Delta MULTICHOICE R10300-UNWS Series Скачать руководство пользователя страница 4

3

4

204330  Rev. A

Connect top outlet (1) to shower pipe with proper

fittings.  Connect bottom outlet (2) to tub spout pipe

with proper fittings 

- a copper solder connection is

highly recommended for this joint.

  Re-install

push button assembly (4) once joint has cooled.  

If

an iron pipe connection is used for joint (2), use

a minimum of 3 rounds of Teflon

®

 tape to seal

joint.  

Pipe (3) between valve body and tub spout

must be a minimum of 1/2” (13 mm) copper pipe or

1/2” (13 mm) iron pipe in a 

straight

 drop no less

than 8” (203 mm) but no more than 18” (457 mm)

long with only 

one 

iron pipe or copper 90° elbow to

the tub spout nipple.  

Do not use PEX tubing for

tub spout drop.

  

PRESSURE TESTING & FLUSHING THE INSTALLATION

Prior to testing, remove cover (1), bonnet (2) and cap (3).  Ensure O-ring (4) and

filter screen (5) are properly installed.  Reinstall cap and bonnet and tighten

securely.  Plug both outlets with proper fittings.  Install stops (6 & 7) and set to

full open.  Check for leaks.  After testing, remove shower and/or tub spout plug

and flush system.  After flushing, remove filter screen (5) and reinstall cap (3),

bonnet (2), cover (1), thermoplastic cap (10) and cardboard protector sleeve (9).

Note: Install stops as follows: Thread nut (6) on stem (7) as shown.  Then

press stem and nut assembly into body (8) and tighten using a 3/8”, 6 point,

deep well socket.  With a flat head screwdriver, adjust stem clockwise to

close and counter-clockwise to open.

Conecte la salida de arriba (1) a la tubería de la rega-

dera con los accesorios apropiados.  Conecte la

salida de abajo (2) a la tubería del surtidor de la 

bañera con los accesorios apropiados - se recom-

ienda el uso de un acople de cobre para soldar en

esta unión.  Vuelva a instalar el conjunto del botón

pulsador una vez que la unión se haya enfriado.  Si

usa una conexión de tubería de hierro para la unión

(2), use 3 vueltas de cinta de Teflón

®

 como mínimo

para sellar la unión.  La tubería (3) entre el cuerpo de

la válvula y el de la bañera debe ser de un minimo de

1/2” (13 mm) de tubería de cobre ó 1/2” (13 mm) de

tubería de hierro en caída recta no menos de 8”

(203 mm) pero no más de 18” (457 mm) de largo a la

entrerrosca del surtidor de la bañera y con sólo un

codo de 90 grados, de tubería de hierro o cobre.  

No

use la tubería PEX como tubería entre la válvula y

el surtidor de la bañera.

PRUEBA DE PRESIÓN Y LIMPIEZA DE LA INSTALACIÓN

Antes de probar, quite la cubierta (1), el capuchón (2) y la tapa (3).  Asegúrese

que el aro O (4) y el filtro de malla (5) están correctamente instalados.  Si lo ha

quitado, instale otra vez la tapa y el capuchón, y apriete bien.  Tape ambas

salidas con los accesorios apropiados.  Instale las válvulas apagadas (6 y 7) y

sistema para abrirse por completo.  Examine si hay filtraciones o fugas.  Después

de hacer la prueba quite el tapón de la regadera y/o bañera y deje que el agua

corra para limpiar el sistema de tuberías.  Luego de la descarga, quite la rejilla de

filtro (5) y vuelva a instalar la tapa (3), el tapón protector (2), la cubierta (1), la tapa

de termoplástico (10) y el tubo protector de cartón (9).  

Nota: Instale las válvulas

apagadas como sigue: Rosque la tuerca (6) en el vástago (7) según lo

demostrado.  Después presione el montaje del vástago y de tuerca en

cuerpo (8) y apriete con un 3/8”, 6 puntos, zócalo bien profundo.  Con un

destornillador principal plano, ajuste el vástago a la derecha al cierre y a la

izquierda abrirse.

À l’aide des raccords appropriés, raccordez l’orifice

supérieur (1) au tuyau de la douche et l’orifice 

inférieur (2) au tuyau du bec de baignoire - une

soudure de raccordement en cuivre est fortement

recommandée pour ce joint.  Réinstallez la dérivation

à poussoir (4) une fois que le joint est refroidi.  Si un

raccord de tuyau d’acier est utilisé pour le joint (2),

utilisez un minimum de 3 tours de ruban Teflon

®

 pour

sceller le joint.  Le corps de robinet doit être relié au

bec de baignoire par un tuyau de cuivre d’au moins

1/2 po (13 mm) ou un tuyau de fer d’au moins 1/2 po

(13 mm).  Ce tuyau (3) doit être droit et il doit avoir

une longuer d’au moins 8 po (203 mm) et d’au plus

18 po (457 mm); il doit être relié au tuyau du bec de

baignoire par un seul coude à 90 degrés en cuivre ou

en fer.  

N’utilisez pas de tube PEX pour raccorder

le bec. 

 

ESSAI SOUS PRESSION ET RINÇAGE DE L’INSTALLATION

Avant d’effectuer l’essai, enlevez le couvercle (1), le chapeau (2) et le capuchon (3).

Assurez-vous que le joint torique (4) et le tamis (5) sont bien installés.  Reposez

le capuchon et le chapeau si vous les avez enlevés et serrez-les solidement.

Obturez les deux sorties à l’aide des bouchons appropriés.  Installez les arrêts

(6 et 7) et ouvrer a plain.  Vérifiez l’étanchéité.  Après avoir réalisé l’essai, enlevez

le bouchon de la sortie de la douche et/ou le bouchon de la sortie du bec de

baignoire et rincez l’installation.  Après avoir effectué l’essai, enlevez le tamis (5)

et réinstallez le capuchon (3), le capuchon d’essai (2), le chapeau (1), le capuchon

en thermoplastique (10) et le manchon protecteur en carton (9).  

Note : Installez

les arrêts comme suit : Filetez l’écrou (6) sur la tige (7) comme montré.  Alors

serrez l’ensemble de tige et d’écrou dans le corps (8) et serrez en utilisant

un 3/8”, 6 points, douille bonne profonde.  Avec un tournevis principal plat,

ajustez la tige dans le sens des aiguilles d’une montre sur la fin et s’ouvrir

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

1

4

4

1

5

3

2

8" - 18"

(203 mm-457 mm)

8 po - 18 po

1

2

3

4

6

6

6

7

7

8

9

2

3

10

4

Содержание MULTICHOICE R10300-UNWS Series

Страница 1: ...5 1 AVISO AL INSTALADOR PRECAUCIÓN Como instalador de la tubería interna dentro de la pared piso es su responsabilidad INSTALAR esta pieza correctamente como se describe en las instruc ciones que le damos USTED DEBE informarle al propietario usario siguiendo las instrucciones dadas de este requisito Si usted o el propietario usario no están seguros como se instalan correcta mente las tuberías inte...

Страница 2: ...so 2 usando los dos agujeros de instalación del acoplamiento 3 en el soporte Nota Quite la cubierta 4 para tener acceso a los agujeros de instalación Cuando esté haciendo la instalación asegúrese que la palabra UP 5 quede arriba de la válvula La distancia 1 del empalme de tuberías 2 al frente del protector de yeso es 2 8 71 mm La distancia 3 del empalme de tuberías 2 al frente de la tuerca tapa o ...

Страница 3: ...po de la válvula como se describe arriba pero coloque al inverso las lineas de suministro de agua Nota 1 es la entrada de agua caliente 2 es la entrada del agua fría Quite la etiqueta de advertencia de la rosca de salida de la bañera 8 también quite el tapón protector 1 tapa de prueba 2 el tubo protec tor de cartón 6 la tapa de termoplástico 7 y el conjunto del botón pulsador 4 si es que existen a...

Страница 4: ...ios apropiados Instale las válvulas apagadas 6 y 7 y sistema para abrirse por completo Examine si hay filtraciones o fugas Después de hacer la prueba quite el tapón de la regadera y o bañera y deje que el agua corra para limpiar el sistema de tuberías Luego de la descarga quite la rejilla de filtro 5 y vuelva a instalar la tapa 3 el tapón protector 2 la cubierta 1 la tapa de termoplástico 10 y el ...

Страница 5: ...echange RP46079 Reusable Test Plug sold as RP only Tapón de Prueba Reutilizable sólo se vende como pieza de repuesto Bouchon d essai réutilisable pièce de rechange seulement RP50366 Stops Topes Butées RP47202 Thin Wall Mounting Kit Soporte de montaje fino de la pared Support mince de mur 5 204330 Rev A RP5649 Push Button Diverter Desviador de Botón Deviation à Poussoir OPTIONAL OPCIONAL FACULTATIF...

Страница 6: ...NTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DE EMPLEO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LOS CARGOS DE LABOR Y O DAÑO INCURRIDO DURANTE LA INSTALACIÓN REPARACIÓN O REPUESTO COMO TAMBIÉN DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO SON EXCLUIDOS Y NO SERÁN PAGADOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no perm...

Отзывы: