Denon FN-X1700 Скачать руководство пользователя страница 3

•  Avoid high temperatures.

  Allow  for  sufficient  heat  dispersion  when 

installed in a rack.

•  Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

  Beachten  Sie,  dass  eine  ausreichende 

Belüftung  gewährleistet  wird,  wenn  das 

Gerät auf ein Regal gestellt wird.

•  Eviter des températures élevées. 

  Tenir  compte  d’une  dispersion  de  chaleur 

suffisante  lors  de  l’installation  sur  une 

étagère.

•  Evitate  di  esporre  l’unità  a  temperature 

elevate.

  Assicuratevi  che  vi  sia  un’adeguata 

dispersione  del  calore  quando  installate 

l’unità in un mobile per componenti audio.

•  Evite altas temperaturas.

  Permite  la  suficiente  dispersión  del  calor 

cuando está instalado en la consola.

•  Vermijd hoge temperaturen.

  Zorg er bij installatie in een audiorack voor, 

dat  de  door  het  toestel  geproduceerde 

warmte goed kan worden afgevoerd.

•  Undvik höga temperaturer.

  Se  till  att  det  finns  möjlighet  till  god 

värmeavledning vid montering i ett rack.

•  Handle the power cord carefully.

  Hold the plug when unplugging the cord.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

  Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie 

den Stecker herausziehen.

•  Manipuler  le  cordon  d’alimentation  avec 

précaution.

  Tenir  la  prise  lors  du  débranchement  du 

cordon.

•  Manneggiate  il  cavo  di  alimentazione  con 

attenzione.

  Tenete  ferma  la  spina  quando  scollegate  il 

cavo dalla presa.

•  Maneje el cordón de energía con cuidado.

  Sostenga el enchufe cuando desconecte el 

cordón de energía.

•  Hanteer het netsnoer voorzichtig.

  Houd het snoer bij de stekker vast wanneer 

deze moet worden aan- of losgekoppeld.

•  Hantera nätkabeln varsamt.

  Håll  i  kabeln  när  den  kopplas  från  el-

uttaget.

•  Keep  the  unit  free  from  moisture,  water, 

and dust.

•  Halten  Sie  das  Gerät  von  Feuchtigkeit, 

Wasser und Staub fern.

•  Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau 

et la poussière.

•  Tenete 

l’unità 

lontana 

dall’umidità, 

dall’acqua e dalla polvere.

•  Mantenga  el  equipo  libre  de  humedad, 

agua y polvo.

•  Laat geen vochtigheid, water of stof in het 

apparaat binnendringen.

•  Utsätt  inte  apparaten  för  fukt,  vatten  och 

damm.

•  Unplug the power cord when not using the 

unit for long periods of time.

•  Wenn  das  Gerät  längere  Zeit  nicht 

verwendet  werden  soll,  trennen  Sie  das 

Netzkabel vom Netzstecker.

•  Débrancher  le  cordon  d’alimentation 

lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 

de longues périodes.

•  Scollegate il cavo di alimentazione quando 

prevedete  di  non  utilizzare  l’unità  per  un 

lungo periodo di tempo.

•  Desconecte  el  cordón  de  energía  cuando 

no utilice el equipo por mucho tiempo.

•  Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt 

wanneer het apparaat gedurende een lange 

periode niet wordt gebruikt.

•  Koppla  loss  nätkabeln  om  apparaten  inte 

kommer att användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

•  Do not obstruct the ventilation holes.

•  Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

•  Ne pas obstruer les trous d’aération.

•  Non coprite i fori di ventilazione.

•  No obstruya los orificios de ventilación.

•  De ventilatieopeningen mogen niet worden 

beblokkeerd.

•  Täpp inte till ventilationsöppningarna.

•  Do not let foreign objects into the unit.

•  Lassen  Sie  keine  fremden  Gegenstände  in 

das Gerät kommen.

•  Ne  pas  laisser  des  objets  étrangers  dans 

l’appareil.

•  Non  inserite  corpi  estranei  all’interno 

dell’unità.

•  No deje objetos extraños dentro del equipo.

•  Laat  geen  vreemde  voorwerpen  in  dit 

apparaat vallen.

•  Se till att främmande föremål inte tränger 

in i apparaten.

•  Do  not  let  insecticides,  benzene,  and 

thinner come in contact with the unit.

•  Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, 

Benzin  oder  Verdünnungsmitteln  in 

Berührung kommen.

•  Ne pas mettre en contact des insecticides, 

du benzène et un diluant avec l’appareil.

•  Assicuratevi che l’unità non entri in contatto 

con insetticidi, benzolo o solventi.

•  No  permita  el  contacto  de  insecticidas, 

gasolina y diluyentes con el equipo.

•  Voorkom  dat  insecticiden,  benzeen  of 

verfverdunner  met  dit  toestel  in  contact 

komen.

•  Se till att inte insektsmedel på spraybruk, 

bensen och thinner kommer i kontakt med 

apparatens hölje.

•  Never  disassemble  or  modify  the  unit  in 

any way.

•  Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander 

zu nehmen oder zu verändern.

•  Ne jamais démonter ou modifier l’appareil 

d’une manière ou d’une autre.

•  Non  smontate  né  modificate  l’unità  in 

alcun modo.

•  Nunca desarme o modifique el equipo de 

ninguna manera.

•  Dit  toestel  mag  niet  gedemonteerd  of 

aangepast worden.

•  Ta inte isär apparaten och försök inte bygga 

om den. 

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES 

A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO /  
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

II

CAUTION:

•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation 

openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, 

etc.

•   No  naked  flame  sources,  such  as  lighted  candles,  should  be 

placed on the unit.

•  Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

•  Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

•   Do  not  place  objects  filled  with  liquids,  such  as  vases,  on  the 

unit.

ACHTUNG:

•  Die  Belüftung  sollte  auf  keinen  Fall  durch  das  Abdecken  der 

Belüftungsöffnungen  durch  Gegenstände  wie  beispielsweise 

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

•  Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie 

beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.

•  Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich 

geltenden Umweltbestimmungen.

•  Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit 

ausgesetzt werden.

•  Auf  dem  Gerät  sollten  keine  mit  Flüssigkeit  gefüllten  Behälter 

wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

•  La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures 

de  la  ventilation  avec  des  objets  tels  que  journaux,  rideaux, 

tissus, etc.

•  Aucune  flamme  nue,  par  exemple  une  bougie,  ne  doit  être 

placée sur l’appareil.

•  Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles 

usagées.

•  L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

•  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, 

sur l’appareil.

ATTENZIONE:

•  Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole 

con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.

•  Non  posizionate  sull’unità  fiamme  libere,  come  ad  esempio 

candele accese.

•  Prestate  attenzione  agli  aspetti  legati  alla  tutela  dell’ambiente 

nello smaltimento delle batterie.

•  L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

•  Non  posizionate  sull’unità  alcun  oggetto  contenente  liquidi, 

come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

•  La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las 

aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

•  No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable 

sin protección, como velas encendidas.

•  A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el 

cuidado del medio ambiente.

•  No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

•  No  colocar  sobre  el  aparato  objetos  llenos  de  líquido,  como 

jarros.

WAARSCHUWING:

•  De  ventilatie  mag  niet  worden  belemmerd  door  de 

ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een 

tafelkleed, gordijnen, enz.

•  Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, 

op het apparaat.

•  Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte 

batterijen wegdoet.

•  Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

•  Plaats  geen  voorwerpen  gevuld  met  water,  bijvoorbeeld  een 

vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

•  Ventilationen  bör  inte  förhindras  genom  att  täcka  för 

ventilationsöppningarna  med  föremål  såsom  tidningar, 

bordsdukar, gardiner osv.

•  Inga  blottade  brandkällor,  såsom  tända  ljus,  får  placeras  på 

apparaten.

•  Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

•  Apparaten får inte utsättas för vätska.

•  Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

• 

DECLARATION OF CONFORMITY

  We declare under our sole responsibility that this product, 

to which this declaration relates, is in conformity with the 
following standards:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. 
  EN55022, EN55024 for USB as multifunction terminal.
  Following  the  provisions  of  2006/95/EC  and  2004/108/EC 

Directive.

• 

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

  Wir  erklären  unter  unserer  Verantwortung,  daß  dieses 

Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden 
Standards entspricht:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-

3-3. 

  EN55022, EN55024 für USB Multifunktionsbuchse.
  Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 

2004/108/EC. 

• 

DECLARATION DE CONFORMITE

  Nous  déclarons  sous  notre  seule  responsabilité  que 

l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme 
aux standards suivants:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. 
  EN55022, EN55024 USB comme prise de multifonction.
  D’après  les  dispositions  de  la  Directive  2006/95/EC  et 

2004/108/EC.

• 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

  Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, 

al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle 
seguenti normative:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. 
  EN55022,  EN55024  per  USB  come  terminale 

multifunzione.

  In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 

2004/108/EC.

  QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
  AL D.M. 28/08/95 N. 548

• 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

  Declaramos  bajo  nuestra  exclusiva  responsabilidad  que 

este producto al que hace referencia esta declaración, está 
conforme con los siguientes estándares:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. 
  EN55022, EN55024 para USB como terminal multifuncional.
  Siguiendo  las  provisiones  de  las  Directivas  2006/95/EC  y 

2004/108/EC. 

• 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

  Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat 

dit  produkt,  waarop  deze  verklaring  betrekking  heeft,  in 
overeenstemming is met de volgende normen:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. 
  EN55022, EN55024 för USB som multifunktionskontakten.
  Volgens  de  bepalingen  van  de  Richtlijnen  2006/95/EC  en 

2004/108/EC. 

• 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

  Härmed  intygas  helt  på  eget  ansvar  att  denna  produkt, 

vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-

3-3. 

  EN55022, EN55024 för USB som multifunktionskontakten.
  Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.

Содержание FN-X1700

Страница 1: ...DN X1700 Professional DIGITAL DJ Mixer Owner s Manual ...

Страница 2: ...ds or cords 16 This product is equipped with a three wire grounding type plug a plug having a third grounding pin This plug will only fit into a grounding type power outlet If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug I CAUTION 1 Handle the power supply cord carefully Do not...

Страница 3: ...uf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen Tischtücher Vorhänge o Ä behindert werden Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzende...

Страница 4: ...kmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit en bruingoed op Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval...

Страница 5: ...el 5 Display 6 Preparations 7 Cables Used for Connections 7 Preparations 8 MIC mic input 8 Ducking function 8 MONITOR headphones output 8 BeatBreaker Function 9 Effecter Screen 10 Effecter Operations 10 Selecting the effector units and channels 10 Setting the BPM 10 Setting the beat 11 Selecting the effects 11 Turning the effects ON and OFF 11 Channel Fader Start 11 Crossfader Start 11 FADER setti...

Страница 6: ...e for 300 000 operations are provided for the Channel Fader The crossfader s slide torque can be adjusted to achieved the desired feeling Isolator equalizers are incorporated for each input channel It is also possible to customize the crosspoint frequencies of the bands using presets The headphone amplifier is a discrete transistor drive type with a push pull configuration A high output power of 4...

Страница 7: ...ld down for more than a second the USB mode switching screen is opened and the USB device mode or USB host mode can be selected uBEAT buttons Short The beat time is decreased Long The beat time is increased iTAP LOCK AUTO INPUT BPM button TAP When this button is tapped repeatedly the BPM Beats Per Minute value is measured using the intervals between the taps LOCK When the button is pressed once in...

Страница 8: ...s LED is lighted the mic signals take effect E2CD PHONO line input selector buttons These enable the line input of each channel to be selected as CD or PHONO CD Rear panel LINE1 4 CD terminal input PHONO Rear panel LINE1 4 PHONO terminal input E3SOURCE SEL LN1 LN2 LN3 LN4 D1 4 USB controls channel input selector These enable any of six inputs to be selected for each of the channels The same input ...

Страница 9: ...e iREC OUT terminals These are the recording output terminals oMASTER OUT UNBALANCED terminals This stereo pair of RCA terminals provides a unbalanced line level output Connect these terminals to the unbalanced analog input terminals on an amplifier or console Q0MASTER OUT BALANCED connectors These XLR type connectors provide a balanced line level output Connect these connectors to the balanced an...

Страница 10: ...nformation is being used EXT The Preset information stored on a USB device is being used w USB A USB B indicator This indicates the current USB mode USB A USB host mode USB B USB device mode e EQ Lock indicator This flashes when the equalizers and faders are locked r MIDI indicator This appears when MIDI communication is being performed t Navigation display This indicates the current statuses when...

Страница 11: ...alanced Balanced 1 4 TRS XLR3 11C Type For BALANCED MASTER OUT Balanced Balanced 1 4 TS 1 4 TS 1 GND 2 Hot 3 Cold Ring Cold Tip Hot 2 Hot 1 GND 3 Cold Sleeve GND Ring Cold Tip Hot 1 4 TRS XLR3 11C Type Sleeve GND NOTE Keep volume at comfortable sound levels and avoid extended play at very high volume as it may cause temporary or permanent hearing loss ASIO Driver Application included Computer OS v...

Страница 12: ... attenuated when the signals from the microphone are supplied 5 To add the effect functions to the mic input set the Mic EFX INS buttons to ON MONITOR headphones output 1 Select the source to be monitored using the CUE buttons of the channels When a source is selected the LED in the CUE button lights CUE monitoring for channels 1 to 4 as well as EFX 1 and EFX 2 can be selected 2 Selecting the STER...

Страница 13: ...r Denon DJ products 9 Rev Loop Initiates the reverse play processing of the above loop signals 10 Pitch Shift Initiates the pitch shift processing of the input signals and outputs the results 11 BeatBreaker Initiates the partial insertion processing of the attack sounds of the beats as per the beat pattern 12 SEND RTN Sends the signals whose effects have been selected to the external effector and ...

Страница 14: ...splayed when the INPUT mode has been selected e BPM source indicator The signal source now subject to auto BPM detection is displayed here r Lock icon This lights when BPM is locked t Effecter BPM display The current BPM value is displayed here y Beat display The beat number of beats setting is displayed here u Time display i Beat display bar o Time display bar Q0 Parameter control indicator Q1 Dr...

Страница 15: ... example startup is done with the CD player connected set to Assign A 5 Set the standby mode on CD player 6 Use the CROSSFADER CONTOUR control to control the cross fader startup curve 7 When the Crossfader is slid in the opposite direction CD player play will begin Channel Fader Start 1 Using the channel input source selector controls SOURCE SEL LN1 LN2 LN3 LN4 D1 4 USB select the desired source f...

Страница 16: ...FADER CONTOUR control is turned counterclockwise the curve will have characteristics that rise gradually conversely when it is turned clockwise it will have characteristics that rise sharply At the center position curve characteristics between the two will be produced The same curve characteristics apply to channels 1 to 4 2 Crossfader When the CH FADER CONTOUR control is turned counterclockwise t...

Страница 17: ... on the CD ROM provided If theVer1 driver is already installed first uninstall it and then install the Ver2 driver Depending on the computer used select the PC MAC section settings under System Setting among the Utility settings Selecting the USB mode The respective functions given below are carried out in the operation modes of the USB A terminal USB host mode and USB B terminal USB device mode U...

Страница 18: ...nd the LEDs light up or go off MIDI output operation block Channel isolator EQ HI MID LOW controls channel EFX SEND 1 2 buttons CUE buttons Channel Fader MIDI input operation block The channel level meter channel EFX SEND 1 2 buttons CUE button display 3 When the MIDI layer selector button is pressed again the EQ control rings change to amber and the MIDI layer operations are ended The operations ...

Страница 19: ...0x1B 0x00 to 0x7F EFFECT INSERT1 SW ON 0x9n SW OFF 0x8n 0x11 SW ON 0x40 SW OFF 0x00 EFFECT INSERT2 SW ON 0x9n SW OFF 0x8n 0x12 SW ON 0x40 SW OFF 0x00 Items MIDI command Command Number Value EFFECT1 BEAT UP SW ON 0x9n SW OFF 0x8n 0x16 SW ON 0x40 SW OFF 0x00 BEAT DOWN SW ON 0x9n SW OFF 0x8n 0x17 SW ON 0x40 SW OFF 0x00 TAP SW ON 0x9n SW OFF 0x8n 0x18 SW ON 0x40 SW OFF 0x00 TIME SW ON 0x9n SW OFF 0x8n...

Страница 20: ...l Meter 30dB 0x22 Level Meter 20dB 0x23 Level Meter 15dB 0x24 Level Meter 10dB 0x25 Level Meter 7dB 0x26 Level Meter 4dB 0x27 Level Meter 2dB 0x28 Level Meter 1dB 0x29 Level Meter 0dB 0x2A Level Meter 1dB 0x2B Level Meter 2dB 0x2C Level Meter 4dB 0x2D Level Meter 7dB 0x2E Level Meter 10dB 0x2F Level Meter PEAK 0x30 Items MIDI command Command Number Value LED 0xBn CH4 Level Meter 40dB 0x31 Level Me...

Страница 21: ...H2 4 USB7 USB8 CH3 2 Output Level VR 20dB to 20dB 0dB 3 CH Input Level VR 20dB to 20dB 6dB 4 Mas Input Level VR 20dB to 20dB 6dB 5 Cue Input Level VR 20dB to 20dB 6dB 8 Digital I O Setting 1 Digital Output VR 20dB to 20dB 0dB 2 Digital Input Level CH1 2dB 8dB 14dB 8dB CH2 2dB 8dB 14dB 8dB CH3 2dB 8dB 14dB 8dB CH4 2dB 8dB 14dB 8dB 9 X Fader Setting 1 A Side Cut Position 2 0mm to 8 0mm 0 0mm 2 B Sid...

Страница 22: ...be updated appears 3 When OK is selected the contents of the preset memory are updated to the contents of the export files Bear in mind that the data prior to the updating will not be retained Preset Recall 1 Insert the USB memory device with the export files into the DN X1700 or turn on the unit s power with the device already inserted 2 A screen prompting the user to verify whether the presets a...

Страница 23: ...d impedance More than 600 Ω ohms Level 4dBu Frequency response 20 Hz to 20 kHz 0 5 dB THD Less than 0 05 Signal to Noise ratio 100 dB 89 dB Phono Crosstalk Less than 110 dB 1 kHz Unbalanced Stereo RCA terminal Load impedance 10 kΩ kohms Level 0 dBu REC output Stereo Unbalanced RCA terminal Load impedance 10 kΩ kohms Level 10 dBV BOOTH output Stereo Balanced 1 4 TS terminal Tip hot ring cold sleeve...

Страница 24: ...20 Getting Started Connections Basic Operations Specifications Troubleshooting Effector Function Fader Start Utility USB Block Diagram Specifications ...

Страница 25: ... unit fails to operate properly check out the remedial action in the table below according to the symptoms present and see if this fixes the problem Types of trouble which are not described in the table below may indicate trouble in the unit itself so consult with your dealer from whom you purchased the unit If your dealer does not know what action to take contact one of our customer service cente...

Страница 26: ...TOKYO JAPAN www d mpro com ...

Отзывы: