background image

5

70649  Rev. E

Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 

1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for 

easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 

2. Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented  

as shown.

3. 

Insert tube into outlet fitting (4). Tube should touch bottom of hole inside fitting.

4. 

Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting. 

NOTICE: Failure 

to use plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnec-

tion and possible water damage.

5. 

Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight. 

3

2

1

4

Ensure cut is straight.

Do not install sleeve  

upside down.

Do not use RP51243 gas-

ket  (1) supplied with PEX 

tubing or brass ferrule (2) 

supplied with valve stops.

Ensure tube is fully 

inserted into stop before 

sliding sleeve down to 

engage top of fitting.

Incorrect Installation  
Instalación Incorrecta  
Installation Incorrecte

Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le  

manchon en plastique 

1. 

Identifique la longitud deseada del tubo (1). Deje 1" - 2"

 

de soltura para una 

instalación más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y  

sin rebabas.

 

2. Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la 

manga se orienta según lo demostrado. 

3. Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del 

agujero dentro del accesorio.

4. Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la 

parte superior del accesorio. 

AVISO: El no usar la manga plástica en la 

orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua.

5. Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la 

tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.

Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la 

Manga Plástica

1. Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur 

supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe 

d’équerre et enlevez les bavures.

2. Glissez l’écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la 

manchon est orienté comme montré. 

3. Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à 

l’intérieur du raccord.

4. Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il pénètre dans 

la partie supérieure du raccord. 

NOTIFICATION : Si le manchon en plastique 

n’a pas été installé dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et 

l’eau peut occasionner des dommages.

5. Faites glisser l’écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites 

deux tours à l’aide d’une clé.

Asegúrese que el 

corte esté recto. 

No instale la manga 

boca abajo.

No use RP51243 em-

paque (1) suministrado 

con el tubería de PEX 

o el casquillo de bronce 

(2) suministrado con las 

válvulas de cierre.

Asegúrese que el tubo 

este completamente 

introducido dentro del 

tope antes de deslizar la 

manga hacia abajo para 

encajar la parte superior 

del accesorio.

Assurez-vous que  

la coupe est droite.

N’installez pas le  

manchon à l’envers.

N’utilisez pas RP51243 le 

joint (1) fournie avec la tuy-

auterie de PEX ou la bague 

en cuivre (2) fournie avec 

les robinets d’arrêt.

Assurez-vous que le tube 

est introduit entièrement 

dans le robinet d’arrêt 

avant de faire glisser le 

manchon vers le bas 

pour le fixer à la partie 

supérieure du raccord.

Correct method
Método Correcto
Bonne méthode

1

2

Содержание Linden 594-DST Series

Страница 1: ...purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SILICONE TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et ...

Страница 2: ...also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including Limited Warranty on Delta Faucets failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may be obtained by calling the ...

Страница 3: ...tage avec la clé 6 Installation dans trois trous Para instalación en un orificio A Par le dessous glissez le joint à un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage Positionnez le robinet 2 et le joint sur l évier Facultatif Si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint B Placez le support en métal 3 sur le goujon de montage 4 sous l évier Fixez le en serrant ...

Страница 4: ... metal 1 en la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructi...

Страница 5: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Страница 6: ...silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde 1 en el cuerpo 2 E El pivote 1 debe de estar de frente a la llave Hale el ensamble 2 hacia abajo firmemente y sujételo en sitio NO LO GIRE F Apriete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como des...

Страница 7: ... aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l aérateur 1 en utilisant la clé 2 et placez la poignée 3 du robinet en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 et laissez couler l eau pendant une minute Important L eau qui s écoule évacue le...

Страница 8: ...t nut 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When 5 4 3 1 2 llave de tuercas Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la válvula de cartucho 3 Cuando esté reinstalando las piezas asegúrese de fijar bien la tuerca tapa 4 con llave de tuercas Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS D...

Страница 9: ...oeuvre RP70622 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapetón y Empaque 3 agujeros Boîtier et Joint 3 trous RP47273 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero Sólo Joint 1 trou seulement RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 ...

Страница 10: ...te Manette Bouton et Vis de Calage RP37036 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de calage RP54975 O Ring Anillo O Joint torique RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNE...

Страница 11: ...11 70649 Rev E Notes Notas Notes ...

Страница 12: ...Notes Notas Notes 12 70649 Rev E www deltafaucet com ...

Отзывы: