background image

72406   Rev. J

3

E.

H.

F.

 

Align and seat the octagon shaped seal (1) onto the octagon  

shaped nut (2). Be sure to align correctly.

G.

 Align the three mounting bolts (1) with the mounting holes (2). Slide the 

mounting bolts into the mounting holes and 

place tank outlet (3) with 

gasket into water inlet (4).

 Install washer (5) and nut (6) onto tank mount-

ing bolts from bottom of bowl. Make sure tank is square with the wall, 

then tighten mounting nuts with wrench (7) provided. Alternate bolts 

while tightening nuts evenly until tank fits snugly against the bowl.  

CAUTION: Damage may occur if bolts are over tightened, and leaks 

may occur if under tightened.

1

2

3

4

1

5

6

F.

 

Alinee y coloque en sitio el sello en forma de octágono (1) en la tuerca en forma 

de octágono (2). Asegúrese de alinear correctamente.

G.

 Alinee los tres tornillos de montaje (1) con los orificios de montaje (2). Deslice 

los pernos de montaje en los orificios de montaje y coloque la salida del tanque 

(3) con el empaque en la tubería de entrada de agua (4). Instale la arandela (5) 

y la tuerca (6) sobre los tornillos de montaje del tanque. Asegúrese de que el 

tanque está cuadrado con la pared, y luego apriete las tuercas de montaje con 

la llave de herramienta (7) incluida. Alterne los tornillos mientras aprieta las tuer-

cas uniformemente hasta que el tanque se sienta firmemente colocado sobre el 

tazón del inodoro. ADVERTENCIA: Daño puede ocurrir si los tornillos se 

aprietan demasiado y fugas puede producirse si bajo apretados. 

F.

 

Installez le gros joint de caoutchouc du réservoir (1) autour de la 

sortie filetée (2).  

G.

 

Assurez-vous que les trois boulons de montage (1) se trouvent face aux trous 

de montage (2). Introduisez les boulons de montage dans les trous et placez la 

sortie du réservoir (3) et le joint dans l'entrée d'eau (4). Placez la rondelle (5) et 

l'écrou (6) sur chacune des vis de montage du réservoir. Assurez-vous que le 

réservoir est d’équerre avec le mur et serrez les écrous de montage avec la clé 

(7) fournie. Serrez les écrous des boulons uniformément en alternant jusqu’à ce 

que le réservoir soit appuyé solidement sur la cuvette. ATTENTION : Un 

serrage excessif des boulons peut entraîner des dommages et des fuites 

sont possibles en cas de serrage insuffisant. 

1

2

7

2

6

4

5

3

6

5

6

5

G.

F.

1

2

This side up.

Este lado hacia 

arriba.

Haut

2

D.

 Align the mounting bolts (1) on the waste flange with mounting holes (2) and 

carefully place toilet over the flange. Make sure that the toilet fits properly onto 

the wax seal.

E.

 Loosely install plastic disc (1), washer (2), and nut (3) onto mounting bolt (4).

 Repeat for the other side. At this point, make sure the toilet is square with 

the wall. With a rocking motion, press the toilet down to seat the wax ring 

and flange. While alternating sides, tighten the bolts with wrench (5) until 

toilet is firmly seated on the floor. CAUTION: Damage may occur if bolts are 

overtightened. 

Install mounting bolt covers (6) on both sides of toilet.

D.

 

Alinee los tornillos de montaje (1) en la brida del desagüe con los agujeros de montaje 

del inodoro (2) y cuidadosamente coloque el inodoro sobre la brida. Asegúrese que el 

lado de goma del sello de cera está correctamente ajustado en la brida del desagüe.

E.

 Instale el disco plástico sin apretar (1), la arandela (2), y la tuerca (3) en el perno de montaje 

(4). Repita para el otro lado. Al llegar a este paso, asegúrese de que el inodoro está cuadra-

do con la pared. Con un movimiento de vaivén, presione el inodoro hacia abajo para encajar-

lo en el anillo de cera y la brida. Mientras que alterna a los costados, apriete los pernos con 

la llave (5) hasta que el inodoro esté firmemente asentado en el suelo. PRECAUCIÓN: Daño 

puede ocurrir si los tornillos se aprietan demasiado.

 Instalación las tapas de los tornillos 

de montaje (6) en ambos lados del inodoro.

D.

 

Posez doucement la toilette sur la collerette de manière à introduire les bou-

lons de montage (1) dans trous de montage (2). Assurez-vous que le côté de 

caoutchouc de l’anneau de cire est bien ajusté dans le renvoi. 

E.

 Placez le disque de plastique (1), la rondelle (2) et l'écrou (3) sur le boulon (4) sans 

serrez l’écrou. Répétez l’opération de l'autre côté. Assurez-vous que la toilette est 

d’équerre avec le mur. En la balançant, écrasez la toilette sur l’anneau de cire et la col-

lerette. Avec une clé (5), serrez les écrous en alternant d’un côté à l’autre jusqu'à ce 

que la toilette soit solidement appuyée sur le plancher. ATTENTION : Évitez de trop 

serrer les boulons pour ne pas abîmer la base de la toilette.

 Installez les cache-

boulons (6) de chaque côté de la toilette. 

D.

1

1

2

2

Содержание Prelude C41101 Series

Страница 1: ...lation of your Delta toilet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Po...

Страница 2: ...uteur recommand e Aviso Por favor examine si la superficie superior de la brida del desag e de residuos est por encima del nivel del piso terminado para obtener el sello adecuado con el aro de cera Si...

Страница 3: ...fuites sont possibles en cas de serrage insuffisant 1 2 7 2 6 4 5 3 6 5 6 5 G F 1 2 This side up Este lado hacia arriba Haut 2 D Align the mounting bolts 1 on the waste flange with mounting holes 2 a...

Страница 4: ...za 4 Para los ajustes mayores del nivel de agua Retire la leng eta 1 desliz ndola hacia abajo del tubo D le vuelta tuerza al tubo 2 en sentido contrario hasta que este libremente se mueva hacia arriba...

Страница 5: ...et Empaque Joint RP72472 Flapper Chapaleta Clapet RP72471 Nuts 3 Washers 3 Bolts 3 Seal Tuercas 3 Arandelas 3 Pernos 3 y Sello crous 3 rondelles 3 boulons 3 et joint d tanch it RP70875 Seal Sello Join...

Страница 6: ...la v lvula de descarga o si el asiento de la v lvula de descarga est da ado Vuelva a colocar el sello de la v lvula trampa de descarga 4 o la v lvula de descarga 3 C Limpie el asiento de la v lvula de...

Страница 7: ...1 C41901 C43101 C43201 C43801 C43901 GUIA PARA LA SOLUCI N DE FALLAS MODELOS C41101 C41201 C41801 C41901 C43101 C43201 C43801 Y C43901 GUIDE DE D PANNAGE MOD LES C41101 C41201 C41801 C41901 C43101 C43...

Страница 8: ...inodoro o para los usuarios comerciales durante 5 a os a partir de la fecha de compra Piezas mec nicas Las piezas mec nicas del inodoro Delta est n garantizadas al comprador original de estar libre de...

Отзывы: