background image

 

 

 

 

PolySafe Euro mehrsprachig 

Seite 7 von 12 Seiten   

Ausgabe 11/2015 

 

 

1. Indications générales 

La notice d’utilisation générale pour le système de stockage 103041 doit être considérée dans sa version    
actuelle. 

On doit observer des normes et les règlements nationaux de sûreté. 

2. Indications de sécurité 

Interdiction de stocker les liquides inflammables des classes de danger (conformément au règlement en 
vigueur sur les substances dangereuses). 

Pour les liquides qui peuvent être classés dans les groupes nommés ci-dessous, aucune preuve de 
l’étanchéité et de la stabilité du matériau PE (polyéthylène) du système de rétention n’est exigé:

 

 

So

lutions aqueuses d'acides organiques à 10 %, acides de minéral 20 % ainsi que sels à hydrolyse acide 

dans une solution aqueuse (pH<6), sauf l'acide fluorhydrique, les acides oxydant et leurs sels 

  Saumure inorganique ainsi que les sels alcalins à hydrolyse dans une solution aqueuse (pH>8), excepté les 

solutions ammoniacales et les solutions à oxydation de sels (p. ex. Hypochlorite). 

  Solutions de sels non oxydant inorganiques avec un pH physiologique entre 6 et 8. 

 

 

AVERTISSEMENT 

  Les conteneurs doivent être conformes aux dispositions en matière de législation 

des transports. 

 

Les substances sont à stocker de manière à avoir une vue directe sur tous les réci-
pients et sur le bac de rétention.

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Attention !!! Toujours pousser le bac collecteur et ne jamais le tirer.

 

  Ne pas dépass

er la vitesse de marche (≤3 km/h). 

 

Ne pas utiliser le bac de rétention sur des surfaces inclinées.

 

 

Sécuriser les fûts et les petits récipients contre la chute lors du transport.

 

 

Déplacer le bac de rétention uniquement sur un sol plat et solide.

 

 

Lors du transport d'un fût, veiller à le charger au centre de façon symétrique.

 

 

 

REMARQUE 

 

En cas d'endommagement du bac de rétention et/ou des caillebotis, il faut vider la 
marchandise qu'il contient et le mettre hors service.

 

3. Usage et emploi  

Le bac de rétention sert au stockage de matières dangereuses avec au plus 2 fûts de 200 litres et des petits 
récipients. 

Ne stocker que des matières dangereuse contre lesquelles le matériau du bac de rétention 
est résis

tant. Se reporter au manuel d’utilisation général.

 

4. Description technique 

Modèle 

Le le bac de rétention est fabriqué en 

polyéthylène biodégradable. Il est ainsi doté d’une grande résistance aux 

acides et solutions alcalines. Le bac de rétention

 

bénéficie d’une homologation.

 

Pour faciliter le transport, le bac de rétention

 

est également disponible comme palette, au choix avec quatre 

pieds ou fourreaux. Avec ces 4 roues (accessoires DENIOS), il est également disponible en version mobile 
avec un ou deux arceaux.

 

Français 

Содержание PolySafe Euro

Страница 1: ...balones 4 Auffangwanne mit Rollen Sump with rollers Bac de r tencion avec des r les El cubeto de retenci n con los rodillos DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Tel 49 0 5731 7 53 0 Fax...

Страница 2: ...meten los soportes tubulares en las correspondientes ranuras y se apoyan sobre ellos las rejillas Fig 1 Fig 1 Pos Deutsch Englisch Fran ais Espa ol 1 PE Gitterosten PE grid PE grille PE rejilla 2 St t...

Страница 3: ...chtlichen Vorschriften entsprechen Stoffe so lagern dass alle Gebinde und die Auffangwanne einsehbar sind Achtung Die Fahrbare Auffangwanne nur schieben nicht ziehen Maximal Schrittgeschwindigkeit fah...

Страница 4: ...stigkeit kommen kann Nicht bef llt transportieren HINWEIS Bei Nutzung der Auffangwanne ohne Gitterrost ist das Fassungsverm gen der Auffang wanne zu beachten Max Lagerkapazit t 1 Fass 200l bzw 60l ode...

Страница 5: ...8 WARNING Containers must meet the transport regulations Store materials so that all containers and the spill pallet are visible Warning The spill pallet must only be pushed never pull the spill palle...

Страница 6: ...not transport filled NOTE When using the spill pallet without a grid ensure the containment capacity of the spill pallet is observed Max storage capacity 1 x 205 litre drum or small containers Mobile...

Страница 7: ...s sont stocker de mani re avoir une vue directe sur tous les r ci pients et sur le bac de r tention Attention Toujours pousser le bac collecteur et ne jamais le tirer Ne pas d passer la vitesse de mar...

Страница 8: ...rovoquer une diminution de la rigidit li e au mat riau Ne pas transporter rempli REMARQUE Lorsque le bac de r tention est utilis sans caillebotis il faut tenir compte de la capacit de r tention du bac...

Страница 9: ...es sobre transporte Las sustancias se deben almacenar de manera que todos los recipientes y cubetos de retenci n est n visibles Atenci n Desplace el cubeto de retenci n no tire de l Lleve la velocidad...

Страница 10: ...material puede ver reducida su resistencia y la estabilidad de su forma No transportarlo lleno NOTA Al usar el cubeto de retenci n sin rejilla se debe tener en cuenta la capacidad del cube to de reten...

Страница 11: ...PolySafe Euro mehrsprachig Seite 11 von 12 Seiten Ausgabe 11 2015...

Страница 12: ...PolySafe Euro mehrsprachig Seite 12 von 12 Seiten Ausgabe 11 2015...

Отзывы: