Denon AVR-1602 Скачать руководство пользователя страница 2

2

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion
when installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de
chaleur suffisante lors de l’installation
sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature

alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata
dispersione del calore quando installate
l’unità in un mobile per componenti
audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien
het apparaat op een rek wordt geplaatst. 

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the
cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel

um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn
Sie den Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con

cura.
Agite per la spina quando scollegate il
cavo dalla presa.

• Maneje el cordón de energía con

cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast
wanneer deze moet worden aan- of
losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-
uttaget.

• Keep the set free from moisture, water,

and dust. 

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,

Wasser und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité,

l’eau et lapoussière.

• Tenete l’unità lonta na dall’umidità,

dall’acqua e dalla polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad,

agua y polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in

het apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten

och damm.

• Unplug the power cord when not using

the set for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation

lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione

quando avete l’intenzione di non usare il
filo di alimentazione per un lungo
periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía

cuando no utilice el equipo por mucho
tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het

stopkontakt wanneer het apparaat
gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte

kommer att användas i lång tid.

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht

verdeckt werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet

worden beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

* (For sets with ventilation holes)

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das

Gerät kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• E’ importante che nessun oggetto è

inserito all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del

equipo.

• Laat geen vreemde voorwerpen in dit

apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte

tränger in i apparaten.

• Do not let insecticides, benzene, and

thinner come in contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit

Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.

• Ne pas mettre en contact des

insecticides, du benzène et un diluant
avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in

contatto con insetticidi, benzolo o
solventi.

• No permita el contacto de insecticidas,

gasolina y diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende

middelen, benzine of verfverdunner met
dit apparaat in kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på

spraybruk, bensen och thinner kommer i
kontakt med apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the set in

any way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät

auseinander zu nehmen oder auf
jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier

l’appareil d’une manière ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità

in nessun modo.

• Nunca desarme o modifique el equipo

de ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op

andere wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte

bygga om den. 

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC. 

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.

In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC. 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC. 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.

Содержание AVR-1602

Страница 1: ...B 3 0 0 2 6 7 9 8 2 3 6 7 B AV SURROUND RECEIVER AVR 1602 MODE D EMPLOI ...

Страница 2: ...pningarna For sets with ventilation holes Do not let foreign objects in the set Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen Ne pas laisser des objets étrangers dans l appareil E importante che nessun oggetto è inserito all interno dell unità No deje objetos extraños dentro del equipo Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen Se till att främmande föremål inte tränger in i appara...

Страница 3: ...e d au moins 10 cm entre le haut l arrière et les flancs de cet appareil et le mur ou d autres composants Commutation de la fonction d entrée lorsque les prises d entrée ne sont pas connectées Un déclic peut être produit si la fonction d entrée est commutée lorsque rien n est connecté aux prises d entrée Dans ce cas abaisser la commande MASTER VOLUME volume de la gamme entière ou connecter des com...

Страница 4: ... 8 Capteur de télécommande REMOTE SENSOR 54 9 Témoin d alimentation 0 Touches de sélection de source d entrée 58 59 61 62 B DVD VDP CD TV DBS VCR SURROUND MODE TUNER SHIFT REMOTE CONTROL UNIT RC 896 STATUS MUTING T TONE MASTER VOL TITLE DISC SKIP V AUX INPUT MODE CDR TAPE CHANNEL TV CD MD CDR DVD VDP VIDEO SELECT SYSTEM SET UP MENU SELECT RETURN DISPLAY SURROUND CH SELECT VOLUME CHANNEL AVR AVC DV...

Страница 5: ...uit Un bruit ou un bourdonnement peut être généré si un composant audio connecté est utilisé indépendamment sans mettre cet appareil sous tension Dans ce cas mettre cet appareil sous tension Connexion des composants audio Décodeurs avec sorties analogiques 6 canaux etc Lecteur de CD Connexion d une platine cassette Connexions pour l enregistrement Connecter les prises d entrée d enregistrement LIN...

Страница 6: ... en utilisant les cordons à fiches à broche coaxial vidéo de 75 Ω ohms Connexion des prises de sortie audio Connecter les prises de sortie audio AUDIO OUT du magnétoscope aux prises d entrée de magnétoscope VCR IN et les prises d entrée audio AUDIO IN du magnétoscope aux prises de sortie de magnétoscope VCR OUT en utilisant des cordons à fiches à broche AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO Connexion d un télév...

Страница 7: ...er etc Pour obtenir un effet de lecture Dolby Digital AC 3 utiliser une unité pouvant reproduire suffisamment des fréquences inférieures à 80 Hz Connexion des bornes d enceinte PRE OUT SUB WOOFER DVD VDP DVD VDP TV DBS TV DBS CDR TAPE CDR TAPE VCR VCR VCR VCR MONITOR IN IN IN OUT OUT OUT COAXIAL OPTICAL OPTICAL CD FL C SL FR SW SR R L AUDIO EXT IN ANTENNA TERMINALS DIGITAL VIDEO SPEAKER SYSTEMS SU...

Страница 8: ...les 30 10 INSTALLATION DU SYSTEME Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans CONNEXIONS voir pages 51 à 53 faire les différents réglages décrits ci dessous sur l affichage Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de chambre d écoute AV centré autour de cette unité STATUS MUTING T TONE MASTER VOL TITLE DISC SKIP CD MD CDR DVD V...

Страница 9: ... de la capacité de reproduction de basses à 80 Hz Si vous ne pouvez pas déterminer le meilleur réglage essayer en comparant le son lorsque réglé sur Small et lorsque réglé sur Large à un niveau qui n endommagera pas les enceintes Précaution Lorsque le subwoofer n est pas utilisé toujours régler Subwoofer No sinon le son grave du canal avant est divisé en canal de subwoofer et n est pas reproduit d...

Страница 10: ...oche de la distance mesurée Appuyer sur la touche SELECT ou bas pour passer au réglage du haut parleur surround Le chiffre de distance change d un 0 1 mètre à chaque pression sur une des touches Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée Appuyer sur la touche SELECT ou bas pour entrer le réglage et passer au réglage d entrée numérique COAX 7 CENTER 3 6m 8 SURR 3 0m REMARQUE Il n y a p...

Страница 11: ...APE VCR OFF ON 3 0 0 2 6 7 9 8 2 3 6 7 8 4 9 5 1 0 6 2 7 3 2 1 2 Mémoire préréglée Composants audio 1 Tout en maintenant enfoncé le touche de lecture 1 appuyer sur le touche du composant que vous souhaitez régler Se reporter au tableau 1 2 B Tableau 1 Combinations des codes de systéme personnels MASTER VOL MASTER VOL Lecture 1 CDR MD REMARQUE La mémoire ne peut être préréglée que pour le MD ou le ...

Страница 12: ...EL AVR AVC DVD VDP TV VCR POWER TAPE VCR OFF ON 3 0 0 2 6 7 9 8 2 3 6 7 8 4 9 5 1 0 6 2 7 3 POWER Mise sous hors tension 6 7 Recherche manuelle en avant et en arrière 2 Arrêt 1 Lecture 8 9 Recherche automatique 3 Pause POWER Mise sous hors tension 6 7 Recherche manuelle en avant et en arrière 2 Arrêt 1 Lecture 3 Pause CHANNEL Changer le canal POWER Mise sous hors tension VOLUME Augmentation baisse...

Страница 13: ...e source encodée avec DTS Du bruit parasite peut apparaître arec amorce au début de la lecture et pendant la recherche en cours de lecture d un DTS dans le mode automatique Si cela se produit écouter les DTS dans un mode précis Dans certains cas rares des bruits parasites peuvent se produire lorsque vous arrêtez la lecture d un DTS CD ou d un DTS LD Sélectionner le mode de lecture Appuyer sur le t...

Страница 14: ...gnaux d entrée connectés aux canaux FL avant gauche FR arrière droit C central SL surround gauche et SR surround droit des jacks EXT IN sont envoyés directement aux systèmes d enceinte avant gauche et droit central et surround gauche et droit sans passer par les circuits surround En plus l entrée du signal vers la prise SW subwoofer est dirigée sur la prise PRE OUT SUBWOOFER 1 8 Unité de télécomma...

Страница 15: ...er le niveau de l enceinte sélectionnée Unité principale Unité de télécommande B 2 1 STATUS MUTING T TONE MASTER VOL TITLE DISC SKIP CHANNEL TV CD MD CDR DVD VDP VIDEO SELECT SYSTEM SET UP MENU SELECT RETURN DISPLAY SURROUND CH SELECT VOLUME 9 8 2 3 6 7 1 2 2 Le niveau de reproduction de l enceinte sélectionnée peut être réglé sur une plage de valeurs allant de 12 à 12 dB en utilisant les touches ...

Страница 16: ...tales pour varier les degrés d enregistrement La commande peut être réglée en 8 étapes de 0 à 7 Mode Dolby Digital uniquement avec entrée numérique et le mode d ambiance DTS uniquement avec entrée numérique 1 Sélectionner la source d entrée DVD VDP 3 Unité principale Unité de télécommande q Sélectionner une source d entrée réglée à numérique COAXIAL OPTICAL voir page 56 Reproduire avec une entrée ...

Страница 17: ... peuvent également être utilisés pour des sources programmes pas enregistrées en Dolby Surround Pro Logic ou Dolby Digital Surround modes and their features 1 2 3 4 5 6 7 VIRTUAL ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE REMARQUE 1 MATRIX 5CH STEREO Sélectionner ce mode pour profiter d un champs sonore virtuel qui est créé par les enceintes à 2 canaux situées sur le devant Utiliser ce mode pour o...

Страница 18: ...e système en configuration par défaut utiliser les touches gauche et droit pour que Yes s affiche DEFAULT Y N YES NO Unité de télécommande 4 DEFAULT touche droit touche gauche REMARQUE Pendant le réglage des paramètres l affichage va revenir à son état d origine plusieurs secondes après que le dernier touche ait été enfoncé ce qui terminera le réglage Pour utiliser les modes surround et régler leu...

Страница 19: ...CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL C Réglable E Pas ajustable LFE C 0dB E C 0dB C 0dB E E E E E E C 0dB En cas de reproduction de signaux PCM C E C E E C C C C C C C En cas de reproduction de signaux ANALOG C C C E E C C C C C C C Seulement pour le contenu de 2 ch E E C CINEMA E E E E E E E E E MODE E E C OFF E E E E E E E E E PANORAMA E E C 3 E E E E E E E E E DIM...

Страница 20: ...e Stations préréglée B 1 4 3 2 TV DBS VCR SURROUND MODE TUNER SHIFT V AUX INPUT MODE CDR TAPE CHANNEL TAPE VCR 3 0 0 2 6 7 7 3 8 4 9 5 6 2 3 Préparatifs Utiliser l opération de Syntonisation automatique ou de Syntonisation manuelle pour syntoniser la station à prérégler dans la mémoire 1 Appuyer sur la touche MEMORY mémoire Unité principale REMARQUE Veuillez vous assurer que le touche à glissière ...

Страница 21: ...OWN diminution de préréglage pour commencer automatiquement l opération de recherche RDS Lorsqu une station de radiodiffusion est trouvée le nom de cette station apparaît sur l affichage Pour continuer la recherche répéter l étape 3 Si aucune autre station RDS n est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées NO RDS est affiché 1 Régler la fonction d entrée à TUNER Unité principale 2 Un...

Страница 22: ...té principale 2 Unité principale 3 4 5 Unité principale 16 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION Cet appareil est équipé d une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d entrée et de sortie telles qu elles étaient immédiatement après la mise hors tension L appareil est également équipé d une mémoire de sauvegarde Cette fonction fournit approximativement une semaine de stockage de...

Страница 23: ...eproduire des sources programme dans le mode d ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle de cinéma Dolby Surround 1 Dolby Digital Dolby Surround AC 3 Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé par Dolby Laboratories Dolby Digital comprend jusqu à 5 1 canaux avant gauche avant droit central gauche d ambiance droit d ambiance et un c...

Страница 24: ...antité de données est grande et lorsque la lecture DTS est utilisée dans les salles de cinéma un CD ROM séparé synchronisé sur le film est joué Avec les LD et les DVD il n y a bien sûr pas besoin d un disque supplémentaire les images et le son peuvent être simultanément enregistrés sur le même disque donc les disques peuvent être manipulés de la même manière que des disques d autres formats Ce son...

Страница 25: ...p loin de cet appareil Obstacle entre cet appareil et la télécommande Une touche différente est enfoncée Les pôles et de la pile sont insérés à l envers Remplacer les piles par des piles neuves Rapprocher Retirer l obstacle Appuyer sur la touche appropriée Insérer correctement les piles 54 54 54 54 Problèmes communs se présentant lors de l écoute de disques compacts disques cassettes et d émission...

Страница 26: ...07 08 09 TV Admiral 06 07 Aiwa 08 Akai 09 10 Alba 10 AOC 03 Bell Howell 06 Bestar 11 Blaupunkt 12 13 Blue sky 11 Brandt 14 Brocsonic 03 Bush 10 Clatronic 11 Craig 15 Croslex 16 Curtis Mathis 03 17 Daewoo 03 11 15 18 19 Daytron 04 Dual 11 Emerson 03 04 15 20 Ferguson 14 45 46 First line 11 Fisher 09 21 Fraba 11 GE 03 07 22 23 24 Goldstar 03 04 11 25 Goodmans 10 11 14 Grundig 12 26 27 Hitachi 01 02 ...

Страница 27: ...Printed in China 511 3829 102 14 14 AKASAKA 4 CHOME MINATO KU TOKYO 107 8011 JAPAN Telephone 03 3584 8111 ...

Отзывы: