Denon ASF-S07 Скачать руководство пользователя страница 5

Max. äußere Abmessungen: 

300 (B) x 1022 (H) x 300 (T) mm

Gewicht:

 

Etwa. 7,3 kg/Ständer

b

   Änderungen  der  technischen  Daten  und  des  Designs  zum  Zwecke  der 

Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.

Technische Daten

DEUTSCH

FRANCAIS

1

 

Setzen Sie die Säule in den Sockel ein.

2

 

Senken  Sie  den  Lautsprecherständer  vorsichtig  ab 
und  montieren  Sie  ihn  mit  den  (drei)  Schrauben  an 
der Säule.

3

 

Führen Sie das Lautsprecherkabel in die Säule ein.

 Führen Sie das Kabel durch den ausgesparten Teil am Sockel.

4

 

Befestigen Sie die Abstandhalter an der Halterung.

b

 Befestigen Sie die Abstandhalter gleichmäßig über und unter dem 

Schraubenbereich,  damit  sich  Lautsprecher  und  Halterung  nicht 
berühren.

5

 

Richten  Sie  die  Schraubenlöcher  in  der  Halterung 
und im Ständer aneinander aus und befestigen Sie die 
Halterung am Ständer.

b

 Richten Sie das Loch in der Halterung am Loch in der Säule aus, 

um anschließend beides mit einer Schraube sichern zu können.

6

 

Schließen Sie die Lautsprecherkabel am Lautsprecher 
an.

1

 

Introduire la bornier dans la base.

2

 

Abaissez doucement le support d’enceinte, puis installez 
la bornier à l’aide des (trois) vis d’assemblage.

3

 

Faites passer le câble de l’enceinte dans la bornier.

 Faites passer le câble par l’ouverture de la base.

4

 

Attachez les entretoises au support.

b

 Placez  les  entretoises  de  façon  symétrique  de  part  et  d’autre 

de la vis, afin d’éviter tout contact direct entre l’enceinte et son 
support.

5

 

Alignez les orifices du support à ceux de la bornier, 
puis installez le bornier.

b

 Alignez  l’orifice  du  support  avec  celui  de  la  bornier  de  façon  à 

pouvoir serrer la vis.

6

 

Connectez les câbles à l’enceinte.

7

 

Placez l’enceinte sur le support.

b

 Fixez  le  tout  fermement  à  l’aide  des  (deux)  vis  de  montage 

fournies.

b

 Après avoir installé l’enceinte, tirez sur le câble pour le raccourcir 

à  la  longueur  nécessaire,  afin  qu’il  ne  pende  pas  inutilement  à 
l’intérieur de la bornier.

Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Lautsprecherständer für 
das DENON S-302/S-301/S-102 /S-101 DVD-Heimkino. (Stand: August 
2007)

Montage

• Die  Säule  des  Lautsprecherständers  weist  drei  Lautsprecher-

Montagelöcher  auf,  die  eine  Höheneinstellung  des  Lautsprechers 
in drei Stufen ermöglicht. Wählen Sie das gewünschte Montageloch 
aus.

• Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Sechskantschlüssel, 

um die Schrauben anzuziehen.

HINWEIS

Achten  Sie  darauf,  dass  Sie  die  Säule  oder  den  Lautsprecher 
beim  Anziehen  der  Schrauben  mit  dem  Sechskantschlüssel  nicht 
versehentlich beschädigen.

D

  Verwenden Sie zum Abwischen evtl. vorhandener Verunreinigungen 

des Lautsprecherständers ein weiches Tuch.

• Lesen  Sie  sich  bei  Verwendung  eines  chemisch  imprägnierten 

Reinigungstuchs zuerst die Sicherheitshinweise des Tuches durch.

D

  Verwenden Sie keinerlei Benzin, Verdünner oder andere organische 

Lösungsmittel oder Insektizide; diese Substanzen könnten zu einer 
Beschädigung oder Entfärbung der Oberfläche führen.

WARNUNG

Stellen  Sie  sicher,  dass  Sie  sofort  nach  der Aufstellung  die 
Sicherheit überprüfen; führen Sie anschließend regelmäßige 
Sicherheitsprüfungen durch, um jedes Risiko eines Herunterfallens oder 
Umkippens zu vermeiden. DENON haftet bei keinerlei Personen- oder 
Sachschäden,  die  aus  einem  unsachgemäßen Aufstellungsverfahren 
oder ungeeigneten Aufstellungsort resultieren.

Reinigung

HINWEIS

• Achten Sie bei der Montage sorgfältig darauf, dass der Lautsprecher-

Ständer  nicht  umkippt  oder  der  Lautsprecher  herunterfällt;  Sie 
könnten sich Verletzungen zuziehen.

• Führen Sie die Montgagearbeiten auf einer weichen Decke o. Ä. durch, 

um  eine Verkratzen  des  Lautsprechers,  des  Lautsprecherständers 
oder des Bodenbelags zu vermeiden.

• Stellen  Sie  sicher,  dass  keine  der  den  Lautsprecher  sichernden 

Schrauben lose ist.

• Stellen Sie den Lautsprecherständer auf einem ebenen, festen Boden 

auf, auf dem er keinerlei Stößen augesetzt ist oder umkippen könnte.

• Stellen Sie beim Aufstellen sicher, dass Sie den Lautsprecherständer 

nicht auf das Lautsprecherkabel stellen.

• Trennen Sie vor einem Transport des Lautsprecherständers zuerst die 

Lautsprecherkabel vom Receiver u. Ä. ab und halten Sie den Ständer 
an der Säule fest.

Vorsichtshinweise zur Handhabung

7

 

Montieren Sie den Lautsprecher am Lautsprecherständer.

b

 Sichern Sie ihn mit den (zwei) Lautsprecher-Schraube.

b

 Ziehen  Sie  das  Lautsprecherkabel  nach  der  Montage  des 

Lautsprechers  um  die  erforderliche  Länge  heraus,  um  einen 
Kabeldurchhang im Inneren der Säule zu vermeiden.

Ce  produit  est  un  support  d’enceinte  pour  le  système  de  cinéma 
maison DENON S-302/S-301/S-102 /S-101 DVD. (En août 2007)

Montage

• La  bornier  de  l’enceinte  dispose  de  trois  orifices  d’installation, 

permettant d’ajuster la hauteur de celle-ci sur trois étapes. Choisir 
l’orifice de montage désiré.

• Resserrez les vis à l’aide de la clé hexagonale fournie.

REMARQUE

Faites attention à ne pas endommager la bornier pendant le serrage 
des vis à l’aide de la clé hexagonale.

Содержание ASF-S07

Страница 1: ... 安全にお使いいただくためにー必ずお守りください お買い上げいただき ありがとうございます ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ 正 しくご使用ください お読みになった後は後日お役に立つこともありますの で 必ず保存してください FOR ENGLISH READERS vPage 1 2 FÜR DEUTSCHE LESER vSeite 1 3 POUR LES LECTEURS FRANCAIS vPage 1 3 4 PER IL LETTORE ITALIANO vpagina 1 4 5 PARA LECTORES DE ESPAÑOL vpágina 1 5 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS vblz 1 6 FÖR SVENSKA LÄSARE vsidan 1 7 日本語 v ページ 1 8 9 ...

Страница 2: ... Ne pas obstruer les trous d aération Non coprite i fori di ventilazione No obstruya los orificios de ventilación De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd Täpp inte till ventilationsöppningarna Do not let insecticides benzene and thinner come in contact with the unit Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen Ne pas mettre en contact ...

Страница 3: ...5 mm 4 u Clé hexagonale 1 i Manuel de l utilisateur 1 o Liste des services après vente 1 2 Accessori q Stelo dello stand 2 w Base 2 e Supporto 2 r Distanziatore 6 t Vite vite da 6 mm lunghezza di 20 mm 6 y Vte di fissaggio del diffusore vite da 5 mm lunghezza di 15 mm 4 u Chiave esagonale 1 i Manuale delle istruzioni 1 o Elenco dei centri di assistenza tecnica 1 2 Accesorios q Poste 2 w Base 2 e S...

Страница 4: ... the speaker to be adjusted in three steps Choose the desired mount hole Use the included hex wrench to tighten the screws NOTE Be careful not to damage the post or speaker with the hex wrench when tightening the screws NOTE When assembling be very careful not to injury yourself by letting the speaker stand tip over accidentally or dropping the speaker When assembling work carefully on a soft blan...

Страница 5: ...ie darauf dass Sie die Säule oder den Lautsprecher beim Anziehen der Schrauben mit dem Sechskantschlüssel nicht versehentlich beschädigen D Verwenden Sie zum Abwischen evtl vorhandener Verunreinigungen des Lautsprecherständers ein weiches Tuch Lesen Sie sich bei Verwendung eines chemisch imprägnierten Reinigungstuchs zuerst die Sicherheitshinweise des Tuches durch D Verwenden Sie keinerlei Benzin ...

Страница 6: ... du diluant ou des solvants organiques ou des insecticides pour le nettoyage car ceci pourrait décolorer la surface du produit ATTENTION Vérifiez la sécurité de l ensemble dès la fin du montage et effectuez des contrôles réguliers de sécurité afin de vous assurer de l absence de risques de chutes DENON ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou accidents causés par une proc...

Страница 7: ...bido o simili in modo da non graffiare l altoparlante il supporto altoparlanti o il pavimento Verificare che nessuna delle viti di fissaggio dell altoparlante sia lenta Installare il supporto altoparlanti su una superficie piana e solida non soggetta a scuotimenti e capovolgimenti Durante l installazione non posizionare il supporto altoparlanti sul cavo altoparlanti Quando si sposta il supporto al...

Страница 8: ...ewenste bevestigingsopening Draai de schroeven vast met de meegeleverde inbussleutel OPMERKING Wees voorzichtig dat u de zuil of de luidspreker niet beschadigt met de inbussleutel bij het vastdraaien van de schroeven D Gebruik een zachte doek om vuil op het luidsprekerstatief weg te vegen Lees bij gebruik van een chemisch behandelde doek de voorzorgsmaatregelen van de doek D Gebruik geen benzeen v...

Страница 9: ...r att spänna skruvarna OBSERVERA Var försiktig så att du inte skadar kolumnen eller högtalaren med insexnyckeln när du spänner skruvarna DAnvänd en mjuk trasa för att torka av smuts från högtalarstället Om du vill använda kemiskt behandlade rengöringstrasor ska du noggrant följa anvisningarna för trasan D Använd inte bensen thinner eller andra lösningsmedel eller insektsmedel eftersom de kan missf...

Страница 10: ...を通す 底板の切り欠け部にケーブルを通してください 4 ブラケットにスペーサーを貼る b スピーカーとブラケットの接触を防ぐ為に スペーサー をネジ部の上と下に均等に貼ってください 5 支柱とブラケットのネジ穴を合わせながら ブラ ケットを支柱に取り付ける b ネジ止めをする支柱の穴に ブラケットの穴を合わせて 取り付けます 6 スピーカーに スピーカーケーブルを接続する 組み立てかた この製品は DENON DVD ホームシアターシステム S 302 S 301 S 102 用のスピーカースタンドです 2007 年 8 月 現在 日本語 スピーカースタンドの支柱には スピーカーの高さ位置を 3 段階調 節できるように スピーカー取り付け穴を3箇所設けています お 好みにより取り付け穴を選んでください ネジ締めには付属の六角レンチを使用してください ご注意 ネジ締め時に六角レンチで支柱やス...

Страница 11: ...ことがあります D スピーカースタンドの汚れを拭き取るときは 柔らかい布を使用し てください 化学ぞうきんをご使用の際は その注意書きに従ってください D ベンジン シンナーなどの有機溶剤および殺虫剤などが本機に付着 すると 変質したり変色することがありますのでご使用にならない でください お手入れについて 取り扱い上のご注意 警 告 取り付け後は必ず安全性を確認してください また その後定期的に落下や転倒の可能性がな いか安全点検を実施してください 取り付け場 所 取り付け方法の不備によるいかなる損害 事故についても当社は一切その責を負いません ...

Страница 12: ...ww denon com 本 社 104 0033 東京都中央区新川 1 21 2 茅場町タワー 14F お客様相談センター TEL 0 4 5 6 7 0 5 5 5 5 電話番号はお間違えのないようにおかけください 受付時間 9 30 12 00 12 45 17 30 弊社休日および祝日を除く 月 金曜日 故障 修理 サービス部品についてのお問い合わせ先 サービスセンター については 次の URL でもご確認できます http denon jp info info02 html 購 入 店 名 電話 ご購入年月日 年 月 日 後日のために記入しておいてください ...

Отзывы: