background image

A.  T4774

2

1

7

6

Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the 

tub. Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water 

lines for one minute. After flushing turn off water at the bath 

handles. Return the lift rod to the down position.

A.

Attach hand shower (1) to hose (2) with gasket (3) between         

connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct 

diverter and lift rod function.

B.

Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y   

diríjala hacia abajo en la bañera. Hale la barrita de alzar (2) a 

la posición completamente abierta y deje correr el agua por las 

líneas por un minuto. Después de dejar correr el agua cierre el 

agua con las manijas de la bañera. Coloque la barrita de alzar en 

su posición normal.

A.

Conecte la regadera de mano (1) a la manguera (2) con el 

empaque (3) entre la conexión. Consulte la sección de manten-

imiento (página 4) para el desviador y la función correcta de la 

barrita del desagüe.

B.

Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et   

pointez-le vers le bas dans le bain. Tirez sur la tirette (2) pour 

l’amener en position d’ouverture maximale et laissez couler      

l’eau une minute. Tournez ensuite les poignées du robinet de 

baignoire pour les amener en position de fermeture. Ramenez     

la tirette à sa position normale.

A.

Raccordez la douche à main (1) au tuyau souple (2) en prenant 

soin de placer le joint (3) dans le raccord. Consultez la section 

d’entretien (page 4) pour vous assurer que la tirette et l’inverseur 

fonctionnent correctement.

B.

Sólo para los Modelo T4774

Modèles T4774 seulement

For Models T4774 Only

www.deltafaucet.com

81598   Rev. A

B.  T4774

3

2

1

Содержание ZURA Series

Страница 1: ...ompletamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Para completar el borde y la instalaci n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la lla...

Страница 2: ...para todas las instalaciones y reparaciones Tambi n le recomendamos que utilice s lo las piezas de repues to originales de Delta Delta Faucet Company no ser responsable por cualquier da o a la llave...

Страница 3: ...774 Si la llave de agua no desv a el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 est fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de...

Страница 4: ...ck Install set screw 7 and tighten to secure the spout Install button 8 into spout Proceed to step 4 For Models T2774 Only IMPORTANT Remove orange lift rod retainer 1 prior to spout installation To re...

Страница 5: ...4 y apriete para fijar el surtidor Instale el bot n 5 en el surtidor Retire y descarte la tapa de prueba y el empaque 6 de la manguera NOTA Este es un empaque adicional se suministra otro con la mang...

Страница 6: ...levez le concentrateur de jet 1 Tournez les manettes 2 pour ouvrir le robinet fond Laissez couler l eau chaude et l eau froide une minute pour rincer la tuy auterie Montez ensuite le concentrateur de...

Страница 7: ...rita de alzar en su posici n normal A Conecte la regadera de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Consulte la secci n de manten imiento p gina 4 para el desviador y la funci n cor...

Страница 8: ...34 Handle Kit juego de la manija Kit de manettes RP41898 Glide Ring Aro para Deslizar L anneau de Glissement RP84831 Handle Base w Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint RP2...

Отзывы: