabel om te controleren 

of alle aansluitingen stevig tot stand zijn gebracht.

OPMERKING

 

Laat de kerndraden van twee luidsprekerkabel niet met elkaar 

in contact komen. Anders ontstaat er kortsluiting waardoor de 

luidspreker kan worden beschadigd.

Technische gegevens

Type: 

2-wegs · 2-luidsprekers

 Reflex-kast
Frequentiebereik: 

45 Hz ~ 40 kHz

Ingangsimpedantie:  6 Ω/ohm
Max. ingang: 

60 W (IEC), 120 W (PEAK)

Gevoeligheid: 

83 dB (1 W · 1 m)

Kantelfrequentie: 

3 kHz

Luidsprekers: 

12 cm conus bass-mid x 1

 

2,5 cm zachte dome-tweeter voor hoog 
bereik x 1

Maximale 
buitenafmetingen:  145 (B) x 238 (H) x 234 (D) mm
Gewicht: 

3,5 kg

De technische gegevens en het ontwerp zijn onderhevig aan 

wijzigingen voor verbeteringen.

NEDERLANDS

Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. 

Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente 

las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el 

producto.

Después de leerlas, asegúrese de guardarlas para futuras 

referencias.

Accesorios

q

Manual del usuario

.................................................................................1

w

Lista de servicios técnicos ......................................................... 1

e

Cable para altavoz

....................................................................................

2

r

Tapón de espuma

...................................................................................

2

t

Almohadillas antideslizantes (8 pzas. / 1hoja)

..................................

1

Antes de utilizar el aparato

Notas sobre el uso

 

n

Precauciones durante la instalación

La calidad del sonido producido por el altavoces depende del tamaño 

y del tipo de la habitación, así como del método de instalación. 

Tenga en cuenta los puntos que aparecen a continuación antes de 

proceder a la instalación del altavoces.

 

Si sobreacentua el sonido de bajos cuando los sistemas de 

altavoz están instalados directamente sobre el suelo, colóquelos 

sobre bloques de concreto u otro tipo de soportes resistentes.

 

Tenga presente que colocar el altavoces en el mismo estante o 

repisa que un tocadiscos puede causar bastante ruido.

 

También, tenga en cuenta que si se encuentra cerca un imán o 

cualquier otro dispositivo que genere una fuerza magnética, la 

interacción entre este dispositivo y los altavoz puede ocasionar 

que los colores en el televisor se vean con manchas.

ADVERTENCIA

 

 Fije los cables para altavoz a la pared, etc., para evitar que se 

enganchen en las manos o pies ocasionando que la unidad se 

caiga.

 

Realice una comprobación, para su seguridad, después de la 

instalación de los altavoces. A continuación, realice inspecciones 

de seguridad del aparato a intervalos regulares para asegurarse 

de que no hay peligro de que los altavoces se caigan. DENON no 

se hará responsable de los daños o accidentes causados por la 

elección inapropiada del lugar de instalación o los procedimientos 

inadecuados de instalación.

 

n

Limpieza

 

Utilice un trapo de limpieza para remover suavemente la suciedad 

de la caja y del panel de operaciones.

 

Cuando utilice trapos tratados químicamente, siga las medidas de 

precaución que vienen en las instrucciones de uso para estos.

 

No utilice benceno, disolventes u otros solventes orgánicos o 

insecticidas en la unidad principal, debido a que estos pueden 

ocasionar un cambio en la calidad o en el color.

 

n

Otras precauciones

 

Subir el volumen del amplificador excesivamente y reproducir 

sonidos distorsionados podrían dañar el amplificador y los 

altavoces. Disfrute del sonido a un nivel de volumen razonable.

 

Cuando transporte la unidad, tenga cuidado de no aplicar mucha 

fuerza sobre la superficie del altavoz ya que podría dañarlo.

Quitar la red del altavoz

 

Es posible quitar la red en el frente de los altavoces.

 

Para quitarla, sujete ambos lados de la red y tire.

 

Para instalar, alinee las piezas sobresalientes en las cuatro 

esquinas del altavoz con los orificios de las cuatro esquinas del 

gabinete o mueble y presione hacia adentro.

Tapón de espuma acústica

 Cuando vaya a realizar una instalación en un escritorio o en la 

esquina de la sala, es posible que se enfaticen los sonidos bajos. 

Introduzca el tampón de espuma acústica en el conducto reflector 
de bajos situado en la parte posterior del SC-M39. (

v

A

)

Para ajustar el sonido de los bajos, cambie la cantidad de espuma 

acústica introducida. 

NOTA

 

No introduzca demasiado el tapón de espuma. El tapón de 

espuma podría caerse y atascarse en el interior.

 

Si el tapón de espuma no puede quitarse o se cae en el interior, 

deje de utilizar inmediatamente la unidad y consulte en la 

tienda donde adquirió el producto o en su centro de consultas y 

reparaciones más cercano.

Instrucciones de instalación

Coloque cuatro de las almohadillas antideslizantes incluidas en la 
parte inferior de la unidad. (

v

B

)

Conexiones

Al realizar las conexiones, asegúrese de leer cuidadosamente las 

instrucciones de funcionamiento del amplificador y de realizar en 

forma correcta las conexiones.

 

Conecte los terminales de entrada en el p anel trasero del 

altavoz con los terminales de salida de altavoz en el amplificador, 

utilizando los cable para altavoz de conexión (Incluido).

 

Conecte el sistema de altavoz para el canal izquierdo al terminal 

“L” del amplificador, el altavoz para el canal derecho al terminal 

“R” del amplificador, asegúrese de verificar las polaridades (“+” 
y “–”). (

v

C

)

 

Existen diferentes tipos de terminales de salida para altavoces en 

los 

amplificadores. 

   

Consulte las instrucciones de funcionamiento del amplificador.

NOTA

 

Compruebe que el amplificador esté apagado antes de conectar 

los sistemas de altavoz al amplificador.

 

Si las polaridades están invertidas, la fase puede desactivarse y 

es posible que el sonido no presente bajos, escuchándose no 

natural. Asegúrese de conectar las polaridades en forma correcta.

1

Tuerza firmemente los cables a mano de tal 

manera que no se salgan y puedan causar 

cortocircuitos.  (

v

D)

2

Afloje el terminal, girándolo a la izquierda e 

introduzca el cable del altavoz por el orificio 

situado en el terminal del altavoz.

3

Apriete el terminal girándolo a la derecha 

y  compruebe  que  el  cable  del  núcleo  no 

sobresalga del orificio.

Una vez que las conexiones han finalizado, tire gentilmente de 

los cables para altavoz para comprobar que están conectados 

firmemente.

NOTA

 

No permita que los hilos del núcleo de dos cables para altavoz 

entren en contacto. De lo contrario, se ocasionaría un cortocircuito 

en el sistema de circuitos del amplificador y daños al amplificador.

Especificaciones

Tipo: 

2-vías · 2-altavoces

 

Caja de reflexión

Margen de frecuencia:  45 Hz ~ 40 kHz
Impedancia de entrada: 6  Ω/ohmios
Max. Entrada: 

60 W (IEC), 120 W (PEAK)

Sensibilidad: 

83 dB (1 W · 1 m)

Frecuencia de cruce: 3 kHz
Altavoces: 

12 cm (4-3/4”) cono bajo-medio x 1

 

Cúpula suave de alto margen de 2,5 cm (1”) x 1

Dimensiones externas 
máximas: 

145 (A) x 238 (A) x 234 (P) mm

 

(5-45/64” x 9-3/8” x 9-7/32”)

Peso: 

3,5 kg (7 lbs 11.5 oz)

Para su mejora, las especificaciones y el diseño están sujetos a 

cambio sin notificación previa.

ESPAÑOL

Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese 

Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig 

durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können.

Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren 

Nachschlagen auf.

Zubehör

q

Bedienungsanleitung

.............................................................................1

w

Kundendienstverzeichnis ............................................................ 1

e

Lautsprecherkabel

...................................................................................

2

r

Schaumstoffstopfen

...............................................................................

2

t

Antirutschunterlagen (8 St. / Bogen)

...................................................

1

Vor Inbetriebnahme

Hinweise zum Gebrauch

 

n

Vorsichtsmassnahmen zur Installation

Die Qualität des von den Lautsprechern reproduzierten Klanges 

wird sowohl von der Raumgröße, der Raumbeschaffenheit als 

auch vom Installationsverfahren beeinflusst. Beachten Sie vor 

der Installation des Lautsprecher unbedingt die nachfolgend 

aufgeführten Punkte.

 

Sollten Sie den Bassbereich als zu dominant empfinden, wenn 

die Lautsprecher direkt auf den Fußboden aufgestellt sind, 

verwenden Sie eine harte Unterlage wie etwa Betonsteine.

 

Beachten Sie bitte, dass die Aufstellung des Lautsprecher und 

eines Plattenspielers auf demselben Ständer / in demselben 

Regal eine akustische Rückkopplung zur Folge haben kann.

 

Beachten Sie darüber hinaus, dass bei einem in der Nähe 

vorhandenen Magneten oder einem Gerät, das ein Magnetfeld 

erzeugt, die Wechselwirkung zwischen diesem Gerät und 

den Lautsprecher eine Farbbeeinträchtigung am TV-Gerät 

verursachen kann.

WARNUNG

 

Bringen Sie die Lautsprecherkabel an einer Wand o. Ä. an, damit 

sich nicht Ihre Hände oder Füße darin verfangen und das Gerät 

herunterfällt.

 

Überprüfen Sie das Lautsprecher nach der Installation unbedingt 

auf Sicherheit. Führen Sie danach Sicherheitsinspektionen in 

regelmäßigen Abständen durch, um sicherzustellen, dass keine 

Gefahr besteht, dass die Lautsprecher umfallen. DENON haftet 

weder für Schäden noch Unfälle, die aufgrund einer falschen 

Wahl des Installationsortes oder einer fehlerhaften Installation 

verursacht wurden.

 

n

Reinigung

 

Wischen Sie Schmutz mit einem Wischtuch vom Gehäuse und 

dem Bedienfeld vorsichtig ab. 

 

 

Wenn chemisch behandelte Tücher verwendet werden, befolgen 

Sie die dafür vorgesehenen Vorsichtsmaßnahmen.

 

Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keine organischen 

Lösungsmittel oder Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe 

beeinträchtigen können.

 

n

Weitere Vorsichtsmaßnahmen

 

Ein extremes Anheben der Verstärker-Lautstärke und eine 

Wiedergabe von gestörtem Klang kann zu einer Beschädigung 

des Verstärkers und der Lautsprecher führen. Genießen Sie 

deshalb den Klang stets bei vernünftiger Lautstärke.

 

Beachten Sie bei einem Transport des Gerätes darauf, dass 

Sie keinen übermäßigen Druck durch das Saran-Netz auf 

die Oberfläche der Lautsprecher ausüben, da dies zu einer 

Beschädigung der Lautsprecher führen könnte.

Entfernen des Lautsprechergitters

 

Das Gitter an der Vorderseite der Lautsprecher kann 

entferntvwerden.

 

Halten Sie beide Seiten des Gitters fest und ziehen Sie es nach 

vorne.

 

Richten Sie zur Montage die Vorsprünge der vier Ecken des 

Lautsprecher-Netzes an den Löchern der vier Ecken des 

Gehäuses aus und drücken Sie das Netz an.

Akustikschaumstoff

 Beim Aufstellen auf einem Schreibtisch oder in der Ecke des 

Zimmers machen sich die Bässe stärker bemerkbar. Den 

Schaumstoffstopfen setzen Sie auf der Rückseite des SC-M39 in 
den Bassreflexkanal ein. (

v

A

)

Die Bässe können Sie mit der Anzahl der eingesetzten 

Schaumstoffstopfen selbst regulieren.

HINWEIS

 

Stecken Sie den Schaumstoffstecker nicht zu tief ein. Der 

Schaumstoffstecker können hineinfallen und innen stecken 

bleiben.

 

Falls der Schaumstoffstecker nicht entfernt werden kann oder 

hineinfällt, stoppen Sie sofort den Gerätebetrieb und wenden 

Sie sich an Ihre Verkaufsstelle oder an eine Reparatur- und 

Kundendienststelle in Ihrer Nähe.

Einbauen

Bringen Sie die vier beigefügten rutschfesten Unterlagen an der 
Unterseite des Gerätes an. (

v

B

)

Anschlüsse

Stellen Sie vor dem Anschluss sicher, dass Sie die 

Bedienungsanleitung des Verstärkers sorgfältig durchgelesen 

haben und den Anschluss ordnungsgemäß durchführen.

 

chließen Sie die Eingangsanschlüsse auf der Rückseite des 

Lautsprecher unter Verwendung von Lautsprecherkabel 

(Lieferumfang) an die Lautsprecher-Ausgangsanschlüssen des 

Verstärkers an.

 

Schließen Sie das Lautsprecher für den linken Kanal an den “L”- 

Anschluss des Verstärkers und das Lautsprecher für den rechten 

Kanal an den “R”-Anschluss des Verstärkers an und stellen Sie 
sicher, dass Sie dabei die Polarität (“+” und “–”) beachten. (

v

C

)

 

Bei Verstärkern gibt es die verschiedensten Typen von 

Lautsprecher Ausgangsanschlüssen.   

 

Lesen Sie diesbezüglich auch die Bedienungsanleitung Ihres 

Verstärkers.

HINWEIS

 

Stellen Sie sicher, dass Sie die Stromversorgung des Verstärkers 

vor dem Anschluss des Lautsprecher am Verstärker ausschalten.

 

Falls die Polarität verkehrt wird, kann sich die Phase ausschalten 

und der Klang verfügt u. U. über keine Bass-Komponente mehr, 

wodurch er unnatürlich wirkt. Stellen Sie sicher, dass Sie beim 

Anschluss die ordnungsgemäße Polarität beachten.

1

Verdrehen Sie die Drähte fest mit der Hand, 

damit  sie  nicht  herausragen  und  keine 

Kurzschlüsse verursachen. (

v

D)

2

Zum  Lösen  der  Anschlussklemme  drehen 

Sie  diese  links.  Führen  Sie  dann  das 

Lautsprecherkabel  in  die  Öffnung  der 

Anschlussklemme ein.

3

Drehen Sie die Anschlussklemme nach rechts 

wieder  zu,  und  stellen  Sie  sicher,  dass  die 

Kabelseele nicht aus der Öffnung herausragt.

Ziehen Sie nach dem Abschluss der Anschlüsse an sämtlichen 

Lautsprecherkabel um sicherzustellen, dass sie sicher 

angeschlossen sind.

HINWEIS

 

Achten Sie darauf, dass sich die Kerndrähte der beiden 

Lautsprecherkabel nicht berühren. Anderenfalls kann es zu 

einem Kurzschluss im Verstärker-Schaltkreis kommen, was eine 

Beschädigung des Verstärkers zur Folge haben kann.

Technische Daten

Typ: 

2-Wege · 2-Chassis

 Bass-Reflex
Frequenzbereich: 

45 Hz ~ 40 kHz

Eingangsimpedanz: 

6 Ω/Ohm

Max. Eingang: 

60 W (IEC), 120 W (PEAK)

Empfindlichkeit: 

83 dB (1 W · 1 m)

Überschneidungsfrequenz:  3 kHz
Lautsprecher: 

12 cm Konus für Tiefen-Mittelfrequenz- 
Bereich x 1

 

2,5 cm Soft Dome mit großem Umfang x 1

Max. äußere Abmessungen:  145 (B) x 238 (H) x 234 (T) mm
Gewicht: 

3,5 kg

Änderung der technischen Daten und des Designs zum Zwecke 

der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.

DEUTSCH

SC-M39_3rd_0515.indd   2

2012/05/17   15:34:43

Отзывы: