A. T4774
2
1
7
6
Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the
tub. Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water
lines for one minute. After flushing turn off water at the bath
handles. Return the lift rod to the down position.
A.
Attach hand shower (1) to hose (2) with gasket (3) between
connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct
diverter and lift rod function.
B.
Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y
diríjala hacia abajo en la bañera. Hale la barrita de alzar (2) a
la posición completamente abierta y deje correr el agua por las
líneas por un minuto. Después de dejar correr el agua cierre el
agua con las manijas de la bañera. Coloque la barrita de alzar en
su posición normal.
A.
Conecte la regadera de mano (1) a la manguera (2) con el
empaque (3) entre la conexión. Consulte la sección de manten-
imiento (página 4) para el desviador y la función correcta de la
barrita del desagüe.
B.
Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et
pointez-le vers le bas dans le bain. Tirez sur la tirette (2) pour
l’amener en position d’ouverture maximale et laissez couler
l’eau une minute. Tournez ensuite les poignées du robinet de
baignoire pour les amener en position de fermeture. Ramenez
la tirette à sa position normale.
A.
Raccordez la douche à main (1) au tuyau souple (2) en prenant
soin de placer le joint (3) dans le raccord. Consultez la section
d’entretien (page 4) pour vous assurer que la tirette et l’inverseur
fonctionnent correctement.
B.
Sólo para los Modelo T4774
Modèles T4774 seulement
For Models T4774 Only
www.deltafaucet.com
81598 Rev. A
B. T4774
3
2
1