background image

2

72161   Rev. E

A.

  Verify there is a gasket (1) in showerhead (2). Hand 

tighten the showerhead onto the existing shower arm (3) 

(shower arm and flange sold separately). 

B.

  Place the hose gaskets (1) into the hose nuts on each 

end of the hose (2). Connect one end of the hose to the 

showerhead and the other end to the handshower. All 

connections should be able to be made by hand tightening.

C.

  58045 & 58569-PK: To combine the two showers, insert 

the top tab (1) on the handshower into the slot (2) of the 

showerhead. Push the handshower into the showerhead 

until the two parts snap together. 

 

58065, 75482, 75484 & 75488: To combine the two 

showers, push the handshower into the showerhead, 

then pull down on the handshower until locked with the 

showerhead.  

 

If the showerhead moves when removing the handshower, 

hand tighten the connection between the showerhead and 

the shower arm.  

 

To change spray modes, turn the lever (3) left or right to the 

desired setting. Turn knob (4) to change between showerhead 

only, showerhead and handshower or handshower only.

C.

3

1

2

4

58045, 58569-PK

A.

  Asegúrese que hay una junta (1) en la cabeza de la regadera (2). 

Apriete a mano la cabeza de la regadera en el brazo existente de 

la regadera (3) (el brazo de la regadera y la brida se venden por 

separado).

B.

  Coloque los empaques de la manguera (1) en las tuercas de la 

manguera en cada extreme de ésta (2). Conecte un extremo 

de la manguera  a la cabeza de la regadera y el otro extremo 

a la regadera manual. Todas las conexiones deben ser hechas 

apretando a mano. 

C.

 58045 & 58569-PK: Para combinar las dos regaderas, inserte 

la lengüeta superior (1) en la regadera de mano en la muesca (2) de 

la cabeza de la regadera. Oprima la regadera de mano en la cabeza 

de la regadera hasta que las dos partes encajen y queden juntas. 

 

58065, 75482, 75484 & 75488: Para combinar las dos 

regaderas, oprima la regadera de mano en la cabeza de la 

regadera hasta que las dos partes encajen y queden juntas. A 

continuación, tire hacia abajo la regadera de mano hasta que 

quede fija con la cabeza de la regadera. 

 

Si la cabeza de la regadera se mueve cuando retira la regadera 

manual, apriete a mano la conexión entre la cabeza de la 

regadera y el brazo de la regadera.  

 

Para cambiar los modos de rocío de la regadera, mueva la 

palanca (3) de izquierda a derecha al ajuste deseado. Gire la 

perilla (4) (para cambiar el flujo de agua para que salga sólo 

por la cabeza de la regadera, o por la cabeza de la regadera y 

regadera manual o sólo por la regadera manual.

A.

  Assurez-vous qu’il y a un joint (1) dans la pomme de douche (2). 

Serrez la pomme de douche à la main sur le bras de douche (3) 

existant (bras de douche et collerette vendus séparément). 

B.

  Placez les joints du tuyau souple (1) dans les écrou de 

raccordement à chaque extrémité du tuyau (2). Raccordez une 

extrémité du tuyau souple à la pomme de douche et l’autre 

extrémité à la douche à main. Tous les raccords doivent être 

serrés à la main.

C.

  58045 & 58569-PK: Pour combiner les deux douches, 

introduisez la patte supérieure (1) de la douche à main dans la 

rainure (2) de la pomme de douche. Poussez la douche à main 

dans la pomme de douche jusqu’à ce que les deux éléments se 

bloquent ensemble et deviennent solidaires.  

 

58065, 75482, 75484 & 75488: Pour combiner les deux 

douches, poussez la douche à main dans la pomme de douche, 

tirez ensuite sur la douche à main pour la verrouiller avec la 

pomme de douche. 

 

Si la pomme de douche bouge pendant que vous retirez la 

douche à main, serrez le raccord entre la pomme de douche et le 

bras de douche à la main.  

 

Pour changer le mode de pulvérisation, tournez la manette (3) 

vers la gauche ou la droite selon le réglage désiré. Utilisez le 

bouton (4) pour sélectionner les modes douche seulement, 

douche et douche à main ou douche à main seulement. 

C.

 58065, 75482, 75484 & 75488

3

4

B.

1

1

2

2

A.

1

2

3

Shower arm and flange  

sold separately.

El brazo de la regadera 

y la brida se vende por 

separado.

Bras de douche et 

collerette vendus 

séparément.

Содержание IN2ITION 58065 Series

Страница 1: ...vención de contraflujo a fin de hacer que su producto cumpla con los estándares tendrá que incorporar un rompe vacío Protection contre le refoulement Si votre produit n est pas équipé d un dispositif de protection contre le refoulement vous devez ajouter un brise vide pour le rendre conforme aux exigences à cet égard Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extr...

Страница 2: ...regadera hasta que las dos partes encajen y queden juntas A continuación tire hacia abajo la regadera de mano hasta que quede fija con la cabeza de la regadera Si la cabeza de la regadera se mueve cuando retira la regadera manual apriete a mano la conexión entre la cabeza de la regadera y el brazo de la regadera Para cambiar los modos de rocío de la regadera mueva la palanca 3 de izquierda a derec...

Страница 3: ...3 72161 Rev E 58045 58569 PK 58065 RP64021 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints 75482 75488 75484 RP64021 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints ...

Страница 4: ... by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com ...

Отзывы: