Delta Nicoli 35749LF Series Скачать руководство пользователя страница 4

4

107444  Rev. C

3

2

2

1

    1/2" 

(13 mm) IPS

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Turn on hot and cold water supplies and flush water 

lines into a container for one minute. 

Important: This 

flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts.

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball 

nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or (2) 1/2" I.P.S. 

faucet connector. Use coupling nuts (3) (not supplied) 

with the ball nose risers (1). Use two wrenches when 

tightening. Do not overtighten.

Escoja las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-

nariz (Tubería cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de 

llave I.P.S. 1/2".Utilice las tuercas de acoplamiento (3) 

(no proporcionadas) con la conexión bola-nariz (1). 

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete 

demasiado.

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS: (1) 

tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 

po d.e.) ou (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.Si vous 

utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), 

servez-vous des écrous de raccordement (3) (non 

fournis). Utilisez deux clés pour serrer les raccords. 

Prenez garde de trop serrer.

A

.

A

.

A

.

B

.

B

.

B

.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Abra los suministros de agua caliente y fría y deje 

correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por 

un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier residuo 

que pudiera causar daño a las partes internas.

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).

Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau 

froide à fond et laissez l’eau s’écouler une minute. 

Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers 

qui pourraient abîmer les composants internes.

3

D.

1

A.

B.

3

2

1

1

C.

3

2

4

1

2

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

Remove head (1) and nut, washer, 

black seal (2) from body (3).

Retire la cabeza (1) y la tuerca, arande-

la, sello negro (2) del cuerpo (3).

Apply silicone sealant to underside of 

flange (1).  Insert body (2) into sink. 

Apply silicone grease to the inside diam-

eter of the black seal (1) and  threads on 

body (2) and assemble. 

Install nut (3) and 

hand tighten to the sink. Insert head (4) 

into body.

A

.

B

.

C

.

D

.

Connect assembly to drain (1).

A

.

B

.

C

.

Aplique grasa de silicona al diámetro 

interior de la junta negra (1) e

hilos del cuerpo (2) y móntelos. Instale 

la tuerca (3) y apriételo a mano en el 

lavamanos. Inserte el cabezal (4) en el 

cuerpo.

D

.

Conecte el ensamble al desagüe (1).

A

.

Enlever la tête (1) et l'écrou, la 

rondelle, le joint noir (2) du corps (3).

B

.

Appliquez le silicone sur le dessous de la 

bride (1). Insérez le corps (2) dans l'évier.

Appliquez la graisse de silicone sur le 

diamètre intérieur du joint

d’étanchéité noir (1) et les filetages 

sur le corps (2) et assemblez. Montez 

l’écrou (3) et serrez-le à la main contre 

le lavabo. Insérez la tête (4) dans le 

corps.

C

.

D

.

Raccordez le renvoi au tuyau 

d’évacuation (1).

Aplique silicona en la parte inferior del 

reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el 

fregadero.

Содержание Nicoli 35749LF Series

Страница 1: ... entraîner des blessures des dommages matériels ou le bris du produit Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del produ...

Страница 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissa...

Страница 3: ...le joint 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite la llave de agua vieja Deslice las válvulas extremas caliente y fría 1 con las juntas 2 a través de los agujeros para la instalación en el lavamanos Nota Si el lavamanos está desnivelado use silicón por debajo de las juntas Asegúrese ue los tubos largos 3 están instalados en sentido contrario del desviador Fije las válvulas extremas con las arandelas...

Страница 4: ...rtes internas RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D ALIMENTATION RACCORDS NON FOURNIS Ouvrez les robinets d arrivée d eau chaude et d eau froide à fond et laissez l eau s écouler une minute Important Il sert pour évacuer lescorps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes 3 D 1 A B 3 2 1 1 C 3 2 4 1 2 Install Pop Up Assembly Instale el Ensamble de Desagüe Automático Installez le renvoi mécan...

Страница 5: ... sièges et les ressorts 2 Installez les obturateurs 1 correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens Note 1 les butées 4 doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent correctement 2 Remplacez la poignée correctement Lamanette portant la lettre H 3 doit êtremontée du côté gauche et lamanette portant la lettre C du côté droit 4 1 2 5 1 FLUSH SYSTEM CHECK FOR ...

Страница 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: