86
Delta RPI M6A M8A M10A GQIG EU V1 XX 2019-11-08
60 seconds
IT
Pericolo di morte dovuto a scossa elettrica
Quando l'inverter è in funzione, al suo interno si forma una tensione poten-
zialmente mortale che permane nell'inverter per 60 secondi anche dopo che
l'apparecchio è stato scollegato dall'alimentazione di corrente.
Non aprire in nessun caso l'alloggiamento dell'inverter. L'inverter non contiene
componenti per i quali sia prevista la manutenzione o la riparazione da parte
dell'operatore o dell'installatore. L'apertura dell'involucro dell'inverter provoca
l'annullamento della garanzia.
Prima di lavorare
sull'inverter, leggere il
manuale allegato e seguire
le istruzioni riportate in
questo manuale.
Superfici calde.
Durante il funzionamento,
l'involucro dell'inverter può
diventare molto caldo.
LT
Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio
Kai inverteris veikia, jo viduje sukuriama potencialiai mirtina įtampa, kuri išlieka
aktyvi 60 sekundžių po to, kai yra atjungiamas maitinimas.
Niekada neatidarykite inverterio korpuso. Inverteryje nėra dalių, kurias operatorius
ar montuotojas galėtų pats prižiūrėti ar remontuoti. Inverterio korpuso atidarymas
panaikina garantijos galiojimą.
Prieš pradėdami dirbti su
inverteriu, perskaitykite
pridedamą vadovą ir vyk-
dykite jame pateiktas inst-
rukcijas.
Karšti paviršiai.
Veikimo metu inverterio
korpusas gali labai įkaisti.
LV
Draudi dzīvībai elektriskās strāvas trieciena dēļ
Strāvas pārveidotāja darbības laikā tā iekšpusē rodas iespējami bīstams sprie-
gums, kas saglabājas vēl 60 sekundes pēc strāvas apgādes atvienošanas.
Nekādā gadījumā neatveriet strāvas pārveidotāja korpusu. Strāvas pārveidotājā
nav tādu daļu, kuru apkope vai remonts būtu jāveic operatoram vai uzstādītājam.
Ja strāvas pārveidotājs tiek atvērts, garantija zaudē spēku.
Pirms veicat darbus ar
strāvas pārveidotāju, izla-
siet komplektācijā ietverto
rokasgrāmatu un ievērojiet
tās norādījumus.
Karstas virsmas.
Darbības laikā strāvas
pārveidotājs var stipri
sakarst.
NL
Levensgevaar door elektrische schok
Als de omvormer in bedrijf is, ontstaat er inwendig een potentieel levensgevaarli-
jke spanning, die nog 60 seconden na scheiding van de stroomvoorziening aan-
wezig blijft.
De omvormerbehuizing nooit openen. De omvormer bevat geen onderdelen die
door de gebruiker of installateur onderhouden of gerepareerd kunnen worden.
Door het openen van de behuizing van de vermogensmodule vervalt de garantie.
Lees voorafgaand aan
werkzaamheden aan de
omvormer het meegele-
verde handboek en volg de
daarin vermelde instructies
op.
Hete oppervlakken.
De omvormerbehuizing kan
tijdens bedrijf zeer heet
worden.
NO
Livsfare på grunn av elektrisk støt
Når vekselretteren er i drift, oppstår det en potensielt livsfarlig spenning på innsi-
den som fortsatt er der 60 sekunder etter at strømforsyningen er koblet fra.
Åpne aldri vekselretterhuset. Vekselretteren inneholder ingen deler som skal repa-
reres av operatøren eller installatøren. Hvis vekselretterhuset åpnes, blir garantien
ugyldig.
Les den medfølgende hånd-
boken før arbeid på veksel-
retteren, og følg anvisnin-
gene i den.
Varme overflater.
Vekselretterhuset kan bli
kraftig oppvarmet under
drift.
PL
Śmiertelne niebezpieczeństwo przez porażenie prądem
Kiedy falownik jest eksploatowany, występuje wewnątrz potencjalnie niebez-
pieczne dla życia napięcie, które utrzymuje się jeszcze przez 60 sekund po
odłączeniu od zasilania elektrycznego.
Nigdy nie otwierać obudowy falownika. Falownik nie zawiera części, które mógłby
konserwować lub naprawiać użytkownik lub instalator. Otwarcie obudowy falow-
nika powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Przed pracą przy falow-
niku należy przeczytać
dołączony do niego
podręcznik i stosować się
do zawartych w nim inst-
rukcji.
Gorące powierzchnie.
Obudowa falownika może
znacznie się nagrzewać
podczas eksploatacji.
Type plate
Содержание M10A
Страница 2: ......
Страница 93: ...93 Delta RPI M6A M8A M10A GQIG EU V1 XX 2019 11 08 1 2 3 Mounting ...
Страница 107: ...107 Delta RPI M6A M8A M10A GQIG EU V1 XX 2019 11 08 ...