1
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 08/11/2017
SIERRA2 - MCGIW - STOCKTON2 - DMACHGIW - CLUSES2
FR
VÊTEMENT DE PROTECTION.
SIERRA2:
GILET MULTIPOCHES POLYESTER COTON
MCGIW:
GILET CHAUD MACH CORPORATE POLYESTER / COTON
STOCKTON2:
GILET MULTIPOCHES MACH POLYESTER / COTON
DMACHGIW:
GILET CHAUD D-MACH POLYESTER / COTON
CLUSES2:
GILET MATELASSÉ POLYESTER/COTON
Instructions d'emploi:
Vêtement de protection protégeant les utilisateurs des effets mécaniques superficiels seulement contre les risques mineurs,
sans danger de risques chimiques, électriques ou thermiques. Prévu pour un usage général.
Limites d'utilisation:
Ne pas utiliser hors de son domaine d'utilisation défini dans les instructions d'emploi ci-dessus. Avant d'enfiler ce vêtement, vérifier qu'il ne
soit ni sale ni usé, cela entraînerait une baisse de son efficacité. Le porter fermé. Ce vêtement ne contient pas de substance connue comme étant cancérogène, ni toxique, ni susceptible de provoquer des allergies aux personnes sensibles.
Instructions
stockage/nettoyage:
Stockage au sec et au propre, dans l'emballage d'origine à l'abri de la lumière, du froid, de la chaleur et de l'humidité et à température ambiante. Environnement : L'élément de protection peut être jeté aux ordures ménagères. La
durée de vie du vêtement est fonction de son état général après utilisation (usures, etc...). ▼Température de lavage 40°C maximum. Traitement mécanique réduit. Rinçage à température normale. Essorage normal. Chlorage exclu. Repassage à une
température maximale de 150°C. Ne pas nettoyer à sec. Ne pas détacher avec solvant. Séchage en sèche-
linge à tambour rotatif possible. Programme modéré à température réduite. ▼REPARATION: Les vêtements EPI ne doivent pas subir de réparation
en dehors des préconisations du fabricant et lorsqu'elles sont autorisées elles doivent être effectuées par un organisme professionnel. Si le matériau de protection est endommagé, mettre le vêtement au rebut. /Les conditions environnementales, comme
le froid, la chaleur, les produits chimiques, la lumière du soleil, ou un mauvais usage, peuvent affecter de façon significative les performances de la protection et la durée de vie de ce vêtement. Mettre cet article au rebus en cas de détérioration et le
remplacer
par un article neuf. ▼En fin de vie, ce vêtement doit impérativement être éliminé en respectant: les procédures internes de l'installation, la législation en vigueur et les contraintes liées à l'environnement. La durée de vie est donnée à titre
indicatif, et dépend de la bonne utilisation du produit. Les facteurs suivants peuvent la faire varier fortement : Non-respect des instructions du fabricant pour le transport, le stockage et l'utilisation / Environnement de travail « agressif » : atmosphère marine,
chimique, températures extrêmes, arêtes coupantes … / Usage particulièrement intensif / Le dépassement du nombre maximum de cycles de lavage. Attention : certaines conditions extrêmes peuvent réduire la durée de vie à quelques jours.
EN
PROTECTIVE CLOTHING
SIERRA2:
POLYESTER COTTON MULTIPOCKETS VEST
MCGIW:
POLYESTER / COTTON MACH CORPORATE BODYWARMER
STOCKTON2:
MULTIPOCKETS MACH BODYWARMER IN POLYESTER / COTTON
DMACHGIW:
D-MACH BODYWARMER IN POLYESTER COTTON
CLUSES2:
POLYESTER/COTTON QUILTED VEST
Use instructions:
Protection clothing protecting users against superficial mechanical effects only against minor risks, with no chemical,
electrical or heat risks. Designed for general use.
Usage limits:
Do not use out of the scope of use defined in the instructions above. Before donning this garment, check that it is not dirty or worn, as this would lead to a loss of its effectiveness. Wear it
closed. This garment contains no known carcinogenic or toxic substances, or substances which may cause allergies in sensitive people.
Storage/Cleaning instructions:
Store the equipment dry and clean in its original packing, away from light, cold, heat
and humidity and at ambient temperature. Environment: The item of protection may be discarded with the household waste
. The lifespan of the garment depends on its general conditions after use (wear, etc...). ▼Maximum washing temperature 40°C.
Reduced mechanical treatment. Rinsing at normal temperature Normal spin. Do not bleach. Iron at a maximum iron temperature of 150°C. Do not dry clean. Do not remove with a solvent. Tumble drying possible. Moderate programme at low temperature.
▼REPAIR: PPE clothing should not be repaired outside of the manufacturer's instructions and when authorized they must be performed by a professional organization. If the protective material is damaged dispose of the item of clothing. If the protective
material is damaged, dispose of the item of clothing. /Environmental conditions such as cold and heat, chemical products, sunlight or incorrect use, may significantly affect the protective performances and lifespan of this garment. Stop using this article upon
signs of deterioration and replace it with a new article. ▼After use, this garment must be disposed of respecting internal installation procedures, legislation in force and environmental constraints. The shelf life is given as an indication, and depend of the
good use of the product. The following factors can cause it to vary greatly: Non compliance with the manufacturer's instructions for transport, storage and use / "Aggressive" work environment: marine atmosphere, chemicals, extreme temperatures, sharp
edges... / Particularly intensive use / The superior number of washing of cycle. Warning: certain extreme conditions can shorten the shelf life by a few days.
ES
INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN
SIERRA2:
CHALECO MULTIBOLSILLOS DE POLIÉSTER
ALGODÓN
MCGIW:
CHALECO ACOLCHADO MACH CORPORATE DE POLIÉSTER / ALGODÓN
STOCKTON2:
CHALECO MULTIBOLSILLOS MACH DE POLIÉSTER / ALGODÓN
DMACHGIW:
CHALECO ACOLCHADO D-MACH DE POLIÉSTER
ALGODÓN
CLUSES2:
CHALECO ACOLCHADO DE POLIÉSTER / ALGODÓN
Instrucciones de uso:
Ropa de protección que protege a los usuarios de los efectos mecánicos superficiales solamente contra los riesgos menores, sin peligro de riesgos
químicos, eléctricos o térmicos. Previsto para un uso general.
Límites de aplicación:
No utilizar fuera del alcance de uso definido en las instrucciones de empleo precedentes. Antes de ponerse esta ropa, comprobar que no está sucia ni usada, ya que
eso conllevaría una disminución de su eficacia. Usarla cerrada. Esta ropa no contiene sustancias conocidas como cancerígenas, ni tóxicas, ni susceptibles de provocar alergias a las personas sensibles.
Instrucciones de almacenamiento/limpieza:
Almacenar el producto seco y limpio, en su envase de origen, al resguardo de la luz, del frío, del calor y de la humedad y a temperatura ambiente. Medio ambiente: El elemento de protección se puede desechar en la basura doméstica. La duración de la
vida útil de la ropa es una func
ión de su estado general después del uso (desgastes, etc…). ▼Temperatura de lavado 40ºC máximo. Tratamiento mecánico reducido. Aclarado a temperatura norma. Centrifugado normal. No clorar. Planchar a una
temperatura máxima de 150ºC. No limpiar en seco. No
desmanchar con solventes. Se puede secar en secadora con tambor rotativo. Programa moderado con temperatura baja. ▼REPARACIONES: La indumentaria EPI no debe ser reparada más allá
de las indicaciones del fabricante y cuando sean autorizadas deben ser realizadas por un organismo profesional. Si el material de protección está dañado deberá descartarse. /Las condiciones ambientales, como el frío, el calor, los productos químicos, la
luz del sol o el mail uso pueden afectar de manera significativa el nivel de rendimiento de la capacidad de protección y la extensión de la vida útil de esta prenda. Descartar este artículo en caso de d
eterioro y reemplazarlo por un artículo nuevo. ▼Al final
de la vida útil, esta ropa debe ser eliminada obligatoriamente respetando : los procedimientos internos de instalación, la legislación vigente y las limitaciones relacionadas con el medio ambiente. La vida útil se indica a título indicativo y depende del buen
uso del producto. Los siguientes factores pueden hacerla variar mucho: No respetar las instrucciones del fabricante en cuanto al transporte, almacenamiento y uso / Entorno de trabajo « agresivo »: atmósfera marina, química, temperaturas extremas,
aristas filosas, etc. / uso demasiado intensivo / Que se supere el número máximo de ciclos de lavado. Atención: algunas condiciones extremas pueden reducir la duración a pocos días.
IT
ABBIGLIAMENTO DI PROTEZIONE
SIERRA2:
GILET
MULTITASCHE POLIESTERE COTONE
MCGIW:
GILET IMBOTTITO MACH CORPORATE IN POLIESTERE / COTONE
STOCKTON2:
GILET MULTITASCHE MACH IN POLIESTERE / COTONE
DMACHGIW:
GILET INVERNALE D-MACH IN
POLIESTERE COTONE
CLUSES2:
GILET POLIESTERE/COTONE
Istruzioni d’uso:
Abbigliamento di protezione che protegge l’individuo dagli effetti meccanici superficiali solamente contro i rischi minori, senza rischi chimici, elettrici o termici. Previsto
per un uso generico.
Restrizioni d’uso:
Non utilizzare al di fuori del suo ambito di utilizzo definito nelle istruzioni di impiego allegate in seguito. Prima di indossare tale capo, verificare che non sia né sporco né usato, cosa che comporterebbe una perdita
d’efficacia. Indossarlo chiuso. Tale capo non contiene sostanze conosciute come agenti cancerogeni, né tossici, né suscettibili di provocare allergie alle persone sensibili.
Istruzioni di stoccaggio/pulizia:
Immagazzinare l'articolo asciutto e pulito
nell'imballo d'origine, riparato dalla luce, dal freddo, dal caldo e dall'umidità e à temperatura ambiente. Ambiente: L'elemento di protezione può essere inserito nei rifiuti domestici. O tempo de vida do vestuário depende do seu estado geral após utilização
(uso, etc.). ▼Temperatura di lavaggio 40°C massimo. Trattamento meccanico ridotto. Risciacquo a temperatura normale. Centrifuga normale. Cloro escluso. Stiratura alla temperatura massima della base del ferro da stiro di 150°C. Non pulire a secco.
Non smacchiare con solvente. Essiccamento a secco con possibile tamburo rotante. Programma moderato a temperatura ridotta.
▼RIPARAZIONE: i capi EPI non devono essere sottoposti ad alcuna riparazione al di fuori di quanto previsto dal produttore
e quando tali riparazioni sono autorizzate, devono essere effettuate da un ente professionale. Se il materiale di protezione
è danneggiato, gettare l’indumento. /Le condizioni ambientali come il freddo, il caldo i prodotti chimici, la luce del sole o un cattivo
utilizzo, possono influenzare in modo significativo le performance di protezione e la durata delle vita di questo capo. Metterlo in smaltimento in caso di deterioramento e rimpiazzarlo con un a
rticolo nuovo. ▼In fin di vita, questo indumento deve essere
assolutamente eliminato rispettando le procedure interne di installazione, la legislazione in vigore e le restrizioni legate
all’ambiente. La durata in uso è solo indicativa, e dipende dal corretto utilizzo del prodotto. I seguenti fattori possono variare
particolarmente: Il mancato rispetto delle istruzioni d'uso del produttore per il trasporto, stoccaggio ed utilizzo / Ambiente di lavoro "aggressivo": atmosfera marina, chimica, temperature estreme, spigoli taglienti... / Utilizzo particolarmente intenso / Il
superamento del numero massimo di cicli di lavaggio. Attenzione: alcune condizioni estreme possono ridurre la durata di vita di qualche giorno.
PT
VESTUÁRIO DE PROTECÇÃO
SIERRA2:
COLETE MULTIBOLSOS POLIÉSTER ALGODÃO
MCGIW:
COLETE QUENTE MACH CORPORATE POLIÉSTER / ALGODÃO
STOCKTON2:
COLETE MULTIBOLSOS MACH POLIÉSTER / ALGODÃO
DMACHGIW:
COLETE QUENTE D-MACH DE POLIÉSTER ALGODÃO
CLUSES2:
COLETE ACOLCHOADO
POLIÉSTER / ALGODÃO
Instruções de uso:
Vestuário de protecção protegendo os utilizadores dos efeitos mecânicos superficiais somente contra os riscos menores, sem perigo de riscos químicos, eléctricos ou térmicos. Previsto para um uso geral.
Limitação de uso:
Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções acima. Antes de vestir este vestuário, verificar que o mesmo não esteja nem sujo nem usado, isso reduziria a sua eficácia. Trazê-lo fechado. Este vestuário não
contém substâncias conhecidas como sendo cancerígenas, nem tóxicas, nem susceptíveis de provocar alergias às pessoas sensíveis.
Armazenamento/manutenção e limpeza:
Armazenar os protectores de mangas quando secos e limpos dentro da
embalagem inicial num lugar ao abrigo da luz, do frio, do calor e da humidade e à temperatura ambiente. Meio ambiente: O elemento de protecção pode ser colocado no lixo doméstico. O tempo de vida do vestuário depende do seu estado geral após
utilização (uso, etc.). ▼Temperatura de lavagem 40°C no máximo. Tratamento mecânico reduzido. Enxaguamento à temperatura normal. Secagem normal. Tratamento com cloro excluído. Passagem a ferro a uma temperatura máxima de 150° C. Não
limpar a seco. Não tirar nódoas com solvente. Secagem possível na máquina de secar com tambor rotativo. Programa moderad
o com temperatura reduzida. ▼REPARAÇÃO: O vestuário EPI não deve ser sujeito a reperações para além das especificações
do fabricante e, sempre que autorizadas, deverão ser realizadas por um organismo profissional. Se o material de protecção estiver danificado, colocar a roupa no lixo. /As condições ambientais, como o frio, o calor, os produtos químicos, a luz solar ou
uma má utilização, podem afectar de forma significativa os desempenhos da protecção e a durabilidade esta peça de vestuário. Colocar este artigo a sucata em caso de deterioração e substitui-
lo por um artigo novo. ▼No final da sua vida útil, esta peça
deve obrigatoriamente ser eliminada respeitando o seguinte: procedimentos internos da instalação, a legislação em vigor e os constrangimentos associados ao ambiente. A vida útil é facultada a título indicativo e depende da utilização correcta do produto.
Os seguintes factores podem fortemente interferir na vida útil: Incumprimento das instruções do fabricante relativas ao transporte, armazenamen
to e utilização / Ambiente de trabalho “agressivo”: atmosfera marina, química, temperaturas extremas, arestas
de corte… / utilização particularmente intensiva / Incumprimento do número máximo de ciclos de lavagem. Cuidado: certas condições extremas podem reduzir a vida útil a alguns dias.
NL
BESCHERMENDE KLEDING
SIERRA2:
BODYWARMER VAN
POLYESTER-KATOEN MET VEEL ZAKKEN
MCGIW:
MACH CORPORATE BODYWARMER VAN POLYESTER / KATOEN
STOCKTON2:
MACH BODYWARMER VAN POLYESTER-KATOEN MET VEEL ZAKKEN
DMACHGIW:
D-MACH BODYWARMER
VAN POLYESTER KATOEN
CLUSES2:
GEWATTEERDE BODYWARMER VAN POLYESTER/KATOEN
Gebruiksaanwijzing:
Beschermende kleding die gebruikers alleen beschermd tegen oppervlakkige mechanische effecten met kleine risico's, zonder
gevaar voor chemische, elektrische of thermische risico's. Bestemd voor algemeen gebruik.
Gebruiksbeperkingen:
Niet gebruiken voor andere doeleinden dat aangegeven in de onderstaande handleiding. Alvorens dit kledingstuk aan te trekken, controleren
of het niet vuil of versleten is, omdat dit een vermindering van de doelmatigheid met zich meebrengt. Gesloten dragen. Dit kledingstuk bevat geen stoffen die bekend staan als kankerverwekkend, giftig of de neiging hebben allergieën op te wekken bij
mensen die daar gevoelig voor zijn.
Instructies voor het opslaan/reinigen:
Het artikel schoon en droog in de oorspronkelijke verpakking bewaren verwijderd van elke licht-, koude- of warmtebron bij kamertemperatuur bewaren. Milieu: het beschermende
onderdeel kan via het huisvuil afgevoerd worden. De levensduur van het kledingstuk is afhankelijk van de staat waarin dit zich bevindt na het gebruik (sli
jtage, enz.). ▼Wassen bij een temperatuur van maximaal 40°C Korte mechanische behandeling.
Spoelen bij normale temperatuur. Uitwringen op normale wijze. Geen bleekwater gebruiken. Strijken bij de maximum temperatuur van 150°C voor zijde met het strijkijzer. Niet laten stomen. Geen vlekken verwijderen met een oplosmiddel. Drogen in
draaiende droogtrommel mogelijk Gemiddeld wasprogramma bij vrij lage temperatuur ▼REPARATIE: PBM-kleding mag alleen worden gerepareerd op de manier die door de fabrikant wordt aanbevolen en de reparaties moeten worden uitgevoerd door
een professioneel organisme. Als het beschermende materiaal beschadigd is, dient het kledingstuk te worden weggegooid. /Omgevingsomstandigheden, zoals kou, warmte, chemische producten, zonnelicht of slecht gebruik kunnen grote invloed hebben
op de beschermingskwaliteit en de levensduur van dit kledingstuk. Gooi dit artikel weg als het beschadigd is en vervang het d
oor een nieuw artikel. ▼Aan het einde van de levensduur wordt dit kledingstuk verwijderd waarbij moet worden voldaan aan: de
interne procedures van de installatie, de geldende wetgeving en de eisen met betrekking tot het milieu. De levensduur is slechts een indicatie en hangt af van het correcte gebruik van het product. Door de volgende factoren kan de levensduur sterk
schommelen: Het niet respecteren van de instructies van de fabrikant voor Het transport, de opslag en Het gebruik / Een 'agressieve' werkomgeving: mariene of chemische omgeving, extreme temperaturen, scherpe randen ... / Bijzonder intensief gebruik
/ De overschrijding van het maximaal aantal wascyclussen. Let op: bepaalde extreme omstandigheden kunnen de levensduur reduceren tot enkele dagen.
DE
SCHUTZKLEIDUNG
SIERRA2:
WESTE MIT MEHREREN TASCHEN AUS POLYESTER-
BAUMWOLLE
MCGIW:
MACH CORPORATE WARME WESTE AUS POLYESTER / BAUMWOLLE
STOCKTON2:
MACH WESTE MIT VIELEN TASCHEN POLYESTER / BAUMWOLLE
DMACHGIW:
D-MACH WINTERWESTE AUS POLYESTER
BAUMWOLLE
CLUSES2:
STEPPWESTE AUS POLYESTER/BAUMWOLLE
Einsatzbereich:
Schutzkleidung, die den Träger bei oberflächlichen mechanischen Einwirkungen nur vor zweitrangigen Risiken ohne chemische, elektrische oder thermische
Gefahr schützt. Für einen allgemeinen Gebrauch.
Gebrauchseinschränkungen:
Nicht außerhalb des in der unten aufgeführten Anleitung angegebenen Anwendungsbereichs verwenden. Überzeugen Sie sich vor dem Anziehen dieses Kleidungsstückes,
dass es weder dreckig, noch benutzt ist, da dies seine Schutzwirkung beeinträchtigt. Tragen Sie es geschlossen. Dieses Kleidungsstück enthält weder krebsverursachende, noch toxische Substanzen, noch Substanzen, die bei empfindlichen Personen
Allergien hervorrufen könnten.
Reinigungs/Aufbewahrungs anweisungen:
Den sauberen und trockenen Artikel in der Originalverpackung, licht, kälte, hitzegeschützt und trocken lagern und bei Zimmertemperatur. Umwelt: Der Schutzartikel kann in den
Haushaltsmüll gegeben werden. Die Lebensdauer des Kleidungsstücks hängt von seinem Gesamtzustand nach dem Tragen ab (also von
Verschleiß, etc.). ▼Waschtemperatur maximal 40°C. Geringe mechanische Aufbereitung. Spülen bei normaler
Temperatur. Normalschleudern. Chlorbleichen nicht möglich. Bügeln bei Höchsttemperatur von 150°C. Keine Trockenreinigung. Nicht mit Lösungsmitteln reinigen. Trocknen in Trockner mit Drehtrommel möglich. Schonprogramm mit geringerer Temperatur.
▼REPARATUR: PSA-Schutzkleidung darf nur in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Hersteller repariert werden und dies nur von einer professionell qualifizierten Stelle. Bei beschädigtem Schutzmaterial, dieses Kleidungsstück entsorgen. /Sowohl
die Schutzleistung als auch die Lebensdauer dieser Schutzkleidung können durch Umwelteinflüsse wie Kälte, Hitze, chemische Produkte, Sonnenlicht oder durch falsche Anwendung wesentlich beeinträchtigt werden. Bei Beschädigung diesen Artikel
entsorgen und durch einen neuen Artikel ersetzen. ▼Am Ende des Lebenszyklus muss dieses Kleidungsstück unter Beachtung der internen Prozesse der Produktionseinrichtung, der geltenden Gesetzgebung und der Umweltauflagen entsorgt werden.
Bei der Angabe zur Lebensdauer handelt es sich einzig um einen Richtwert. Sie ist abhängig von der ordnungsgemäßen Verwendung des Produkts. Die folgenden Faktoren können zu starken Schwankungen dieses Wertes führen: Nicht eingehaltene
Anweisungen des Herste
llers hinsichtlich transport, Aufbewahrung und Verwendung / „Aggressives“ Arbeitsumfeld: maritimes oder chemisches Umfeld, sehr hohe Temperaturen, scharfe Kanten… / Besonders intensive Nutzung / Die Überschreitung der
maximalen Anzahl an Reinigungszyklen. Achtung: bestimmte Extrembedingungen können die Lebensdauer auf nur einige Tage reduzieren.
PL
ODZIEŻ OCHRONNA
SIERRA2:
KAMIZELKA Z WIELOMA KIESZENIAMI Z POLIESTRU I BAWEŁNY
MCGIW:
KAMIZELKA MACH2 CORPORATE Z POLIESTRU I BAWEŁNY
STOCKTON2:
KAMIZELKA MACH,
Z DUŻĄ ILOŚCIĄ KIESZENI, Z POLIESTRU I BAWEŁNY
DMACHGIW:
KAMIZELKA OCIEPLANA D-
MACH Z POLIESTRU I BAWEŁNY
CLUSES2:
KAMIZELKA PIKOWANA Z POLIESTRU I BAWEŁNY
Zastosowanie:
Odzież ochronna, ochraniająca użytkowników przed skutkami działania zewnętrznych czynników mechanicznych tj. przed mniejszymi czynnikami ryzyka bez zagrożeń czynnikami
chemicznymi, elektrycznymi lub termicznymi. Przewidziana do użytku ogólnego.
Zakres stosowania:
Nie używać w innym obszarze zastosowania niż określono w powyższej instrukcji obsługi. Przed założeniem należy sprawdzić, czy odzież nie jest brudna
lub zużyta, gdyż to pociągnie za sobą obniżenie jej skuteczności. Nosić ją zapiętą. Odzież ta nie zawiera substancji znanych jako rakotwórcze, toksyczne, czy alergizujące osób podatnych na alergie.
Przechowywanie/czyszczenie:
Wyrób suchy i czysty
składować w oryginalnym opakowaniu. Chronić przed światłem, zimnem, gorącem i wilgocią. Środowisko: Element ochronny może zostać wyrzucony do odpadów domowych. Żywotność odzieży jest zależna od jej stanu ogólnego po użytkowaniu
(zniszczenia, itp...). ▼Temperatura prania maksymalnie 40 °C. Czyszczenie mechaniczne w ograniczonym zakresie. Spłukiwanie w temp. Normalne. Normalne wirowanie. Nie chlorować. Prasowanie przy maksymalnej temperaturze stopy żelazka 150°C.
Nie czyścić na sucho. Nie odplamiać przy pomocy rozpuszczalników. Możliwie jest suszenie w suszarce do bielizny z bębnem mechanicznym. Program umiarkowany z obniżoną temperaturą. ▼NAPRAWA: odzież SOI nie może być naprawiana w inny
spo
sób niż zaleca producent oraz, jeśli naprawa jest dozwolona, może ją przeprowadzić wyłącznie specjalistyczna firma. Jeżeli materiał ochronny jest uszkodzony, odzież należy wyrzucić. /Warunki środowiskowe takie jak zimno, ciepło, produkty chemiczne,
światło słoneczne czy też niewłaściwe stosowanie, mogą w znaczący sposób wpłynąć na Ubranie. W razie zniszczenia należy umieścić ten produkt w odpadach i zastąpić go nowym. ▼Jeżeli odzież nie nadaje się już do użytku, powinna być eliminowana
zgodnie z: procedur
ami wewnętrznymi zakładu, obowiązującymi przepisami i ograniczeniami związanymi ze środowiskiem. Trwałość podano przykładowo, a zależy ona od właściwego używania produktu. Następujące czynniki mogą silnie na nią wpływać:
Nieprzestrzeganie instrukcji produc
enta w zakresie transportu, przechowywania oraz użytkowania / „Agresywne” środowisko pracy: środowisko morskie, chemiczne, ekstremalne temperatury, tnące krawędzie... / Wyjątkowo agresywne użytkowanie /
Przekroczenie maksymalnej liczby cyklów mycia. Uwaga:
w niektórych ekstremalnych warunkach trwałość produktu może zostać skrócona do kilku dni.
CS
OCHRANNÉ ODĚVY
SIERRA2:
VESTA S MNOHA KAPSAMI, POLYESTER/BAVLNA
MCGIW:
VESTA MACH CORPORATE POLYESTER / BAVLNA
STOCKTON2:
VESTA S MNOHA KAPSAMI MACH, POLYESTER/BAVLNA
DMACHGIW:
ZATEPLENÁ VESTA D-MACH, POLYESTER/BAVLNA
CLUSES2:
PROŠÍVANÁ VESTA,
POLYESTER/BAVLNA
Návod k použití:
Ochranné oděvy řady uživatele chrání pouze proti menším rizikům povrchových mechanických účinků, jsou bezpečné pro rizika chemického, elektrického či tepelného ohrožení. Určené pro obecné použití.
Meze
použití:
Tento oděv nepoužívejte k jiným účelům než těm, které jsou uvedeny v návodu k použití výše. Před tím, než si tento oděv oblečete, zkontrolujte, zda není špinavý či obnošený, to by vedlo ke snížení jeho účinnosti. Noste ho zapnutý. Tento oděv
neobsahuje známé látky způsobující rakovinu, jedovaté látky ani látky, které by mohly citlivým osobám způsobit alergie.
Pokyny pro skladování/Čištění:
Skladujte tuto položku na suchém, čistém místě, v originálním balení, z dosahu světla, chladu, tepla
a vlhkosti. Životní prostředí: Ochranný prvek lze vyhodit do domovního odpadu. Životnost oděvu závisí na jeho všeobecném stavu po použití (opotřebení atd...). ▼Maximální teplota praní 40°C. Při omezeném mechanickém zpracování. Oplachování při
normální teplotě. Běžné ždímání. Chlorování vyloučeno. Žehlení při maximální teplotě žehlicí plochy žehličky 150°C. Neprovádějte chemické čistění. Skvrny neodstraňujte pomocí rozpouštědel. Lze sušit v sušičce s rotačním bubnem. Mírný program se
sníženou teplotou. ▼OPRAVY: Ochranné oděvy nesmí být opravovány kromě případů doporučených výrobcem. Pokud jsou povoleny, musí být prováděny profesionální organizací. Pokud dojde k poškození ochranného materiálu, oděv vyřaďte z používání.
/Podmínky prostředí, jako například chlad, teplo, chemikálie, sluneční světlo nebo nesprávné používání mohou významným způsobem ovlivnit ochranné funkce a životnost tohoto oděvu. V případě, že je výrobek opotřeben, zlikvidujte jej a vyměňte za nový.
▼Na konci životnosti musí být tento oděv povinně zlikvidován při současném dodržování interních postupů zařízení, platné legislativy a omezení, vázaných na životní prostředí. Udávaná životnost má orientační charakter a závisí na správném zacházení
s
produktem. Silný vliv na dobu životnosti mají následující faktory: nedodržování pokynů ohledně přepravy, skladování a používání; / vlivy „agresivního“ pracovního prostředí: mořské ovzduší, výskyt chemických látek, extrémní teploty, překážky s ostrými
hranami atd.; / obzvláště intenzivní používání; / Překročení maximálního povoleného počtu praní. Upozornění: Za určitých extrémních podmínek může dojít ke zkrácení životnosti na několik dní.
SK
PRACOVNÉ OBLEČENIE
SIERRA2:
VESTA S
VIACERÝMI VRECKAMI Z POLYESTERU/BAVLNY
MCGIW:
MACH CORPORATE VESTA POLYESTER / BAVLNA
STOCKTON2:
VESTA S VIACERÝMI VRECKAMI MACH Z POLYESTERU/BAVLNY
DMACHGIW:
ZATEPLENÁ VESTA D-MACH Z
POLYESTERU/BAVLNY
CLUSES2:
PODŠITÁ VESTA Z POLYESTERU/BAVLNY
Návod na použitie:
Ochranné odevy,
ktoré chránia užívateľov prístrojov na povrchové mechanické úpravy iba pred malými rizikami, nie pred chemickými, elektrickými a
tepelnými rizikami. Sú predurčené na všeobecné použitie.
Obmedzenia pri používaní:
Výrobok nepoužívajte mimo oblasti používania definovanej vyššie v návode na používanie. Skôr ako si odev oblečiete, skontrolujte, či nie je znečistený alebo
opotrebovaný, mohlo by to znížiť jeho účinnosť. Noste ho zapnuté. Tento odev neobsahuje látky, ktoré sa považujú za karcinogénne, toxické, ani také, ktoré spôsobujú alergie citlivým osobám.
Uskladňovania/Čistenia:
Uchovávajte predmet suchý a čistý
v jeho originálnom balení, mimo dosahu svetla, chladu, tepla a vlhkosti. Životné prostredie: Ochranný odev sa môže likvidovať spolu s domovým odpadom. Životnosť odevu závisí od jeho všeobecného stavu po použití (opotrebovanie, atď.). ▼Maximálna
teplota pri praní 40°C. Jemné mechanické čistenie. Vyplachovanie pri normálne teplote. Normálne odstreďovanie. Chlórovanie je zakázané. Žehlenie pri maximálnej teplote žehliacej plochy žehličky 150°C. Nesmie sa chemicky čistiť. Škvrny neodstraňovať
riedidlami. Je možné ho sušiť v sušičkách bielizne s otočným bubnom. Jemný program so zníženou teplotou. ▼OPRAVA: Odevy, ktoré slúžia ako OOPP, sa nesmú opravovať mimo rozsahu povoleného výrobcom, a v prípade, že sú opravy povolené,
musí ich vykonať špecialista. Ak je ochranný materiál poškodený, odev zlikvidujte. /Environmentálne podmienky, ako napríklad chlad, teplo, chemické výrobky, slnečné žiarenie alebo nesprávne používanie, môžu do značnej miery ovplyvniť účinnosť ochrany
a životnosť tohto odevu. V prípade poškodenia výrobok zlikvidujte a vymeňte ho za nový. ▼Na konci životnosti sa musí tento odev bezpodmienečne zlikvidovať, pričom sa musia dodržať: interné postupy zariadenia, platná legislatíva a obmedzenia týkajúce
sa životného prostredia. Životnosť je uvedená len informatívne a závisí od správneho používania výrobku. Životnosť by mohli výraznou mierou ovplyvniť nasledujúce faktory: nedodržanie pokynov výrobcu týkajúcich sa prepravy, skladovania a používania;
/ „nepriaznivé“ pracovné prostredie: morské prostredie, chemické prostredie, extrémne teploty, ostré hrany …; / nadmerne intenzívne používania; / Prekročenie maximálneho počtu cyklov prania. Upozornenie: Niektoré extrémne podmienky môžu znížiť
životnosť výrobku o niekoľko dní.
HU
VÉDŐRUHÁZAT
SIERRA2:
SOKZSEBES MELLÉNY POLIÉSZTER PAMUT
MCGIW:
MACH CORPORATE MELEG MELLÉNY POLIÉSZTER / PAMUT
STOCKTON2:
MACH SOKZSEBES MELLÉNY POLIÉSZTER
/ PAMUT
DMACHGIW:
D-MACH MELEG MELLÉNY POLIÉSZTER / PAMUT
CLUSES2:
MATLASZÉ MELLÉNY POLIÉSZTER / PAMUT
Használati útmutató:
Védőruházat, amely a felületi mechanikai hatások, és kizárólag kis kockázatok ellen nyújt
védelmet használójának, amennyiben vegyi, elektromos és termikus kockázat nem áll fenn. Általános használatra ajánlott.
Használati korlátok:
Ne használja az eszközt a fenti használati utasításban meghatározott felhasználási területeken kívűli célra. A
ruházat felvétele előtt ellenőrizni kell, hogy ne legyen sem piszkos, sem használt, mert a ruházat hatékonyságát csökkentheti. Zártan kell viselni. A ruházat nem tartalmaz sem rákkeltő, sem toxikus összetevőket és semmiylen más összetevőt, mely érzékeny
embereknél allergiás tüneteket válthat ki.
Tárolás/Tisztítás:
Er
edeti csomagolásban, fénytől, nedvességtől védett helyen, szobahőmérsékleten kell tárolni. Környezet : a védőruházat háztartási szemétbe dobható. A ruházat élettartama a használatot
követő általános állapottól függ (elhasználódás, stb). ▼Mosás maximum 40°C-on. Csökkentett mechanikai kezelés. Öblítés normál hőfokon. Centrifugázás normál fordulatszámon. Klórozás tilos. Vasalás maximum 150°C-on. Tilos a száraz tisztítás.
Oldószeres folteltávoltíás tilos. Forgódobos szárítógépben szárítható. Kímélő programon csökkenő hőmérsékleten. ▼JAVÍTÁS: Az EVE ruházat nem javítható a gyártó ajánlásai nélkül, jóváhagyás mellett szakmai szervezet felügyeletével. A ruházatot ki
kell dobni, amennyiben a védőanyag sérül. /A hőtartó képesség mosást követően csökkenhet. A környezeti feltételek, úgy mint a hideg, a meleg, a vegyszerek, a napfény vagy a helytelen használat jelentősen kihathatnak a ruházat által biztosított védelmi
szintekre, valamint az élettartamára. Dobja ki, ha a ruházat elhasználódott és újjal helyettesítse, a
mennyiben szükséges. ▼A ruházatot elhasználódás után feltétlenül meg kell semmisíteni betartva a belső eljárásokat, az érvényben lévő jogszabályozást
és a környezeti korlátozásokat. Az élettartam jelzésértékű, és a termék helyes használatától függ. Az alábbi tényezők erősen befolyásolhatják: a gyártói utasítások be nem tartása a szállítás, a tárolás és a használat esetén / « Agresszív» munkakörnyezet:
tengeri, vegyi környezet, extrém hőmérsékletek, vágó szélek, stb. / Különösen intenzív használat / A mosási ciklusok maximum számának túllépése. Figyelem: bizonyos extrém körülmények néhány napra csökkenthetik az élettartamot.
RO
HAINE DE
PROTECȚIE
SIERRA2:
VESTĂ MULTIBUZUNARE POLIESTER BUMBAC
MCGIW:
VESTĂ CĂLDUROASĂ MACH CORPORATE POLIESTER BUMBAC
STOCKTON2:
VESTĂ MULTIBUZUNARE MACH POLIESTER/BUMBAC
DMACHGIW:
VESTĂ
CĂLDUROASĂ D-MACH POLIESTER BUMBAC
CLUSES2:
VESTĂ MATLASATĂ POLIESTER/BUMBAC
Instrucţiuni de utilizare:
Haină de protecţie - protejează utilizatorii numai împotriva riscurilor minore create de efectele mecanice superficiale,
excluzând riscurile chimice, electrice sau termice. Prevăzută pentru o utilizare generală.
Limite de utilizare:
A nu se utiliza în afara domeniului de utilizare definit în instrucțiunile de utilizare de mai sus. Înainte da a îmbrăca această haină, verificaţi că un e
nici murdară nici folosită - aceasta ar putea antrena o scădere a eficienţei sale, A se purta închisă. Această haină nu conţine substanţe recunoscute ca fiind cancerigene, nici toxice, nici susceptibile de a provoca alergii persoanelor sensibile.
Instrucţiuni
de stocare/curăţare:
Stocare în loc uscat şi curat, în ambalajul original, la adăpost de lumină, frig, căldură şi umiditate, la temperatura ambientală. Mediu înconjurător: elementul de protecţie poate fi aruncat la gunoiul menajer. Durata de viaţă a articolului
de îmbrăcăminte depinde de starea sa generală după utilizare (uzuri etc. ...). ▼Temperatura de spălare 40°C maxim. Tratament mecanic redus. Clătire la o temperatură normală. Stoarcere normală. A nu se albi cu clor. Pentru călcare, temperatura tălpii
fierului de călcat trebuie să fie de maximum 150°C. A nu se curăța chimic. A nu se folosi solvenți. Uscare în uscător de rufe cu tambur rotativ posibilă. Program moderat la temperatură redusă. ▼REPARAȚIE: Îmbrăcămintea EPI trebuie să fie reparată
numai în conformitate cu recomandările producătorului, iar atunci când reparația este autorizată, aceasta trebuie efectuată numai de către o organizație profesională. Dacă materialul de protecție este deteriorat, scoateți echipamentul din uz. /Condiţiile de