ESPAÑOL
32
APERTURA Y CIERRE DEL CAJON, Y CARGA DE UN DISCO
Apertura y cierre del cajón
(esta operación sólo podrá ser efectuada mientras
la unidad esté activada)
1. Presione el interruptor de alimentación (POWER) para activar la unidad.
2. Presione el botón de apertura/cierre (
5
OPEN/CLOSE).
Cómo cargar un disco
• Asegúrese de que el cajón esté totalmente abierto.
• Tome el disco por los bordes y colóquelo sobre la bandeja portadisco. (No
toque la superficie que contiene las señales grabadas - el lado brillante.)
• Coloque el disco correctamente en la bandeja según su tamaño.
Coloque los discos de 8 cm en la circunferencia central.
Coloque los discos de 12 cm en la circunferencia exterior.
• Cuando se abre la unidad de disco mientras se está en el modo stop, se
pueden introducir discos en las bandejas de 3 discos. Si se pulsa el botón
DISC SKIP (salto de disco), el carrusel gira y se puede introducir un disco en
la otra bandeja de discos.
Cuando se abre el cajón durante el modo de reproducción, resulta posible
cargar y descargar discos en todas las bandejas de disco a excepción de
aquella bandeja cuyo disco se esté reproduciendo. Se pueden sustituir 3
discos y pulsar el botón DISC SKIP (salto de disco) para acceder a la otra
bandeja de discos que se pueden sustituir.
• Presione el botón de apertura/cierre (
5
OPEN/CLOSE) para cerrar el cajón.
Precaución:
• El reproductor no funcionará correctamente y los discos podrán resultar
dañados si no son cargados en forma correcta.
• Si sus dedos se atascasen en el cajón mientras éste se cierra, presione el
botón de apertura/cierre (
5
OPEN/CLOSE).
• No coloque objetos extraños en la bandeja portadisco ni cargue más de un
disco a la vez, pues de lo contrario podrá producirse mal funcionamiento.
• No empuje con la mano la bandeja portadisco cuando la unidad esté
desactivada, ya que esto podrá causar mal funcionamiento y daños al
reproductor de discos compactos.
• No toque el carrusel mientras esté girando. No toque tampoco el carrusel
con la mano cuando esté parado. Dichas acciones podrían dañarlo.
• No inserte disco alguno allí donde se indique mediante una flecha.
Ello podría dañar el mecanismo interno de la unidad.
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
STOP
PAUSE
PLAY
PROG
PHONES
REPEAT
5 DISC AUTOMATIC DISC LOADING SYSTEM
DCM-370
PCM AUDIO TECHNOLOGY / CD AUTO CHANGER
REMOTE
SENSOR
HDCD
£
¢
ON
OFF
TRACK
1
5
2 3 4
6 7 8
9 101112
13141516
DISC
MIN
SEC
¤
‚⁄
‚‹ fi‚
1
2
3
4
5
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
STOP
PAUSE
PLAY
PROG
PHONES
REPEAT
5 DISC AUTOMATIC DISC LOADING SYSTEM
DCM-370
PCM AUDIO TECHNOLOGY / CD AUTO CHANGER
REMOTE
SENSOR
HDCD
£
¢
ON
OFF
TRACK
1
5
2 3 4
6 7 8
9 101112
13141516
DISC
MIN
SEC
¤
‚⁄
‚‹ fi‚
1
2
3
4
5
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
STOP
PAUSE
PLAY
PROG
PHONES
REPEAT
5 DISC AUTOMATIC DISC LOADING SYSTEM
DCM-370
PCM AUDIO TECHNOLOGY / CD AUTO CHANGER
REMOTE
SENSOR
HDCD
£
¢
ON
OFF
TRACK
1
5
2 3 4
6 7 8
9 101112
13141516
DISC
MIN
SEC
¤
‚⁄
‚‹ fi‚
1
2
3
4
5
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
STOP
PAUSE
PLAY
PROG
PHONES
REPEAT
5 DISC AUTOMATIC DISC LOADING SYSTEM
DCM-370
PCM AUDIO TECHNOLOGY / CD AUTO CHANGER
REMOTE
SENSOR
HDCD
£
¢
ON
OFF
TRACK
1
5
2 3 4
6 7 8
9 101112
13141516
DISC
MIN
SEC
¤
‚⁄
‚‹ fi‚
1
2
3
4
5
LADO ETIQUETADO
MIRANDO HACIA
ARRIBA
CONEXIÓN
(1) Conexión de los conectores de salida
• Conecte un extremo del cable de conexión proporcionado junto con el
reproductor CD, a los terminales de salida izquierdo (L) y derecho (R) del
reproductor CD, y el otro extremo a los terminales de entrada CD, AUX o
TAPE PLAY, izquierdo (L) y derecho (R) del amplificador.
(2) Conexión del conector de salida digital (COAXIAL)
(solamente en el DCM-370)
• Use un cable de 75
Ω
/ohmios con clavija de espiga para conectar el
conector de salida digital (COAXIAL) del DCM-370, al conector de entrada
digital (COAXIAL) de un procesador digital o lector MD, a la venta en
tiendas del ramo.
(3) Conexión del conector de sincronización (SYNCHRO)
• Conecte el conector de sincronización (SYNCHRO) a un magnetófono de
cassettes DENON equipado con un conector SYNCHRO, y realice luego
una grabación sincronizada. Emplee el cable de conexión proporcionado
con el magnetófono de cassettes.
• Para hacer uso de esta función, conecte también los conectores de salida,
y efectúe los ajustes necesarios para poder realizer la grabación desde el
reproductor CD al magnetófono de cassrttes.