background image

Install tank lid on tank, tip of rod should rest on top of flush valve. 

Press lightly on top of flush buttons, buttons should depress 

approximately 1/16’’. 

Instale la tapa del tanque en el tanque, la punta de la barra debe 

descansar en la parte superior de la válvula de descarga. Presione 

ligeramente en la parte superior de los botones de descarga, la 

distancia de la función debe ser de 1/16”.
Installez le couvercle sur le réservoir. La pointe de la tige doit 

s’appuyer sur le dessus de la soupape de chasse. Enfoncez 

légèrement les boutons de chasse. Le jeu doit être de 1/16 po.

3

Not to exceed

No debe exceder

Au plus

1/16” (1.5 mm)

Disassemble flush button unit. Unscrew plastic nut, then remove 

base from flush unit.
Desarme la unidad del botón de descarga.  Desatornillo la tuerca 

plástica, luego retire la base de la unidad de descarga.

Démontez le boîtier des boutons de chasse. Desserrez l’écrou en 

plastique, puis retirez la base du boîtier.

1

Install flush button unit through top hole of tank lid, install base to 

flush unit from underside of tank lid then screw plastic nut onto 

threaded side of flush unit. Hand tighten only.
Instale la uniad del botón de descarga a través del agujero superior 

de la tapa del tanque, instale la base de la unidad de descarga 

desde la parte interior de la tapa del tanque y luego atornille la tuerca 

plástica en el lado roscado de la unidad de descarga.  Apriete a 

mano solamente.
Installez le boîtier des boutons de chasse dans le trou situé dans le 

dessus du couvercle du réservoir. Installez la base par-dessous le 

couvercle du réservoir, puis vissez l’écrou en plastique sur le filetage 

du boîtier. Serrez-le à la main seulement.

2

If adjustment is needed, unscrew threaded rod by hand, then 

loosen lock nut. Turn rod to desired length, hand tighten lock nut. 

Repeat as needed.
Si es necesario ajustar, desenrosque la barra roscada a mano, 

luego afloje la contratuerca. Gire la barra al largo deseado, apriete 

a mano la contratuerca. Repeta según sea necesario.
Si un réglage est nécessaire, desserrez la tige à la main, puis 

serrez le contre-écrou. Tournez la tige pour qu’elle soit de la 

longueur voulue, puis serrez le contre-écrou à la main. Répétez 

l’opération au besoin.

4

TURNER

®

 DUAL FLUSH

DOBLE DESCARGA TURNER

®

DOUBLE CHASSE TURNER

®

MODELS/MODELOS/MODÈLES

C41908D & C43908D

92135

Rev. B

2/22/17

www.deltafaucet.com

1

Отзывы: