SILICONE
1
B
A
C
1
3
/
32"
2
1
3
4
2
1
Remove set screw
(1)
. Remove and discard test cap (2).
Install spout
(1)
on spout flange
(2). OPTION: if deck is uneven, use
silicone sealant under the spout. Be sure spout is resting firmly
on the deck.
Install set screw
(3)
and tighten to secure spout. Insert
plug button
(4).
A
B
Enlevez la vis de calage
(1).
Enlevez et jetez le capuchon d’essai
(2).
Posez le bec
(1)
sur sa bride
(2). OPTION : Si la plage est inégale,
utilisez une pâte à base de silicone sous le bec. Assurez-vous
que le bec repose fermement sur la plage.
Posez la vis de calage
(3)
et serrez-la pour bien fixer le bec. Insérez le bouton bouchon
(4).
A
B
Install diverter/liftrod
(1)
. Screw the diverter/liftrod until it drops down
and rotates freely.
NOTE: A properly installed diverter/liftrod cannot
be removed by simply pulling it up in a vertical direction.
Screw bases
(1)
with gasket
(2)
over end valves
(3)
.
C
D
Installez la tirette/dérivation
(1)
. Vissez la tirette/dérivation jusqu’à ce
qu’elle descende et tourne librement.
N.B.: Si la tirette/dérivation
est posée correctement, il sera impossible de l’ôter simplement
en la soulevant en direction verticale.
Vissez les bases
(1)
avec un joint d’étanchéité
(2)
par-dessus les
soupapes d’extrémité
(3).
C
D
Instale el desviador/barra alzadora
(1)
. Entornille el desviador/barra
alzadora hasta que caiga y se mueva libremente.
NOTA: El
desviador/barra alzadora estará apropiadamente instalada si no
se puede retirar tirando verticalmante hacia arriba.
Entornille las bases
(1)
con empaques
(2)
encima de la válvulas en los
extremos
(3).
C
Retire el tornillo fijador
(1)
. Retire y descarte el capuchón de prueba
(2)
.
Instale el surtidor
(1)
sobre el reborde del surtidor
(2). OPCIONAL: Si
el tablero no está nivelado, use sellador de silicona bajo el surtidor.
Asegúrese que el surtidor esté firmemente asentado en la base.
Instale el tornillo fijador
(3)
y ajuste para asegurar al surtidor. Inserte el
botón que cubre al tornillo
(4).
A
B
Page 3
D
205849 Rev. A
1
2
3
D
4786
1
2
MODEL 4786:
Place handle flange and gasket (2) over end valves (3).
Ensure that flange is oriented as desired and secure in place with nut (1).
MODÈLE 4786 :
Placez la bride et la garniture d’étanchéité de la manette
sur les robinets d’arrêt. Assurez-vous que la bride est orientée tel que
désiré et fixez-la en place avec l’écrou.
MODELO 4786:
Coloque la brida y la empaquetadura de cada manija sobre
cada una de las válvulas de los extremos. Asegúrese que la brida quede
orientada hacia donde se desee y asegurada en posición con una tuerca.