Denon DP-29F Скачать руководство пользователя страница 3

FRANCAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

3

n

 NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO

WARNINGS

AVERTISSEMENTS

ADVERTENCIAS

• 

Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed in a 

rack.

• 

Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• 

Keep the unit free from moisture, water, and dust.

• 

Unplug the power cord when not using the unit for 

long periods of time.

• 

Do not obstruct the ventilation holes.

• 

Do not let foreign objects into the unit.

• 

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in 

contact with the unit.

• 

Never disassemble or modify the unit in any way.

• 

Ventilation should not be impeded by covering the 

ventilation openings with items, such as newspapers, 

tablecloths or curtains.

• 

Naked flame sources such as lighted candles should 

not be placed on the unit.

• 

Observe and follow local regulations regarding battery 

disposal.

• 

Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

• 

Do not place objects filled with liquids, such as vases, 

on the unit.

• 

Do not handle the mains cord with wet hands.

• 

When the switch is in the OFF (STANDBY) position, 

the equipment is not completely switched off from 

MAINS.

• 

The equipment shall be installed near the power 

supply so that the power supply is easily accessible.

• 

Eviter des températures élevées. 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante 

lors de l’installation sur une étagère.

• 

Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• 

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la 

poussière.

• 

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil 

n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

• 

Ne pas obstruer les trous d’aération.

• 

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

• 

Ne pas mettre en contact des insecticides, du 

benzène et un diluant avec l’appareil.

• 

Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une 

manière ou d’une autre.

• 

Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des 

objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela 

entraverait la ventilation.

• 

Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, 

notamment des bougies allumées.

• 

Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous 

jetez les piles usagées.

• 

L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à 

l’humidité.

• 

Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par 

exemple un vase, sur l’appareil.

• 

Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les 

mains mouillées.

• 

Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF 
(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement 

déconnecté du SECTEUR (MAINS).

• 

L’appareil sera installé près de la source 

d’alimentation, de sorte que cette dernière soit 

facilement accessible.

• 

Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está 

instalado en la consola.

• 

Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de 

energía.

• 

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

• 

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el 

equipo por mucho tiempo.

• 

No obstruya los orificios de ventilación.

• 

No deje objetos extraños dentro del equipo.

• 

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y 

diluyentes con el equipo.

• 

Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna 

manera.

• 

La ventilación no debe quedar obstruida por haberse 

cubierto las aperturas con objetos como periódicos, 

manteles o cortinas.

• 

No deberán colocarse sobre el aparato fuentes 

inflamables sin protección, como velas encendidas.

• 

A la hora de deshacerse de las pilas, respete la 

normativa para el cuidado del medio ambiente.

• 

No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando 

se utilice.

• 

No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, 

como jarros.

• 

No maneje el cable de alimentación con las manos 

mojadas.

• 

Cuando el interruptor está en la posición OFF 
(STANDBY), el equipo no está completamente 

desconectado de la alimentación MAINS.

• 

El equipo se instalará cerca de la fuente de 

alimentación de manera que resulte fácil acceder a 

ella.

• 

DECLARATION OF CONFORMITY

  We declare under our sole responsibility that this product, to which this 

declaration relates, is in conformity with the following standards:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
  Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC 

Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work 
Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).

• 

DECLARATION DE CONFORMITE

  Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se 

réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
  Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive 

CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 
2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à 
l'énergie (ErP).

• 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

  Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que 

hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
  De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre 

CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/
EC para productos relacionados con la energía (ErP).

DENON EUROPE 
Division of D&M Germany GmbH 
An der Kleinbahn 18, Nettetal, 
D-41334 Germany

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be 

reused. Please dispose of any materials in accordance with the 

local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but 

disposed of in accordance with the local regulations concerning 

battery disposal.

This product and the supplied accessories, excluding the 

batteries, constitute the applicable product according to the 

WEEE directive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont 

recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez 

disposer des matériaux conformément aux lois 

sur le recyclage en vigueur.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou 

réglementations en vigueur.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais 

mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise 

au rebut des piles.

Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont 

des produits conformes à la directive DEEE.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se 

pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo 

los reglamentos de reciclaje de su localidad. 

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o 

reglamentos locales. 

Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de 

ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con 

los desperdicios químicos.

Este producto junto con los accesorios empaquetados es el 

producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the 

plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to 

the unit and must be within easy access by the user.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, 

débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation 

de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación 

eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. 

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por 

completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de 

encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

DP-29F_E2E3_安全規格ページ.indd   2

2012/04/10   16:37:12

Содержание DP-29F

Страница 1: ... 29F OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION FOR ENGLISH READERS PAGE 05 PAGE 10 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 11 PAGE 16 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 17 PAGINA 22 45 SPEED 30 17 SIZE 33 45 SPEED 30 17 SIZE 33 ...

Страница 2: ... maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE 2 FCC INFORMATION For US customers 1 PRODUCT This product complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this product may not cause harmful interference and 2 this produc...

Страница 3: ...e la alimentación MAINS El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product to which this declaration relates is in conformity with the following standards EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 and EN61000 3 3 Following the provisions of Low Voltage Directive 2006 95 ...

Страница 4: ...4 DP 29F_E2E3_安全規格ページ indd 3 2012 03 15 18 43 49 ...

Страница 5: ... lecture Protéges également la table de lecture N utilisez que des sources de courant secteur N utilisez jamais de sources d alimentation CC Au cas où de l eau est renversée sur la table de lecture déconnectez la et prenez contact avec votre concessionnaire Assurez vous que la table de lectrue est bien aéré et hors d atteinte des rayons directs du soleil Gardez l appareil à l écart des sources de ...

Страница 6: ...protègent le bras de lecture sauf ceux qui protègent la tête puis ouvrez le couvercle et assemblez le tout Enlevez la protection de la tête de lecture quand l assemblage est terminé 1 Saisissez le plateau par les orifices sur le pourtour et posez le avec précaution en insérant l axe dans l orifice central Tournez le plateau jusqu à ce qu une des ouvertures soit au dessus du cabestan Voir l illustr...

Страница 7: ... droit R Cordon secteur et prise Prises PIN gauche blanche et droite rouge r u e t a c i f i l p m A F 9 2 P D Connexions 1 Connectez les prises PIN gauche et droite du cordon de la table de lecture aux jacks PHONO ou AUX de votre amplificateur 2 Après avoir tout connecté Connectez le cordon secteur de la table de lecture à la sortie secteur de votre amplificateur stéréo votre minuterie audio ou d...

Страница 8: ...as acoustique Soutient le bros acoustique 1 Plateau 2 Axe 3 Tapis en caoutchouc 4 Touche de vitesse SPEED 33 45 Pour sélectionner la vitesse de reproduction 5 REPRODUCTION D UN DISQUE Avant de commencer Mettez tous les éléments sous tension Réglez le sélecteur d entrée de votre amplificateur sur PHONO ou AUX Enlevez le couvercle de la pointe de lecture avant de reproduire Utilisez l adaptateur de ...

Страница 9: ...ons normales mais pour certaines catégories de disques qui contiennent un nomber de sillons de musique qui dépasse la quantité permise par le réglage la reproduction sera interrompue Des disques de 25 cm suivants ne peuvent pas être utilisés avec le système de reproduction automatique Reproduisez ces disques de façon manuelle Si le système de retour automatique ne se remet pas en marche après la f...

Страница 10: ...op élevé Baissez le volume en tournant sur la commande du volume de votre amplificateur Le bras acoustique ne se déplacera pas lorsque vous appuyez sur la touche de démarrage interruption START Le bras acoustique est verrouille dans la position de repos Enlevez le bres acoustique avant la reproduction En cas de problém notez le nom du modéle le numéro de série et toutes les données perinentes conc...

Страница 11: ...D M Holdings Inc Printed in China 1 www denon com DP 29F_E3_Backpage indd 1 2015 01 19 11 36 25 ...

Отзывы: