background image

5

86367  Rev. C

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure bonnet (1) is tight.

If leak persists:

Replace valve cartridge (2) or valve adapter (3).

If faucet leaks from spout outlet:

Replace valve cartridge (2).

Mantenimiento

CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave pierde agua por debajo de la manija:

Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete (1) está 

apretada.
Si la pérdida persiste:

Reemplace el cartucho de la válvula (2) ó el adaptador 

de la válvula (3).

Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:

Reemplace el cartucho (2).

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:

Enlevez la manette et assurez-vous que l’écrou du chapeau (1) est 

bien serré.
Si la fuite persiste : 

Remplacez la cartouche (2) ou l’adaptateur (3).
Si le robinet fuit à la sortie du bec : 

Remplacer la cartouche en céramique (2).

If faucet exhibits very low flow: 

Remove and clean flow restrictor (4).

Si la llave tiene un flujo muy bajo:

Retire y limpie el aireador (4).

Si le débit du robinet est très faible :

Enlevez l’aérateur (4) et nettoyez-le.

5

1

2

3

4

Check for Leaks

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if

necessary, but do not overtighten.

Examine si hay Filtraciones / Fugas

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por

si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,

pero no apriete demasiado.

Vérifier L’étanchéité

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

Содержание Nyla 17708LF Series

Страница 1: ...fabricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del produ...

Страница 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Страница 3: ...érica de D E de 3 8 2 Use dos llaves de tuercas cuando apriete No apriete demasiado Nota Tenga cuidado cuando doble los tubos de cobre tubos torcidos anularán la garantía Raccordez le robinet aux conduites d eau Utilisez des raccords 1 2 po IPS 1 ou des écrous de raccordement 3 non fournis avec des tubes raccords 3 8 po D E à joint hémisphérique 2 Utilisez deux clés pour serrer les raccords Prenez...

Страница 4: ... barre de alzar 1 a través de la llave y dentro en la barra chata 2 Apriete el tornillo 3 Conecte el ensamble al desagüe 4 Grid Strainer Installation Instalación de la Rejilla Coladora Installation de la crépine Remove grid flange 1 Screw nut and washer 2 down as far as possible Push gasket 3 down to nut and washer Quite el reborde de la rejilla 1 Atornille la tuerca y la arandela 2 lo más posible...

Страница 5: ...e Enlevez la manette et assurez vous que l écrou du chapeau 1 est bien serré Si la fuite persiste Remplacez la cartouche 2 ou l adaptateur 3 Si le robinet fuit à la sortie du bec Remplacer la cartouche en céramique 2 If faucet exhibits very low flow Remove and clean flow restrictor 4 Si la llave tiene un flujo muy bajo Retire y limpie el aireador 4 Si le débit du robinet est très faible Enlevez l ...

Страница 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: