Delta MultiChoice 13/14 Series Скачать руководство пользователя страница 2

6/21/11         

 

 

                                51975 Rev I

NOTICE TO INSTALLER:

 

Place this label on the water heater next 

to the temperature adjustment knob.

WARNING:

These  series  of  tub/shower  valves  do  not  adjust  automatically 

for  changes  in  temperature  at  the  hot  water  heater  or  inlet.

  If  the 

temperature setting of the hot water heater or inlet is changed, the setting 

on these valves 

must be adjusted manually!

 Failure to re-adjust the valve 

may result in hot water burns or extreme cold resulting from variations in 

line  pressure  (such  as  when  a  dishwasher  or  washing  machine  is  in  use 

while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational 

limit stop (13/14/17 series) or temperature knob (17T series) on the valve 

is  set  so  that  changes  in  line  pressure  or  temperature  do  not  result  in 

uncomfortable water temperature changes. 

If the temperature setting of 

the hot water heater or inlet is changed after installation of the valve, 

the setting of the rotational limit stop or temperature knob also must 

be  changed!

  Consult  the  installation  instruction  sheet  for  instructions  on 

how to make this setting, or call us at 1-800-345-DELTA.

AVISO AL INSTALADOR:

 

Coloque esta etiqueta en el calentador

de agua al lado de la perilla para el ajuste de temperatura.

AVISO:

Esta serie de válvulas para bañeras/regaderas no se ajustan automáti-

camente a los cambios de temperatura en el calentador de agua o en 

el agua de entrada. 

 Si el ajuste de la temperatura del calentador de agua 

o la temperatura del agua que entra cambia 

¡El ajuste de estas válvulas 

se debe hacer manualmente!

 El no reajustar la válvula puede resultar en 

quemaduras  por  agua  caliente  o  temperaturas  de  agua  extremadamente 

frías  resultando  en  variaciones  de  presión  y  temperatura  (como  cuando  el 

fregador de platos o la lavadora están funcionando mientras que se baña). 

Después de la instalación, verifique que el control o tope del límite rotacional 

(series 13/14/17) o la perilla del control de temperatura (series 17T ) en la 

válvula  está  ajustada  para  que  los  cambios  de  presión  y  de  temperatura 

en la línea no resulten en cambios  incómodos de temperatura del agua. 

Si 

el ajuste de la temperatura del calentador de agua o de la entrada de 

agua  se  cambia  después  de  la  instalación  de  la  válvula,  el  ajuste  del 

tope del límite rotacional o la perilla de ajuste ¡también se debe cam-

biar!

 Consulte con su hoja de instrucciones de instalación para saber como 

se ajusta o cambia el ajuste, o llámenos al 1-800-345-DELTA.

AVIS À L’INSTALLATEUR: Fixez cette étiquette sur le chauffe-eau 

près du bouton de réglage de température.

ATTENTION :

La soupape de robinet de baignoire ou de douche de cette série ne se 

règle pas automatiquement en fonction des changements de température 

de  l’eau  chaude  au  chauffe-eau  ou  de  l’eau  d’alimentation. 

En  cas  de 

modification du réglage de température du chauffe-eau ou de la température 

de  l’eau  d’alimentation,  le  réglage  de  cette  soupape  doit 

être  modifié 

manuellement!

 Si le réglage de la soupape n’est pas modifié, le robinet pourra 

permettre l’écoulement d’eau très chaude susceptible de causer l’ébouillantage 

ou d’eau très froide, sous l’effet des variations de pression et de température 

dans la tuyauterie d’alimentation (lorsque la douche est utilisée en même temps 

que le lave-vaisselle ou la machine à laver, par exemple). Après l’installation, 

assurez-vous  que  la  butée  de  température  maximale  (séries  13/14/17)  ou  le 

bouton de température (séries 17T) sur la soupape est réglé de manière que 

les fluctuations de pression et de température dans la tuyauterie d’alimentation 

n’entraînent pas de changements de température de l’eau inconfortables. 

En 

cas de modification du réglage de température du chauffe-eau ou de la 

température de l’eau d’alimentation après l’installation de la soupape, le 

réglage de la butée de température maximale ou du bouton de température 

doit  être  modifié!

  Pour  régler  le  bouton  de  température,  consultez  la  feuille 

d’instructions d’installation ou appelez-nous au 1-800-345-DELTA.

6/21/11 

    

 

 

                                51975 Rev I

BY/POR/PAR _______________  COMPANY/COMPANIA/COMPAGNIE ________________
DATE/FECHA/LE ___________  PHONE/TELÉFONO/TELÉPHONE ____________________

NOTICE TO INSTALLER: Place this label close to the valve where the owner 

will see it, such as inside the door of a cabinet or vanity.

WARNING:

Water temperature changes due to seasonal or other inlet variations, such as changing the setting 

on  the  hot  water  heater  may  require  adjustment  of  the  rotational  limit  stop  (13/14/17  Series)  or 

temperature knob (17T Series) on your tub/shower valve to ensure a safe maximum temperature.  

These valve series do not automatically adjust for inlet temperature changes. If changes occur and 

you are not sure how to make the necessary rotational limit stop or temperature knob adjustments, 

please consult the installation instruction sheet provided with this valve or call 1-800-345-DELTA.  

These  valve  series  are  designed  to  minimize  the  effects  of  outlet  water  temperature  changes 

due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and 

the  like. 

They  may  not  provide  protection  from  hot  water  burns  when  there  is  a  failure  of 

other  temperature  controlling  devices  elsewhere  in  the  plumbing  system.

  After  making  the 

necessary adjustments please fill in the information below. This valve/system has been set by the 

person listed below to ensure a safe maximum temperature. Any change in the setting may raise 

the  discharge  temperature  above  the  limit  considered  safe  and  could  lead  to  hot  water  burns.  If 

this label has not been completed, you should verify that the rotational limit stop or temperature 

knob has been properly adjusted to suit your individual installation. The installation instruction sheet 

supplied with the valve provides information on how to make this setting.

AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta cerca de la válvula donde el  

propietario la pueda ver, tal como dentro de la puerta del gabinete o el tocador.

AVISO:

Los cambios de temperatura del agua por variaciones estacionales u otras variaciones en el agua 

de entrada, como el cambio por el ajuste en el calentador de agua, puede requerir el ajuste del 

tope del límite rotacional (Series 13/14/17) o ajuste de la perilla para el control de la temperatura  

(Series 17T) de la válvula de su unidad bañera/regadera para asegurar una temperatura máxima 

segura. Esta serie de válvulas no se ajusta automáticamente para los cambios de temperatura del 

agua de entrada. Si cambios ocurren y usted no está seguro como hacer los ajustes necesarios 

con  la  perilla  para  controlar  la  temperatura,  por  favor  consulte  la  hoja  de  instrucciones  de 

instalación proporcionada con esta válvula o llámenos al 1-800-345-DELTA. Las válvulas de esta 

serie  están  diseñadas  para  minimizar  los  efectos  por  cambios  de  temperatura  en  el  agua  de 

entrada  por  cambios  en  la  presión  del  agua,  comúnmente  causados  por  el  uso  simultáneo  de 

fregadoras  de  platos,  lavadoras,  inodoros  y  aparatos  similares. 

Estas  pueden  no  proporcionar 

protección de quemaduras por el agua caliente cuando hay una falla  de otros mecanismos 
que  controlan  la  temperatura  del  agua  en  otro  sitio  del  sistema  de  plomería.

  Después  de 

hacer  los  ajustes  necesarios,  por  favor  escriba  la  información  suministrada  a  continuación.  Esta 

válvula/sistema ha sido ajustada por la persona indicada a continuación para ayudar a asegurar 

una temperatura máxima segura. Cualquier cambio al ajuste puede aumentar la temperatura del 

agua de descarga sobre el límite considerado seguro y  puede resultar en quemaduras por agua 

caliente. Si esta etiqueta no se ha llenado, debe verificar si el control o tope del límite rotacional o 

la perilla que controla la temperatura han sido correctamente ajustadas al gusto de su instalación 

individual.  La  hoja  de  instrucciones  de  instalación  proporcionada  con  las  válvulas  le  suministra 

información sobre como hacer este ajuste.    

AVIS À L’INSTALLATEUR: Fixez cette étiquette près du robinet, à la vue du  

propriétaire, à l’intérieur de la porte du meuble ou de la coiffeuse, par exemple.

ATTENTION :

Les modifications de la température de l’eau attribuables au changement de saison ou à d’autres 

facteurs, comme la modification du réglage du chauffe-eau, peuvent nécessiter un réglage de la 

butée de température maximale (séries 13/14/17) ou du bouton de température (séries 17T) de la 

soupape de votre robinet pour baignoire et de douche. La soupape de robinet de ces séries ne se 

règle pas automatiquement en fonction des changements de température de l’eau chaude de l’eau 

d’alimentation. En cas de modification de la température de l’eau d’alimentation, si vous ne savez 

pas comment régler la butée de température maximale ou le bouton de température, veuillez con-

sulter le feuillet d’instructions d’installation fourni avec la soupape ou appeler au 1-800-345-DELTA. 

La soupape de cette série est conçue pour limiter la variation de la température de l’eau pouvant 

résulter des fluctuations de température et de pression dans la tuyauterie d’alimentation. Ces fluc-

tuations sont habituellement causées par une utilisation simultanée du lave-vaisselle, de la machine 

à laver, d’un cabinet d’aisances ou d’un autre appareil qui consomme de l’eau. 

La soupape peut 

ne  pas  protéger  l’utilisateur  contre  l’ébouillantage  en  cas  de  défectuosité  d’un  autre  dis-
positif de régulation de la température de l’eau situé ailleurs dans la tuyauterie.

 Après avoir 

effectué  les  réglages  nécessaires,  veuillez  inscrire  l’information  requise  ci-dessous.  Cet  appareil 

de robinetterie a été réglé par la personne dont le nom figure ci-dessous pour que la température 

maximale de l’eau soit sans danger. Toute modification du réglage peut occasionner une élévation 

de la température de l’eau à la sortie du robinet et l’eau qui s’écoulera pourra être suffisamment 

chaude  pour  causer  l’ébouillantage.  Si  la  présente  étiquette  n’a  pas  été  remplie,  assurez-vous 

que la butée de température maximale ou le bouton de température a bien été réglé en fonction 

des caractéristiques de votre installation. La marche à suivre pour faire le réglage figure dans les 

instructions d’installation fournies avec la soupape.

TO BE FILLED OUT BY THE INSTALLER

 / 

PARA SER LLENADO POR EL INSTALADOR

 / 

A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR

:

Rotational Limit Stop is  

located behind the disc.

13 / 14 Series

17 Series

Hotter
Más  

Caliente
Plus  

Chaud

1st Position

Primera Posición 

1ère  Position

17T Series

Hotter
Más  

Caliente
Plus  

Chaud

Colder
Más  

Fría
Plus  

Froid

13 / 14 Series

17 Series

Hotter
Más  

Caliente
Plus  

Chaud

Hotter
Más  

Caliente
Plus  

Chaud

Colder
Más  

Fría
Plus  

Froid

1st Position

Primera Posición 

1ère  Position

Temperature Knob
Pomo para el ajuste  

de temperatura
Bouton de Température

17T Series

Temperature Knob
Pomo para el ajuste  

de temperatura
Bouton de Température

Rotational Limit Stop is  

located behind the disc.

Содержание MultiChoice 13/14 Series

Страница 1: ...ENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesi n por quemaduras de agua caliente aseg rese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUMEN...

Страница 2: ...s valve system has been set by the person listed below to ensure a safe maximum temperature Any change in the setting may raise the discharge temperature above the limit considered safe and could lead...

Страница 3: ...perature change YOU MUST inform the owner user of this requirement by following the instructions If you or the owner user are unsure how to properly make these adjustments please refer to page 6 13 14...

Страница 4: ...f other than genuine Delta replacement parts WILL VOID THE WARRANTY This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state province to state province It...

Страница 5: ...ht If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B Rotate t...

Страница 6: ...mbine the two showers insert the top tab 1 on the handshower into the slot 2 of the showerhead Push the handshower into the showerhead until the two parts snap together 58065 To combine the two shower...

Страница 7: ...lves Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub shower valve Do not use PEX tubing for tub spout drop C 1 C 2 C 3 Iron Pipe Installation Install threaded pipe nipple 1 to extend...

Страница 8: ...odes may require a water tempera ture less than 120 F adjusted seasonally if the inlet water tempera ture changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during t...

Страница 9: ...one to the bracket 3 using the 2 screws provided 4 Do not overtighten escutcheon screws For models T14053 T14253 T14453 Install bracket 5 over the cartridge body using the 2 screws provided 6 Install...

Страница 10: ...Hand tighten securely 1 2 3 1 2 1 3 4 8 5 2 3 Insert adapter assembly 1 into valve body Make sure the adapter assembly is correctly positioned and is pressed all the way down inside body Secure adapt...

Страница 11: ...ine the two showers insert the top tab 1 on the handshower into the slot 2 of the showerhead Push the handshower into the showerhead until the two parts snap together 58065 To combine the two showers...

Страница 12: ...ves Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub shower valve Do not use PEX tubing for tub spout drop C 1 C 2 C 3 Iron Pipe Installation Install threaded pipe nipple 1 to extend...

Страница 13: ...T SECURE WITH SCREW 17 Series Installation 3 Trim Installation 3 1 11 B Secure the escutcheon 1 and backplate 2 if your model has one to the bracket 3 using the 2 screws provided 4 Do not overtighten...

Страница 14: ...l Limit Stop the Limiter is that position that restricts the rotation of the stem the most and is at the maximum clockwise setting According to industry standards the maximum allowable temperature of...

Страница 15: ...tridge easier to install and remove from the valve body Insert cartridge into valve body as shown Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 For the exceptions of back...

Страница 16: ...r to the installation instructions supplied with your spout Do not connect deck mount spouts to in wall valves Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub shower valve Do not use...

Страница 17: ...to secure with the set screw 3 3 Valve Trim Installation 3 17T Series Installation 15 B Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 with the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws For m...

Страница 18: ...r local plumbing code Remove the temperature knob and replace onto the splines 2 making sure that the temperature knob limit stop 3 hits against the volume handle limit stop 4 as shown Secure the temp...

Страница 19: ...ve cartridge RP46074 See Helpful Hints 1 2 3 5 Unable to maintain constant water temperature Replace housing assembly with RP46071 or follow instructions in Helpful Hints 1 2 4 5 Helpful Hints 1 Befor...

Страница 20: ...804 to Replace Cartridge New Monitor 1300 1400 17 Grey Upper Cap Shorter Tab V Notch Adapter Order RP46463 to Replace Cartridge 1700 White Upper Cap Longer Tab Square Notch Order RP32104 to Replace Ca...

Страница 21: ...de la compa a y la fecha cuando ajust el Tope del L mite Rotacional y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete m s cercano y la etiqueta de aviso a...

Страница 22: ...sto que no sean genuinas de Delta ANULAR N LA GARANT A Esta garant a le da derechos legales espec ficos y usted puede tambi n tener otros derechos que var an de estado provincia a estado provincia Es...

Страница 23: ...al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1 de man...

Страница 24: ...manual apriete a mano la conexi n entre la cabeza de la regadera y el brazo de la regadera Para cambiar los modos de roc o de la regadera mueva la palanca 3 de izquierda a derecha al ajuste deseado Gi...

Страница 25: ...o en vez de un surtidor de ba era conectado a una v lvula de ba era regadera No use la tuber a PEX como tuber a entre la v lvula y el surtidor de la ba era C 1 C 2 C 3 Instalaci n de la tuber a de Hie...

Страница 26: ...ura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua par...

Страница 27: ...io 1 y la placa de atr s 2 si su modelo tiene una al soporte 3 usando los 2 tornillos suministrados 4 No apriete demasiado los tornillos de la roseta Para los modelosT14053 T14253 y T14453 Instale el...

Страница 28: ...cartucho asegurando que la gu a quede totalmente encajada en la muesca de la pieza de lat n Deslice la tuerca tapa 3 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien Instal...

Страница 29: ...ual apriete a mano la conexi n entre la cabeza de la regadera y el brazo de la regadera Para cambiar los modos de roc o de la regadera mueva la palanca 3 de izquierda a derecha al ajuste deseado Gire...

Страница 30: ...n vez de un surtidor de ba era conectado a una v lvula de ba era regadera No use la tuber a PEX como tuber a entre la v lvula y el surtidor de la ba era C 1 C 2 C 3 Instalaci n de la tuber a de Hierro...

Страница 31: ...NO FIJE CON TORNILLO 3 1 B Fije la roseta con orificio 1 y la placa de atr s 2 si su modelo tiene una al sopo rte 3 usando los 2 tornillos suministrados 4 No apriete demasiado los tornillos de la rose...

Страница 32: ...tope que limita la rotaci n el pare es aquella que limita m s la rotaci n de la espiga y es la que est en la colocaci n m xima en sentido contrario a las manecillas del reloj De acuerdo a los est nda...

Страница 33: ...nten la derecha y fr a en la izquierda Gire el cartucho 1 de manera que la H est en el lado caliente y la C est en el lado fr o y la palabra UP 2 aparece en la parte inferior Agregue lubricante de sil...

Страница 34: ...a tuber a de Hierro IInstale una entrerrosca de tubo enroscado de 1 2 13 mm 1 para extenderse por delante de la pared acabada Aplique cinta Teflon a las roscas en la entrerrosca de tubo y atornille el...

Страница 35: ...e demasiado los tornillos de la roseta Para los modelosT17T053 T17T253 y T17T453 Instale el soporte 5 sobre el cuerpo del cartucho usando los 2 tornillos incluidos 6 Instale la chapa de base 7 coloc n...

Страница 36: ...ar lesi n Instalaci n de la Serie 17T 16 Ajuste el tope del l mite de temperatura Abra los suministros de agua DEJE QUE CORRA EL AGUA CALIENTE Y FR A TOTALMENTE ABIERTA PARA ASEGURAR QUE EL AGUA EST F...

Страница 37: ...requenc a de los inspecciones depende en el tama o de contaminamientos en la agua Para inspectar el cartucho quite el cartucho sigue los pasos apuntado en nota 1 arriba Dele vuelta al v lvula hasta el...

Страница 38: ...puesto RP46463 para cambiar el cartucho 1700 Tapa Blanca Superior Leng eta m s Larga Muesca Cuadrada 17T Bronce Negro Hoja resumen de referencia para el cartucho Unidades enviadas en Marcha de 2006 y...

Страница 39: ...te exigence En cas de doute quant la marche suivre pour faire ces r glages veuillez consulter page 6 S ries 13 et 14 page 12 S rie 17 ou page 16 S rie 17T si un doute persiste et si cette incertitude...

Страница 40: ...s r sultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la n gligence ou de l utilisation de pi ces autres que des pi ces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La pr sent...

Страница 41: ...e trouve du c t gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base du cor...

Страница 42: ...ntre la pomme de douche et le bras de douche la main Pour changer le mode de pulv risation tournez la manette 3 vers la gauche ou la droite selon le r glage d sir Utilisez le bouton 4 pour s lectionne...

Страница 43: ...oire N utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec C 1 C 2 C 3 Installation l aide d un tuyau de fer Installez le manchon filet 1 1 2 po 13 mm de mani re que sa saillie par rapport la surface finie...

Страница 44: ...une temp rature inf rieure cette valeur r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut ent...

Страница 45: ...llez en comporte une sur le support 3 l aide des 2 vis fournies 4 Prenez garde de ser rer les vis de la rosace excessivement Pour les mod les T14053 T14253 et T14453 Montez la fixation 5 sur le corps...

Страница 46: ...errez la main fermement 8 C B 1 2 2 1 3 4 2 5 3 4 Dans le cas d une installation dos dos ou invers e eau chaude droite et eau froide gauche Tournez la cartouche 1 de sorte que la mention HOT SIDE 2 se...

Страница 47: ...la pomme de douche et le bras de douche la main Pour changer le mode de pulv risation tournez la manette 3 vers la gauche ou la droite selon le r glage d sir Utilisez le bouton 4 pour s lectionner le...

Страница 48: ...oire N utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec C 1 C 2 C 3 Installation l aide d un tuyau de fer Installez le manchon filet 1 1 2 po 13 mm de mani re que sa saillie par rapport la surface finie...

Страница 49: ...d ouverture NE LA FIXEZ PAS AVEC LA VIS 3 1 B Fixez la rosace 1 et la plaque arri re 2 si le mod le que vous installez en comporte une sur le support 3 l aide des 2 vis fournies 4 Prenez garde de ser...

Страница 50: ...ANT La premi re position de la but e anti chaudage est celle qui limite le plus la rotation de la tige elle se trouve l extr mit de la plage dans le sens horaire Selon les normes de l industrie la tem...

Страница 51: ...droite et eau froide gauche seulement tournez la cartouche 1 de sorte que la lettre H se trouve du c t eau chaude la lettre C du c t eau froide et le mot UP 2 sur le dessus Ajoutez du lubrifiant base...

Страница 52: ...la surface finie du mur Appliquez du ruban de T flon sur les filets du manchon et fixez celui ci au bec de baignoire en vissant Installation l aide d un tuyau de cuivre bras Retirez le joint torique 1...

Страница 53: ...z garde de serrer les vis de la rosace excessivement Pour les mod les T17T053 T17T253 et T17T453 Montez la fixation 5 sur le corps de la cartouche l aide des 2 vis fournies 6 Installez la plaque de fi...

Страница 54: ...mp rature Il y a risque de blessure si le bouton de temp rature n est pas r gl Installation S rie 17T 16 R glez la but e limitatrice de temp rature R tablissez l alimentation en eau LAISSEZ COULER CHA...

Страница 55: ...nspecter la cartouche la d poser et suivre et les instructions de la note 1 ci dessus Ouvrir la soupape en position de plein m lange et secouer la cartouche vigoureusement Si des cliquetis se font ent...

Страница 56: ...blanc Attache plus longue Encoche carr e 17T Laiton Noir Fiche de r f rence sommaire de la cartouche Unit s exp di es en Mars 2006 et apr s Les cartouches de rechange se sont transport es en juillet...

Страница 57: ...zo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP64024 Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP64022 Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP64023 Handshower Regadera Manual Douche main RP640...

Страница 58: ...de Ajuste Vis de Calage RP29569 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP17453 RP17454 Metal Met lico M tal Tub Spout Pull Down Diverter Tubo de Salida para Ba era Desviador de Halar Bec Avec D rivatio...

Страница 59: ...n Desviador de Alzar Bec avec d rivation tirette RP5833 Tub Spout Non Diverter Tubo de Salida para Ba era Sin Desviador Bec Sans D rivation RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition T130...

Страница 60: ...s y Resortes Si ges et Ressorts RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques RP17453 RP17454 Metal Met lico M tal Tub Spout Pull Down Diverter Tubo de Salida para Ba era Desviador de Halar Bec Avec D riv...

Страница 61: ...esviador de Alzar Bec avec d rivation tirette RP51304 Handle Assembly Ensamble de la Manija Poign e RP25620 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP26853 Wrench Llave Cl RP4993 Seats Springs Asie...

Страница 62: ...Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Ba era Bot n Desviador de Alzar Bec avec d rivation tirette RP25620 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si g...

Страница 63: ...RP51037 Handle Kit Juego de herrajes de la Manija Manette en kit RP51095 Set Screw Button Tornillo de Ajuste y Bot n Vis de Calage et Bouton RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et Ressorts...

Страница 64: ...uego de herrajes de la Manija Manette en kit RP47948 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP43233 Spacer Separadores Pi ce D espacement T14140 T14240 T14440 Models Modelos Mod les RP42576 Tub Sp...

Страница 65: ...Juego de herrajes de la Manija Manette en kit RP29569 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP26865 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP43233 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP41898 Gli...

Страница 66: ...r Tubo de Salida para Ba era Bot n Desviador de Alzar Bec avec d rivation tirette RP43165 Tub Spout Non Diverter Tubo de Salida para Ba era Sin Desviador Bec Sans D rivation H769 Handle Kit Juego de h...

Страница 67: ...Desviador Bec Sans D rivation H777 Handle Kit Juego de herrajes de la Manija Manette en kit RP26865 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP29569 Spacer Separadores Pi ce D espacement T14178 T142...

Страница 68: ...Manette en kit RP26865 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini Designates the accent color on split...

Страница 69: ...P39407 Trim Sleeve Spacer Manga de Franja y Separadores Manchon de Finition et Pi ce D espacement H786 Handle Assembly Ensamble de la Manija Poign e T14086 T14186 T14286 T14486 Models Modelos Mod les...

Страница 70: ...ar Bec avec d rivation tirette RP61268 Handle Assembly Ensamble de la Manija Poign e RP25620 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage T14092 T14292 T14492 Models Modelos Mod les RP26853 Wrench Llave...

Страница 71: ...3 Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Ba era Bot n Desviador de Alzar Bec avec d rivation tirette RP70639 Handle Assembly Ensamble de la Manija Poign e RP25620 Set Screw Tornillo de Ajuste...

Страница 72: ...Rogadora Pomme de Douche RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 For Longer Screws Para Tornillos M s Grandes Pour Vis Plus Longue...

Страница 73: ...es RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50880 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP28795 Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP32105 Screw Tornillo Vis NOTE Do NOT overtighten screw...

Страница 74: ...ead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 For Longer Screws Para Tornillos M s Grandes Pour Vi...

Страница 75: ...Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 For Longer Screws Para Tornillos M s Grandes Pour Vis Plus Longues RP23336 O Ring Anillo O Joint T...

Страница 76: ...Douche RP62955 Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 For Longer Screws Para Tornill...

Страница 77: ...Decal Red Blue Etiqueta Rojo Azul Etiquette Rouge Bleu RP32105 Screw Tornillo Vis NOTE Do NOT overtighten screw NOTA NO apriete demasiado el tornillo NOTE NE serrez PAS trop la vis RP34359 Trim Ring...

Страница 78: ...Torique RP50880 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP28795 Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP32105 Screw Tornillo Vis NOTE Do NOT overtighten screw NOTA NO apriete demasiado el tor...

Страница 79: ...crew NOTA NO apriete demasiado el tornillo NOTE NE serrez PAS trop la vis Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP48718 Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Ba era Bot n Des...

Страница 80: ...rique RP50880 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP53420 Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP32105 Screw Tornillo Vis NOTE Do NOT overtighten screw NOTA NO apriete demasiado el tornil...

Страница 81: ...Pour Vis Plus Longues RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50880 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP61270 Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP32105 Screw Tornillo Vis NOTE Do NOT...

Страница 82: ...riete demasiado el tornillo NOTE NE serrez PAS trop la vis Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche Re...

Страница 83: ...rtucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP17453 RP17454 Metal Met lico M tal Tub Spout Pull Down Diverter Tubo de Salida para Ba...

Страница 84: ...a de la Regadera Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP51303 Tub Spout Pull Up Divert...

Страница 85: ...artucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP42576 Tub Spout Pull Down Diverter Tubo de Salida para Ba era Desviador de Halar Bec A...

Страница 86: ...a de la Regadera Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP52148 Tub Spout Pull Up Divert...

Страница 87: ...e 18 49 RP46870 Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP62955 Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de Douche RP51034 Shower Flange Pesta a de la Regadera Collerette RP62958 Escutcheon R...

Страница 88: ...Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP34357 Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Ba era Bot n Desviador de Alzar...

Страница 89: ...a de la Regadera Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP42915 Tub Spout Pull Up Divert...

Страница 90: ...glage de Temp rature et Vis RP48718 Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Ba era Bot n Desviador de Alzar Bec avec d rivation tirette Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini 5...

Страница 91: ...a de la Regadera Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP53419 Tub Spout Pull Up Diver...

Страница 92: ...Assembly Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP61269 Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Ba era Bot n Desviador...

Страница 93: ...Notes Notas Notes...

Страница 94: ...Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Отзывы: