Delta MULTICHOICE T14290-HS Series Скачать руководство пользователя страница 5

A.

C.

A.

  Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) 

and test cap (3) from the body. If this is not a thin wall mount-

ing, the entire plasterguard (4) may be removed. If screen (5) is 

in place, remove before installing cartridge.

      

For back to back or reverse installations (hot on right and 

cold on left)

 insert the cartridge with the “hot side” on the right.  

If you are not making a reverse or back to back installation skip 

this step and continue with step 1C. 

C.

  Slide bonnet nut (1) over the cartridge and thread onto the 

body. Hand tighten securely.

B.

B.

  Rotate the cartridge (1) so the words “hot side” (2) appear on 

the left. Insert cartridge into valve body as shown. Make sure 

the cartridge tubes and O-rings (3) are properly seated in holes 

at the base of the body. Ensure the keys on the body are fully 

engaged with the slots in the body (4).

  Back to back Installation

Normal Installation (changes not required)

Reverse  

Installation

Cold 

Hot

1

2

3

1

4

4

2

3

1

5

4

5

51356   Rev. C

1

A.

  Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1), la 

tuerca tapa (2) y la tapa de prueba (3). Si no es para insta-

lar en pared delgada, puede quitar el protector (4) de yeso 

completo. Si la pantalla (5) está en lugar, quite antes de instalar 

el cartucho. 

      

En las instalaciones dorso con dorso o al reverso (caliente 

en la derecha y fría en la izquierda) introduzca el cartucho con 

la inscripción “hot side” a la derecha.  Si usted no está insta-

lando al reverso o dorso con dorso omita este paso y continúe 

con el paso 1C. 

C.

  Deslice la tuerca tapa (1) sobre el cartucho y enrosque en el 

cuerpo de la válvula. Apriete a mano bien. 

B.

 Gire el cartucho (1) de manera que las palabras ‘hot side’ (lado 

caliente) (2) aparezcan a la izquierda. Introduzca el cartucho en la 

válvula como se muestra. Asegúrese que los tubos del cartucho y los 

aros-O (3) estén apropiadamente sentados en los agujeros en la base 

del cuerpo de la válvula. Asegúrese que la parte dentada en el cuerpo 

de la pieza encaje completamente en las muescas de éste (4).

A.

  Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le couvercle (1), l’écrou 

à portée sphérique (2) et le capuchon d’essai (3) du corps. 

Si vous n’installez pas l’appareil dans une paroi mince, vous 

pouvez retirer le protecteur (4) complètement. Si l’écran (5) 

est en place, enlevez avant d’installer la cartouche.

      

Dans le cas d’une installation dos à dos ou inversée (eau 

chaude à droite et eau froide à gauche), introduisez la car-

touche de sorte que la mention « hot side » se trouve du côté 

droit. S’il ne s’agit pas d’une installation dos à dos ou inversée, 

sautez la présente étape et passez à l’étape 1C.

C.

  Faites glisser l’écrou à portée sphérique (1) sur la cartouche 

et vissez-le sur le corps. Serrez à la main fermement.

B.

  Tournez la cartouche (1) de sorte que la mention « hot side » (2) 

se trouve du côté gauche. Introduisez la cartouche dans le 

corps de la soupape comme le montre la figure. Assurez-vous 

que les tubes et les joints toriques (3) de la cartouche sont bien 

calés à la base du corps. Assurez-vous que les ergots sur le 

corps sont parfaitement engagés dans les rainures du corps (4).

SHOWER CARTRIDGE INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE LA DE REGADERA

INSTALLATION DE CARTOUCHE DE DOUCHE

Содержание MULTICHOICE T14290-HS Series

Страница 1: ...re el nombre de la compa a y la fecha cuando ajust el Tope del L mite Rotacional y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete m s cercano y la etiquet...

Страница 2: ...RE DE CARGO durante el per odo de garant a cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricaci n bajo instalaci n normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenida...

Страница 3: ...rew Roseta y Tornillo de Ajuste Rosace avec Orifice et Vis de Calage RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 For Longer Screws Para Tornillos M s Grandes Pour Vis Plus Longues R...

Страница 4: ...samble de caja girando el bot n 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de bot n y caja Quite los asientos y resortes y ponga los asientos y resortes nuevos Ponga prime...

Страница 5: ...e con el paso 1C C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1 de manera que las palabras hot side lado caliente 2 aparezc...

Страница 6: ...a ducha Nota El puerto superior debe ser utilizado siempre D Enrosque la manga 1 en la tuerca tapa 2 A Cuando el desviador est listo para las piezas accesorias quite la tapa de prueba 1 la tuerca tapa...

Страница 7: ...rtical Appliquez du ruban de plomberie sur les filets Vissez la pomme de douche 4 sur le tuyau Appliquez du ruban de plomberie sur les filets Prenez garde de serrer la pomme de douche excessivement A...

Страница 8: ...nt rieur du logement D terminez l emplacement de la douche main sur le mur Utilisez le support du logement de la douche main 2 comme gabarit et marquez la position des trous de vis Percez des trous 1...

Страница 9: ...as variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para un ba o o ducha confortable t picamente es entre 90 F 110 F Deje que el agua corra de manera que el agua fr a est lo m s fr a posible y la...

Страница 10: ...ign e plus petite 1 sur la rallonge d obturateur 2 et serrez la vis de calage 3 Introduisez le bouchon 4 dans le trou pour la vis de calage 10 51356 Rev C A V lvula De la Ducha Pasos A D Deslice el ar...

Отзывы: