background image

93933   Rev. A

2

1

A.

B.

C.

2

4

4

Hot Label

Etiqueta 
Caliente

Étiquette 

eau chaude

1

3

1

3

2

4

Line

or until fully seated (about 3/4"). When properly inserted, you should not be able 

to see the line on the tube. 

Notice: If you determine the PEX outlet or spout 

tubes are too long for your installation and must be shorter to create an 

acceptable installation be sure to plan ahead.

 Lines are provided at 3/4" 

intervals on the outlet and spout tubes and may be used for convenient cutting 

intervals. If tubing is cut to length, cut on one of the lines. Then when tubing is 

inserted into the fitting, the next “line” should disappear into the fitting, indicating 

proper insertion. 

The tube must be cut straight.

 When cutting the PEX tubing 

the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free 

joint to be created. Delta is not responsible for tubing that is cut too short or cut 

in a way that will not allow for a leak-free joint. 

Potential Problems and Remedies

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube:

 carefully  

    make an additional cut, being careful not to cut the tube too short. 

 

Tubing removal from outlet connector:

 hold white ring (4) down  

    against the outlet connector body while pulling the tubing outward.

A.

A.

A.

B.

C.

B.

B.

C.

C.

Slide end valves (2) gaskets (3) and bushings (4) into sink. 

Note: If sink 

is uneven, use silicone under the handle base (1).

 Bushings will not be 

required with holes smaller than 1 3/8" diameter, but should be used with 

holes larger than 1 3/8" diameter to properly center and seal the valves to 

the sink.

 Note: Valve with hot label should be installed in the left hole for 

proper handle rotation. 

Secure end valves with nuts and washers (5). 

Deslice las válvulas extremas (2) los empaques (3) y los casquillos (4) en 

el fregadero. Nota: Si el fregadero está desnivelado, use silicona debajo 

de la base de la manija (1). No se requerirán casquillos con orificios de 

menos de 1 3/8” de diámetro, pero se deben usar con orificios de más 

de 1 3/8” de diámetro para centrar correctamente y sellar las válvulas al 

fregadero. Nota: La válvula con etiqueta caliente debe instalarse en el 

orificio izquierdo para que la manija gire adecuadamente. Fije las válvulas 

extremas con tuercas y arandelas (5).

Introduisez les soupapes (2), les joints (3) et les douilles (4) dans les trous. 

Note : Si la surface est inégale, appliquez du composé d’étanchéité sous la 

base de manette (1). Les douilles ne sont pas requises si le diamètre des 

trous est inférieur à 1 3/8 po. Toutefois, si le diamètre des trous est supérieur 

à 1 3/8 po, vous devez les utiliser pour bien centrer les soupapes dans les 

trous et empêcher l’infiltration d’eau. Note : La soupape portant l’étiquette « 

hot » doit être montée dans le trou gauche pour qu’elle tourne dans le bon 

sens. Fixez les soupapes à l’aide des écrous et des rondelles (5). 

Insert spout tube (1) into outlet connector (2) to the first line, or until fully seated 

(about 3/4"). When properly inserted, you should not be able to see the line on 

the tube. Bend outlet tubes (3) and insert into outlet connector to the first line, 

Install the spout with base (1) and gasket (2). Secure with bracket (positoned to the 

right of spout as shown) using wrench assembly (3). Note: If sink is uneven, use 

silicone under the gasket.

Instale el surtidor con la base (1) y el empaque (2). Fije con el soporte 

(colocado a la derecha del surtidor como se muestra) utilizando el conjunto 

de llave de tuercas (3). Nota: Si el fregadero está desnivelado, use silicona 

debajo del empaque.

Installez le bec avec la base (1) et le joint (2). Fixez l’ensemble avec le 

support (placé à la droite du bec comme le montre la figure) à l’aide de la 

clé (3). Note : Si la surface est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à 

la silicone sous le joint. Note : Enlevez les manettes en tournant la base de 

manette (6) dans le sens antihoraire.

Introduzca el tubo del surtidor (1) en la conexión de la salida (2) a la primera línea, 

o hasta que esté completamente sentado (alrededor de 3/4"). Cuando está bien 

insertado,  no debería ver la línea en el tubo. Doble los tubos de salida (3) e inserte 
al conector de salida a la primera línea, o hasta que esté completamente asentado 

(alrededor de 3/4” ). Cuando est bien insertado, no debería ver la línea en el tubo. 

Aviso: Si usted determina que la salida de los tubos de PEX o del surtidor es 

demasiado larga para su instalación y debiera ser más corta para crear una 

instalación aceptable, asegúrese planificar con anticipación.

 Líneas se incluyen 

en intervalos de 3/4” en la salida  y los tubos

del surtidor y pueden ser usadas para los intervalos convenientes de corte. Si 

el tubo se corta a lo largo, corte en una de las líneas. Luego, cuando los tubos 

se han insertado en la instalación, la siguiente “línea” debería desaparecerse 

dentro del accesorio, indicando una inserción correcta. 

El tubo se debe 

cortar recto.

 Al cortar la tubería PEX, el instalador acepta la responsabilidad 

de hacerlo de una manera que permita crear una articulación libre de fugas 

o filtraciones. Delta no es responsable por tuberías que se cortan demasiado 

o con un corte de una forma que no permitiría crear una articulación libre de 

fugas o filtraciones.

Posibles problemas y las soluciones 

 

El tubo no se corta perpendicularmente al eje del tubo:  

    

cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo cuidado de no cortar  

    el tubo demasiado.

 

Para quitar la tubería de la conexión de la salida: 

sostenga el aro blanco  

  (4) hacia abajo contra el cuerpo de la conexión de salida, mientras que hala  

  la tubería PEX hacia afuera. 

Introduisez le tube du bec (1) dans le raccord de sortie (2) et enfoncez-le jusqu’à
la première ligne ou jusqu’à ce qu’il soit bien calé (environ 3/4 po). 

Si le tube est inséré correctement, vous ne devez pas voir la ligne sur celui-ci. 

Cintrez les tubes de sortie (3) et introduisez-les dans le raccord de sortie jusqu’à 

la première ligne ou jusqu’à ce qu’ils soient bien calés (environ 3/4 po). Si les 

tubes sont insérés correctement, vous ne devez pas voir la ligne sur ceux-ci. 

Avis : Vérifiez la longueur du tube du bec et des tubes de sortie en PEX 

avant de les installer.

 Il y a des lignes aux 3/4 po où vous pouvez les sectionner 

avant de les installer s’ils sont trop longs. Ainsi, lorsque vous introduisez le tube 

dans le raccord, la ligne suivante doit être dissimulée par le raccord. C’est ce 

qui indique que le tube est inséré correctement. 

Le tube doit être sectionné à 

angle droit.

 L’installateur doit sectionner le tube en PEX correctement pour que 

le joint soit étanche. Delta n’accepte aucune responsabilité à l’égard des fuites 

occasionnées du fait qu’un tube a été sectionné trop court ou mal sectionné. 

Problèmes possibles et correctifs

 

Tube non sectionné à angle droit : 

Sectionnez le tube de nouveau,  

    correctement. Prenez garde de le sectionner trop court.

 

Extraction du tube du raccord de sortie :

 Tenir l’anneau blanc (4)  

   contre le raccord de sortie tout en tirant le tube en PEX vers l’extérieur.

5

3

3

2

1

3

2

1

3

Содержание Stryke Series

Страница 1: ...sy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escr...

Страница 2: ...del surtidor como se muestra utilizando el conjunto de llave de tuercas 3 Nota Si el fregadero est desnivelado use silicona debajo del empaque Installez le bec avec la base 1 et le joint 2 Fixez l ens...

Страница 3: ...sont incluses dans le pr sent document Faites glisser l crou A sur le manchon en plastique bague C Vissez d abord l crou la main sur le raccord du robinet d alimentation B pour viter de fausser le fil...

Страница 4: ...llave de tuercas gire la tuerca hasta que se sienta apretada Apriete la tuerca una vuelta m s Repita con la otra l nea de suministro Abra el suministro de agua y examine si hay fugas 1 Coupez le tube...

Страница 5: ...pivote 1 para proporcionar el movimiento libre del tap n H Aseg rese de que la corredera pieza desliz able 5 y la barrita del desag e 6 est n completamente presionadas al fondo Instale la barrita del...

Страница 6: ...leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLY VALVES Replace valve assembly 3 When reinstalling parts make sure bonnet nut 4 is tightened securely with a wrench Install valve assembly 3 correctly for...

Страница 7: ...coratifs sur le tuyau d arriv e d eau PVC Quantit 2 30 po de longueur Livrable s par ment seulement non inclus RP72130p Decorative Supply Line Covers metal Quantity 2 30 Long Available as Accessory Or...

Страница 8: ...l installation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect...

Отзывы: