background image

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed in
a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal
gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst. 

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning
vid montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze
moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Keep the set free from moisture, water, and dust. 
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und

Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla

polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat

binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

• Unplug the power cord when not using the set for

long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet

werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.

• Débrancher le cor don d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete

l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un
lungo periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el

equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange periode
niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att

användas i lång tid.

* (For sets with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt

werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Do not allow foreign objects to enter the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen

lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito

all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat

vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in

contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin

oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con

insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y

diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of

verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen

och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the set in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu

nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une

manière ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun

modo.

• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna

manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze

modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

Содержание PMA-1500AE

Страница 1: ...PRE MAIN AMPLIFIER PMA 1500AE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...

Страница 2: ...st ndares EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 y EN61000 3 3 Siguiendo las provisiones de las Directivas 73 23 EEC 89 336 EEC y 93 68 EEC EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze vera...

Страница 3: ...det werden soll trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker D brancher le cordon d alimentation lorsque l appareil n est pas utilis pendant de longues p riodes Disinnestate il filo di alimentazione quan...

Страница 4: ...m t nda ljus b r placeras p apparaten T nk p milj aspekterna n r du bortskaffar batteri Apparaten f r inte uts ttas f r v tska Inga objekt med v tskor s som vaser f r placeras p apparaten A NOTE ABOUT...

Страница 5: ...ELLO ANTERIORE PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRAMSIDA REAR PANEL R CKWAND PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDA 1 0 i o y t r 2 u e q 3 w 4 5 6 7 9 8 0 1 ENGLISH DEUTSCH FR...

Страница 6: ...rding 10 Copy from one tape to another 10 Troubleshooting 11 Specifications 12 Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton q Operating instructions 1 w...

Страница 7: ...knob or connect components to the input terminals Muting of PRE OUT terminals and SPEAKER terminals The PRE OUT terminals and SPEAKER terminals include a muting circuit Because of this the output sign...

Страница 8: ...ive or erratic if the infrared remote control sensor on the amplifier is exposed to strong light or if there are obstructions between the remote control unit and the sensor In case you operate a VCR T...

Страница 9: ...the knob to the right If the volume on the left side is too low turn the knob to the left This will achieve an even balance on the left and right sides y VOLUME control knob This knob controls the ov...

Страница 10: ...This switch is set according to the type of player cartridge to be used Set this switch to MM or MC according to the type of cartridge used on your turntable NOTE This terminal is used to reduce noise...

Страница 11: ...o the OFF position after turning the power off from the remote control unit and then set back to the ON STANDBY position the PMA 1500AE is set to the operating mode AMP block FUNCTION button section U...

Страница 12: ...Insert the core wires entirely then turn the terminal clockwise to tighten it Protective Circuit This set is equipped with a high speed protective circuit This circuit protects the internal circuitry...

Страница 13: ...Power amplifier Subwoofer Power supply cord LINE OUT LINE OUT LINE OUT LINE IN LINE IN LINE IN REC LINE OUT PB SPEAKER SYSTEM BI WIRING When bi wiring with bi wireable speakers connect the mid and hig...

Страница 14: ...mode in a few seconds 2 Checking connections POWER PHONES BASS TREBLE BALANCE VOLUME REC OUT SELECTOR INPUT SELECTOR P DIRECT SOURCE DIRECT MUTING TUNER PRESET DVD AUX CD TUNER TAPE 2 MD TAPE 1 CD R...

Страница 15: ...the recording condition 2 Copy from one tape to another To copy from TAPE 1 CD R to TAPE 2 MD set the REC OUT SELECTOR knob to TAPE 1 1 2 To copy from TAPE 2 MD to TAPE 1 CD R set the REC OUT SELECTO...

Страница 16: ...equipped with an output control Positions of instruments inverted for stereo sources Left and right speakers or input cords the inverted Check the left right connections 8 Booming sound produced when...

Страница 17: ...0 84 V Input CD 125 mV 2 OVERALL CHARACTERISTICS SN Ratio IHF A Network PHONO input terminals short circuited MM 89 dB at 5 mV input input terminals short circuited MC 74 dB at 0 5 mV input SOURCE DI...

Страница 18: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in Japan 00D 511 4374 009 TOKYO JAPAN www denon com...

Отзывы: